Le gouvernement du Manitoba et le Gouvernement du Canada assurent le financement d'un rapport dans lequel plus de 100 indicateurs de santé des femmes seront identifiés. | UN | وتقدم حكومة مانيتوبا وحكومة كندا التمويل اللازم لإعداد تقرير يتضمن ما يربو على 100 مؤشر لصحة المرأة. |
— Convention conclue entre le Gouvernement révolutionnaire de la République de Cuba et le Gouvernement du Canada relative à la liquidation des demandes d'indemnisation du Canada, signée le 7 novembre 1980. | UN | - اتفاقية موقعة في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٠ بين حكومة جمهورية كوبا وحكومة كندا بشأن تسوية المطالبات الكندية |
Je voudrais ensuite remercier l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement du Canada pour la tenue des présentes assises à la suite de celles d'Ottawa en août dernier. | UN | وأود بعد ذلك أن أشكر اﻷمم المتحدة وحكومة كندا على عقد هذه الاجتماعات بعد اجتماعات أوتاوا في شهر آب/أغسطس ١٩٩٨. |
- Traité d'entraide en matière pénale entre le Gouvernement de la République fédérative du Brésil et le Gouvernement du Canada. | UN | المعاهدة المتعلقة بتبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية، المبرمة بين حكومة جمهورية البرازيل الاتحادية وحكومة كندا. |
En 2003-2004, le Manitoba et le Gouvernement du Canada ont amorcé une évaluation des programmes pour mesurer leur efficacité et celle des services. | UN | وفي العام 2003-2004، باشرت مانيتوبا وحكومة كندا تقييماً للبرامج يهدف إلى تقدير مدى فعاليتها وفعالية الخدمات. |
La Table ronde a pour mandat de faire participer les Canadiens et le Gouvernement du Canada à un dialogue soutenu sur la sécurité nationale dans une société pluraliste et diversifiée. | UN | وتتمثل الولاية المنوطة بالمائدة المستديرة في إشراك الكنديين وحكومة كندا في حوار مستمر بشأن الأمن القومي داخل مجتمع متنوع ومتعدد. |
L'UNESCO a participé à la Conférence < < Bâtir la pluralité : les cultures dans un monde en pleine évolution > > , organisée par la Commission européenne et le Gouvernement du Canada en 1998 au Québec. | UN | 34 - وقد شاركت اليونسكو في مؤتمر " بناء التعددية: ثقافات العالم في غمرة التطور " الذي نظمته اللجنة الأوروبية وحكومة كندا في عام 1998 في كيبيك. |
Il a salué l'initiative prise par le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique et le Gouvernement du Canada en vue de l'élaboration d'un programme sous-régional de lutte contre la prolifération et la circulation illicite des armes légères et de petit calibre couvrant initialement trois pays membres : le Cameroun, la République centrafricaine et le Tchad. | UN | ورحبت اللجنة بالمبادرة التي اتخذها مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا وحكومة كندا بهدف إعداد برنامج دون إقليمي لمكافحة انتشار التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، يشمل في البداية ثلاثة بلدان أعضاء هي: الكاميرون وجمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
Accord entre le Gouvernement des ÉtatsUnis d'Amérique et le Gouvernement du Canada sur l'application des principes de courtoisie active dans la mise en œuvre de leurs lois sur la concurrence (Washington, 5 octobre 2004). | UN | الاتفاق المبرم بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية وحكومة كندا بشأن تطبيق مبادئ المعاملة الإيجابية في إنفاذ قوانين المنافسة لديهما، واشنطن، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Accord entre le Gouvernement des ÉtatsUnis d'Amérique et le Gouvernement du Canada sur l'application des principes de courtoisie active dans la mise en œuvre de leurs lois sur la concurrence (Washington, 5 octobre 2004). | UN | الاتفاق المبرم بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية وحكومة كندا بشأن تطبيق مبادئ المجاملة الإيجابية في إنفاذ قوانين المنافسة في البلدين، واشنطن، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Accord entre le Gouvernement du Japon et le Gouvernement du Canada concernant la coopération en matière de pratiques anticoncurrentielles (Ottawa, 6 septembre 2005, entré en vigueur le 6 octobre 2005). | UN | الاتفاق المبرم بين حكومة اليابان وحكومة كندا بشأن التعاون في مجال الأنشطة المانعة للمنافسة، أوتاوا، 6 أيلول/سبتمبر 2005، وبدأ نفاذه في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
Accord entre le Gouvernement des ÉtatsUnis d'Amérique et le Gouvernement du Canada sur l'application des principes de courtoisie active dans la mise en œuvre de leurs lois sur la concurrence (Washington, 5 octobre 2004). | UN | الاتفاق المبرم بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية وحكومة كندا بشأن تطبيق مبادئ المعاملة الإيجابية في إنفاذ قوانين المنافسة لديهما، واشنطن، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
:: Accord entre le Gouvernement de la Barbade et le Gouvernement du Canada concernant le partage des avoirs saisis ou confisqués au nom du Gouvernement de la Barbade et des fonds équivalents, signé en février 2001; | UN | :: الاتفاق المبرم بين حكومة بربادوس وحكومة كندا المتعلق بتقاسم أصول الغرامات أو الأصول المصادرة والأموال المماثلة بالنيابة عن حكومة بربادوس، الموقَّع في شباط/فبراير 2001 |
:: Mémorandum déclaratif d'intention entre le Gouvernement des États-Unis d'Amérique et le Gouvernement du Canada concernant la pollution atmosphérique transfrontière (1980); | UN | :: مذكرة إعلان نوايا بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية وحكومة كندا بشأن التلوث الجوي العابر للحدود (1980)() |
Le Groupe des substances chimiques du PNUE, le Programme de surveillance et d'évaluation de l'Arctique et le Gouvernement du Canada s'apprêtent à organiser conjointement une consultation sur les approches de l'élaboration d'un plan mondial de surveillance, qui se tiendra du 14 au 16 mars 2006 à Bangkok. | UN | 7 - وتشارك شعبة الكيماويات في برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج رصد وتقييم القطب الشمالي وحكومة كندا في تنظيم مشاورة بشأن النهوج المتبعة إزاء وضع خطة رصد عالمية سوف تعقد خلال الفترة من 14 إلى 16 آذار/مارس 2006 في بانكوك. |
Accord entre le Gouvernement des États-Unis et le Gouvernement du Canada concernant l'application de leurs lois sur la concurrence et les pratiques commerciales frauduleuses (Washington DC, 1er août 1995, et Ottawa, 3 août 1995). | UN | الاتفاق المبرم بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية وحكومة كندا بشأن تطبيق قوانينهما المتعلقة بالمنافسة وممارسات التسويق الخادعة (واشنطن 1 آب/أغسطس 1995، وأوتاوا 3 آب/أغسطس 1995). |