Début 1993, le HCR a dû faire face, en Afrique, à un nouvel afflux de 200 000 réfugiés du Togo vers le Bénin et le Ghana. | UN | وفي افريقيا أيضا، بدأت المفوضية في أوائل عام ٣٩٩١ معالجة التدفق الجديد لنحو ٠٠٠ ٠٠٢ لاجيء من توغو إلى بنن وغانا. |
Début 1993, le HCR a dû faire face, en Afrique, à un nouvel afflux de 200 000 réfugiés du Togo vers le Bénin et le Ghana. | UN | وفي افريقيا أيضا، بدأت المفوضية في أوائل عام ٣٩٩١ معالجة التدفق الجديد لنحو ٠٠٠ ٠٠٢ لاجيء من توغو إلى بنن وغانا. |
Des Parties, comme le Cambodge, les Comores et le Ghana, ont insisté sur le rôle que ces organisations pouvaient jouer. | UN | وأكدت بعض الأطراف، مثل جزر القمر وغانا وكمبوديا، على الدور الذي يمكن لهذه المنظمات الاضطلاع به. |
Par la suite, l'Equateur et le Ghana se sont portés coauteurs du projet de résolution, tel qu'il avait été oralement révisé. | UN | وبعد ذلك انضمت اكوادور وغانا إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
À leur tête, on trouve mon pays, le Honduras, mais aussi la République démocratique populaire lao, l'Éthiopie, l'Ouganda, le Burkina Faso, le Népal, le Cambodge et le Ghana. | UN | ووفقا لمركز التنمية العالمية، تتصدر القائمة هذه المجموعة التي تشمل بلدي، هندوراس، إلى جانب بلدان مثل جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وإثيوبيا وأوغندا وبوركينا فاسو ونيبال وغانا. |
Les Comores ont remercié le Mexique, le Royaume-Uni et le Ghana de leur aide pour la préparation du document final les concernant, qu'elles espéraient voir adopter. | UN | كما أعرب عن شكره للمكسيك والمملكة المتحدة وغانا للمساعدة المقدمة منها في إعداد نتائج الاستعراض التي تأمل جزر القمر أن يجري اعتمادها. |
Le Brésil et le Ghana ont fait état des progrès accomplis s'agissant de promouvoir la coordination intersectorielle dans le domaine des forêts dans la planification du développement national. | UN | وأفادت البرازيل وغانا بإحراز تقدم في تعزيز التنسيق بين القطاعات المعنية بالغابات في التخطيط الإنمائي الوطني. |
Le Burkina Faso et le Ghana ont intégré la fistule dans leur système de santé national. | UN | وأدرجت بوركينا فاسو وغانا الناسور ضمن نظامهما للمعلومات الصحية الوطنية. |
Membre de la Commission nationale ivoirienne de délimitation des frontières maritimes entre la Côte d'Ivoire et le Ghana (2010) | UN | 2010 عضو في اللجنة الوطنية لكوت ديفوار لترسيم الحدود البحرية بين كوت ديفوار وغانا |
Le Nigéria a, comme toujours, joué un rôle moteur en fournissant des troupes et un soutien logistique avant que la Guinée et le Ghana ne lui emboîtent le pas. | UN | ولعبت نيجيريا، كعادتها، دورا قياديا في توفير الجنود والسوقيات، وتبعتها غينيا وغانا. |
Ce fait a été porté à l'attention des pays qui se sont portés moralement garants de cet accord, à savoir la Côte d'Ivoire, le Nigéria, la Guinée et le Ghana. | UN | ولقد عُرضت هذه الحقيقة على الضامنين اﻷدبيين للاتفاق، بما فيهم كوت ديفوار ونيجيريا وغينيا وغانا. |
La Bourse des diamants de Doubaï (Dubai Diamond Exchange) et la compagnie De Beers formaient des évaluateurs de diamant pour le Liberia, la Sierra Leone et le Ghana. | UN | وتقدم بورصة دبي للماس وشركة دي بيرز تدريبا للعاملين بتقييم الماس من ليبريا وسيراليون وغانا. |
Déclaration du Gouvernement togolais sur les relations entre le Togo et le Ghana | UN | بيان لحكومة توغو عن العلاقات بين توغو وغانا |
Les principaux bénéficiaires africains d’IED sont à présent le Nigéria, l’Égypte, le Maroc, l’Angola, la Tunisie et le Ghana. | UN | وأهم البلدان اﻷفريقية التي تتلقى الاستثمار المباشر اﻷجنبي حاليا هي نيجيريا، ومصر، والمغرب، وأنغولا، وتونس، وغانا. |
Je trouve également encourageant que la Côte d'Ivoire et le Ghana aient resserrés leurs contacts. | UN | وأرى أيضا أمورا مشجعة تنتج عن تعزيز الاتصالات بين كوت ديفوار وغانا. |
L'insécurité croissante qui règne le long de la frontière entre la Côte d'Ivoire et le Ghana suscite également des inquiétudes. | UN | وفي غضون ذلك، فإن تزايد انعدام الأمن في منطقة الحدود بين كوت ديفوار وغانا هو أيضا مثار قلق. |
En 2010, le Danemark et le Ghana ont lancé une initiative relative à la responsabilité de protéger. | UN | ففي عام 2010، طرحت الدانمرك وغانا مبادرة بشأن جهات التنسيق المعنية بأمر المسؤولية عن الحماية. |
Le Bénin et le Ghana ont saisi plus de 20 kg de méthamphétamine en 2011. | UN | وقد ضبطت بنن وغانا أكثر من 20 كغ من الميثامفيتامين خلال عام 2011. |
Le Nigéria et le Ghana ont lancé le programme à titre expérimental avec l'appui du NEPAD et du PAM. | UN | وبدأت نيجيريا وغانا تنفذان البرنامج على أساس تجريبي بدعم من نيباد وبرنامج الأغذية العالمي. |
Certains, comme l'Afrique du Sud, l'Ouganda et le Ghana ont clairement manifesté leur intention d'augmenter le montant des investissements en faveur de la recherche-développement. | UN | فقد أكدت بلدان مثل جنوب أفريقيا وأوغندا وغانا رغبتها في زيادة الاستثمار في مجال البحث والتطوير. |