"et le gouvernement du soudan du sud" - Traduction Français en Arabe

    • وحكومة جنوب السودان
        
    Accord entre le Gouvernement du Soudan et le Gouvernement du Soudan du Sud concernant la Mission d'appui à la surveillance de la frontière UN اتفاق تشكيل بعثة لدعم مراقبة الحدود بين حكومة السودان وحكومة جنوب السودان
    :: Le Gouvernement du Soudan et le Gouvernement du Soudan du Sud financent conjointement le Comité mixte. UN :: تتولى حكومة السودان وحكومة جنوب السودان تمويل اللجنة بشكل مشترك.
    Leur retour aurait été financé et organisé par des organisations de la société civile d'Abyei sises à Djouba et le Gouvernement du Soudan du Sud. UN وقيل إن العودة قد مولتها ونظمتها منظمات المجتمع المدني الخاصة بأبيي في جوبا وحكومة جنوب السودان.
    Au cours de la période considérée, la MINUSS a été la cible de nombreux incidents graves, qui constituent autant de violations de l'accord sur le statut des forces signé entre l'ONU et le Gouvernement du Soudan du Sud. UN 37 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شهدت البعثة العديد من الحوادث الخطيرة التي تشكل انتهاكات لاتفاق مركز القوات المبرم بين الأمم المتحدة وحكومة جنوب السودان.
    Le Conseil exécutif de la zone d'Abyei établit un budget aux fins d'examen et d'approbation par le Conseil de la zone d'Abyei. Le Gouvernement du Soudan et le Gouvernement du Soudan du Sud financeront conjointement le budget. UN 19 - يقوم المجلس التنفيذي لمنطقة أبيي بإعداد ميزانية تتم مراجعتها وإجازتها من قبل مجلس منطقة أبيي، وتقوم حكومة السودان وحكومة جنوب السودان على نحو مشترك بتوفير التمويل للميزانية.
    4. Prie instamment le Gouvernement du Soudan et le Gouvernement du Soudan du Sud de coopérer pleinement entre eux et d'appuyer pleinement la FISNUA pour lui permettre d'exécuter intégralement son mandat; UN 4 - يحثّ حكومة السودان وحكومة جنوب السودان على أن تتعاونا معا بشكل تام، وأن تقدّما الدعم الكامل للقوة لكي تتمكّن من الاضطلاع بولايتها على نحو تام؛
    4. Prie instamment le Gouvernement du Soudan et le Gouvernement du Soudan du Sud de coopérer pleinement entre eux et d'appuyer pleinement la FISNUA pour lui permettre d'exécuter intégralement son mandat; UN 4 - يحثّ حكومة السودان وحكومة جنوب السودان على أن تتعاونا معا بشكل تام، وأن تقدّما الدعم الكامل للقوة لكي تتمكّن من الاضطلاع بولايتها على نحو تام؛
    Tous ces mouvements d'éléments armés à l'intérieur de la zone d'Abyei enfreignent l'Accord du 20 juin 2011 conclu entre le Gouvernement du Soudan et le Gouvernement du Soudan du Sud. UN وكل هذه التحركات من جانب العناصر المسلحة داخل منطقة أبيي تشكل انتهاكات لاتفاق 20 حزيران/يونيه 2011 بين حكومة السودان وحكومة جنوب السودان.
    Il a vivement engagé la MINUSS et le Gouvernement du Soudan du Sud à mener sans délai une enquête approfondie sur l'accident et exhorté ce dernier à faire répondre de leurs actes les auteurs de l'accident et à prendre toutes mesures nécessaires pour éviter qu'une telle tragédie ne se reproduise. UN وحثوا بقوة البعثة وحكومة جنوب السودان على الإسراع بإجراء تحقيق شامل في هذا الحادث،كما حثوا حكومة جنوب السودان على إخضاع المسؤولين عن الحادث للمساءلة واتخاذ جميع التدابير اللازمة لتفادي وقوع مثل هذه الحوادث المأساوية في المستقبل.
    Je regrette profondément la décision unilatérale du Gouvernement d'expulser un spécialiste des droits de l'homme de la MINUSS, sans motif et en violation flagrante de la Charte des Nations Unies et de l'accord sur le statut des forces conclu entre l'Organisation et le Gouvernement du Soudan du Sud. UN 86 - ويؤسفني بالغ الأسف طرد أحد موظفي حقوق الإنسان بالبعثة من جانب واحد، وهو أمر لا مبرر له ويعد انتهاكا صارخا لميثاق الأمم المتحدة واتفاق مركز القوات الذي أبرمته الأمم المتحدة وحكومة جنوب السودان.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint les accords conclus entre le Gouvernement du Soudan et le Gouvernement du Soudan du Sud au cours de la première réunion du Comité mixte de contrôle d'Abyei, tenue les 7 et 8 septembre 2011 à Addis-Abeba (voir annexes I à VI). UN أتشرف بإحالة الاتفاقات المرفقة التي تم التوصل إليها بين حكومة السودان وحكومة جنوب السودان خلال الاجتماع الأول الذي عقدته اللجنة المشتركة للإشراف على أبيي، الذي عقد يومي 7 و 8 أيلول/سبتمبر 2011 في أديس أبابا (انظر المرفقات من الأول حتى الرابع).
    Le 8 août 2011, comme le Conseil de sécurité l'avait demandé dans sa résolution 1996 (2011), la Mission et le Gouvernement du Soudan du Sud ont signé un accord sur le statut des forces garantissant la liberté de circulation de la Mission dans tout le territoire du Soudan du Sud. UN 33 - في 8 آب/أغسطس 2011، وعلى نحو ما طلب مجلس الأمن في القرار 1996 (2011)، وقعت بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان وحكومة جنوب السودان اتفاقاً لمركز القوات يضمن حرية تنقل البعثة في جميع أرجاء إقليم جنوب السودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus