Ces incidents sont préoccupants et constituent des violations de l'Accord sur le statut des forces entre l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement soudanais. | UN | وتمثل هذه الحوادث تطورا مزعجا وكما تشكل مواصلة لانتهاكات اتفاق مركز القوات الموقّع بين الأمم المتحدة وحكومة السودان. |
Elle a vivement exhorté tous les autres mouvements armés au Darfour et le Gouvernement soudanais à mettre un terme aux hostilités et à signer un accord de cessez-le-feu. | UN | وحث المؤتمر بشدة جميع حركات دارفور المسلحة الأخرى وحكومة السودان على إنهاء العدائيات والتوقيع على اتفاق لوقف إطلاق النار مع حكومة السودان. |
C'est une mission que nous partageons avec le Conseil de sécurité, l'Union africaine et le Gouvernement soudanais. | UN | نحن نتقاسم هذه المهمة مع مجلس الأمن والاتحاد الأفريقي وحكومة السودان. |
L'ONU et l'OIC ont travaillé ensemble pour faciliter des négociations entre les mouvements armés du Darfour et le Gouvernement soudanais. | UN | وقد عملت الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي معا لتيسير المفاوضات بين الحركات المسلحة في دارفور وحكومة السودان. |
Le fait que certaines des attaques aient bénéficié d'un appui aérien indique clairement qu'il y existe un lien entre les Janjaouid et le Gouvernement soudanais. | UN | ويعتبر تلقي بعض الهجمات مساندة جوية دلالة واضحة على الصلة بين الجنجويد والحكومة السودانية. |
Les procédures de fonctionnement de ce fonds seront définies par un organe de supervision qui doit être créé par les donateurs et le Gouvernement soudanais. | UN | وتقوم الجهة الإشرافية التي ينشئها المانحون وحكومة السودان بتحديد الإجراءات التشغيلية للصندوق. |
Elle souligne également que de tels actes vont à l'encontre des critères d'évaluation appliqués dans le cadre du dialogue en cours entre l'Union européenne et le Gouvernement soudanais. | UN | ويشدد أيضا على أن هذه الإجراءات تتعارض مع أسس إطار العمل للحوار الجاري بين الاتحاد الأوروبي وحكومة السودان. |
:: Avis politiques pour faciliter six séries de pourparlers entre l'opposition armée de l'est du Soudan et le Gouvernement soudanais en vue de régler le conflit | UN | :: تقديم المشورة السياسية لتيسير ست جولات من المحادثات بين المعارضة المسلحة لشرق السودان وحكومة السودان لتسوية الصراع |
Nous espérons que l'actuel malentendu entre les Nations Unies et le Gouvernement soudanais se dissipera rapidement. | UN | ونأمل ونلتمس بشكل عاجل أن تتم تسوية سوء الفهم الحالي بين الأمم المتحدة وحكومة السودان على سبيل الإلحاح. |
:: Facilitation de deux séries de pourparlers entre le Front oriental et le Gouvernement soudanais | UN | :: تيسير إجراء جولتين من المباحثات بين الجبهة الشرقية وحكومة السودان |
Cette initiative aurait dû être menée à bien par le PNUD et le Gouvernement soudanais. | UN | كان من المقرر الاضطلاع بهذه المبادرة بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحكومة السودان. |
Les parties non signataires et le Gouvernement soudanais participent pleinement à un processus de paix négocié | UN | مشاركة الأطراف غير الموقعة وحكومة السودان بشكل كامل في عملية للسلام تقوم على أساس المفاوضات |
Le PAM et le Gouvernement soudanais s'efforcent de faire libérer l'agent recruté sur le plan international qui est toujours en captivité. | UN | ويعمل برنامج الأغذية العالمي وحكومة السودان على تأمين الإفراج عن الموظف الدولي الذي لا يزال في الأسر. |
La MINUAD et le Gouvernement soudanais ont continué de s'employer à obtenir leur libération. | UN | وقامت العملية المختلطة وحكومة السودان بمساع متواصلة لإطلاق سراحهما. |
Le déploiement complet du personnel militaire devrait intervenir après la signature de l'accord sur le statut des forces entre l'ONU et le Gouvernement soudanais. | UN | ومن المتوقع أن يتم النشر الكامل للأفراد العسكريين بعد التوقيع على اتفاق مركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة السودان |
Les accrochages se sont poursuivis sans relâche entre le Front révolutionnaire soudanais et le Gouvernement soudanais dans le Kordofan méridional. | UN | ولا تزال الاشتباكات المسلحة بين الجبهة الثورية السودانية وحكومة السودان مستمرةً في جنوب كردفان. |
J'exhorte les donateurs et le Gouvernement soudanais à honorer promptement les engagements qu'ils ont pris en faveur de la mise en œuvre de la Stratégie. | UN | وأحث الجهات المانحة وحكومة السودان على الوفاء فورا بالتعهدات المقدمة لتنفيذ هذه الاستراتيجية. |
Sur cette question, le Conseil a eu des consultations étroites avec le Secrétariat des Nations Unies, l'Union africaine et le Gouvernement soudanais. | UN | وجرت مشاورات عن كثب بشأن هذه المسألة بين المجلس والأمانة العامة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وحكومة السودان. |
Facilité 6 réunions entre l'opposition armée du Soudan oriental et le Gouvernement soudanais à Asmara afin de régler le conflit. | UN | يُسِّر عقد ستة اجتماعات بين جماعات المعارضة المسلحة لشرق السودان وحكومة السودان في أسمرة، لفض النزاع. |
Avis politiques pour faciliter six séries de pourparlers entre l'opposition armée dans l'est du Soudan et le Gouvernement soudanais en vue de régler le conflit | UN | مشورة سياسية لتيسير ست جولات من المحادثات بين المعارضة المسلحة لشرق السودان وحكومة السودان لفض النزاع |
Outre la caisse d'expédition, toutes les preuves réunies lors de l'enquête indiquent clairement que les forces de sécurité et le Gouvernement soudanais ont pleinement participé au complot. | UN | وعلاوة على صندوق الشحن، فإن جميع القرائن التي جمعت أثناء التحقيق بينت بوضوح وبقوة أن اﻷمن السوداني والحكومة السودانية متورطان حتى آذانهما في هذه المؤامرة. |
Cette réunion n'a jamais eu lieu et le Gouvernement soudanais n'a pas non plus indiqué quelles mesures il avait prises pour appliquer les sanctions. | UN | ولم يُعقد الاجتماع مع هذين الشخصين المعينين أبدا، كما أن حكومة السودان لم تقدم أيضا رداً بشأن أي خطواتٍ اتخذت لتنفيذ الجزاءات. |