"et le fonds pour" - Traduction Français en Arabe

    • وصندوق
        
    • ومرفق
        
    • والصندوق الخاص
        
    • واللذان
        
    • مع مرفق
        
    Par cette résolution, l'Assemblée créait le Conseil d'administration du PNUE, le Secrétariat de l'environnement et le Fonds pour l'environnement. UN فبموجب ذلك القرار أنشأت الجمعية العامة مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وأمانة شؤون البيئة وصندوق البيئة.
    Les mises à jour ont permis d'intégrer les observations des Parties ainsi que les informations régulièrement communiquées par le FEM et le Fonds pour l'adaptation. UN وشملت التحديثات تقارير قدمتها الأطراف ومعلومات قدمها على نحو منتظم مرفق البيئة العالمية وصندوق التكيف.
    Le PNUD a créé un partenariat avec la Commission de consolidation de la paix, le Bureau d'appui à la consolidation de la paix et le Fonds pour la consolidation de la paix. UN وأقام البرنامج الإنمائي شراكة جديدة مع لجنة بناء السلام، ومكتب دعم بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    Des activités dans ces deux domaines sont également menées au moyen de ressources autres que les CIP par pays, notamment les RSP et le Fonds pour l'environnement mondial (FEM). UN ويجري أيضا الترويج للموضوعين من مصادر خلاف أرقام التخطيط الارشادية للبلد مثل موارد البرنامج الخاص ومرفق البيئة العالمي.
    Les résultats de l'étude devraient permettre de renforcer le dialogue entre la Convetionentre la Convention de Stockholm et le Fonds pour l'environnement mondial, en sa qualité de mécanisme de financement, et d'améliorer la performance en généralà tous les niveaux. UN وينبغي أن تستخدم النتائج لمزيد من تعزيز الحوار بين اتفاقية استكهولم ومرفق البيئة العالمية وتحسين الأداء الشامل.
    :: 0,4 million de dollars au titre du projet no 30944, mené au Kenya par le PNUD et le Fonds pour l'environnement mondial. UN 0.4 مليون دولار: المشروع 30944 ويتصل بمشروع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية في كينيا
    Ce dernier a d'ailleurs donné lieu à des mécanismes nouveaux, comme la Commission intérimaire pour la reconstruction d'Haïti (CIRH) et le Fonds pour la reconstruction d'Haïti. UN وقد أسفرت هذه العملية أيضا عن ولادة آليات جديدة، من قبيل اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي وصندوق تعمير هايتي.
    Nous nous sommes penchés en quatrième lieu sur le Bureau d'appui à la consolidation de la paix et le Fonds pour la consolidation de la paix. UN وينصب مجال تركيزنا الرابع على مكتب دعم بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    En outre, nous devrions étudier davantage la possibilité de créer une synergie entre la Commission de consolidation de la paix et le Fonds pour la consolidation de la paix. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لنا زيادة التفكير في إيجاد التآزر بين لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    Montants globaux pour le Fonds pour le programme annuel et le Fonds pour les programmes supplémentaires UN الأرقام المجمّعة للصندوق السنوي وصندوق البرامج التكميلية
    Nous disposons aussi des outils appropriés, notamment la Commission intérimaire pour la reconstruction d'Haïti et le Fonds pour la reconstruction d'Haïti. UN وتوجد أيضا أدوات ملائمة تحت تصرفنا، بما في ذلك لجنة هايتي المؤقتة لإعادة التعمير وصندوق هايتي لإعادة التعمير.
    Par ailleurs, nous devons d'urgence préciser la relation qui doit exister entre la Commission de consolidation de la paix et le Fonds pour la consolidation de la paix. UN علاوة على ذلك، ثمة حاجة ماسة إلى توضيح رؤيتنا فيما يتصل بالعلاقة بين لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    Textes législatifs et financiers concernant le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le Fonds pour l'environnement : UN النصوص التشريعية والمالية المتعلقة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة وصندوق البيئة:
    L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) collaborent également à ce projet. UN ومن الجهات الرئيسية التي تتعاون في هذا المشروع أيضا منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومرفق البيئة العالمية.
    Enfin, le Bureau de New York s'emploie à concrétiser les possibilités de coopération avec les institutions de Bretton Woods et le Fonds pour l'environnement mondial (FEM). UN وأخيرا، يسعى المكتب لتحقيق امكانية التعاون مع مجموعة مؤسسات بريتون وودز ومرفق البيئة العالمي.
    LES PAYS GRAVEMENT TOUCHÉS PAR LA SÉCHERESSE ET/OU LA DÉSERTIFICATION, EN PARTICULIER EN AFRIQUE et le Fonds pour L'ENVIRONNEMENT MONDIAL SUR LE RENFORCEMENT UN في أفريقيا ومرفق البيئة العالمية بشأن تعزيز التعاون
    Ils espèrent que le mémorandum d'accord entre la Convention et le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) sera prochainement arrêté. UN وإن مجموعة الـ 77 والصين تأملان أن يجري الانتهاء في وقت قريب من مذكرة التفاهم بين الاتفاقية ومرفق البيئة العالمية.
    Coopération internationale, y compris la coopération avec l'Organisation mondiale du commerce et le Fonds pour l'environnement mondial - Note du secrétariat UN التعاون الدولي ويشمل التعاون مع منظمة التجارة العالمية ومرفق البيئة العالمية: مذكرة من الأمانة
    l'Organisation mondiale du commerce et le Fonds pour l'environnement mondial Coopération internationale, y compris la coopération avec UN التعاون الدولي، بما في ذلك التعاون مع منظمة التجارة العالمية ومرفق البيئة العالمية
    À ce propos, le PNUD et le Fonds pour l'environnement mondial s'occupent de la gestion environnementale de plusieurs sites dans le pays. UN ويشترك البرنامج الإنمائي ومرفق البيئة العالمية في الإدارة البيئية لعدد من المواقع في شتى أنحاء البلد.
    Le domaine d'intervention relatif au climat de la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial (FEM), le Fonds spécial pour les changements climatiques, le Fonds pour les pays les moins avancés et le Fonds pour l'adaptation versent annuellement moins d'un milliard de dollars. UN ويصرف مجال التركيز المتعلق بالمناخ في الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية، والصندوق الخاص لتغير المناخ، وصندوق أقل البلدان نمواً، وصندوق التكيف أقل من بليون دولار في السنة.
    Le Fonds spécial pour les changements climatiques, qui a récemment été créé, et le Fonds pour les pays les moins avancés, tous deux gérés par le FEM, fourniront, avec le Mécanisme pour un développement propre, une bonne base financière pour la poursuite des activités. UN وسيوفر الصندوق الخاص لتغير المناخ وصندوق أقل البلدان نمواً المنشآن حديثاً، واللذان يديرهما مرفق البيئة العالمية، إلى جانب العائدات المتحصل عليها من آلية التنمية النظيفة، أساسا ماليا صلبا لمواصلة العمل في المستقبل.
    Dans le cadre du même programme, un appui sera également apporté au développement des relations entre le secrétariat de la Convention et le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), conformément aux décisions pertinentes de la Conférence des Parties. UN وسوف يقدم البرنامج الدعم أيضا لما يلزم من تطوير علاقة اتفاقية مكافحة التصحر مع مرفق البيئة العالمية عملا بالمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus