Les ateliers peuvent être coparrainés par la Plateforme si le Bureau et le Groupe d'experts multidisciplinaire déterminent au préalable qu'ils sont favorables à des activités approuvées par la Plénière. | UN | يمكن أن يشارك المنبر في رعاية حلقات العمل إذا أكد كل من المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات مقدماً أنهما يدعمان الأنشطة التي تحظى بموافقة الاجتماع العام. |
À mesure que le programme de travail progressera, le Bureau et le Groupe d'experts multidisciplinaire verront comment tirer parti des autres offres qui seront faites. | UN | ومع تقدم برنامج العمل، فإن المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات سينظران في كيفية استخدام العروض الإضافية. |
Les ateliers peuvent être coparrainés par la Plateforme si le Bureau et le Groupe d'experts multidisciplinaire déterminent au préalable qu'ils sont favorables à des activités approuvées par la Plénière. | UN | يمكن أن يشارك المنبر في رعاية حلقات العمل إذا أكد كل من المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات مقدماً أنهما يدعمان الأنشطة التي تحظى بموافقة الاجتماع العام. |
Les ateliers peuvent être coparrainés par la Plateforme si le Bureau et le Groupe d'experts multidisciplinaire déterminent au préalable qu'ils sont favorables à des activités approuvées par la Plénière. | UN | يمكن أن يشارك المنبر في رعاية حلقات العمل إذا أكد كل من المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات مقدماً أنهما يدعمان الأنشطة التي تحظى بموافقة الاجتماع العام. |
On a cependant fait valoir que, pour avancer dans l'établissement du programme de travail initial, le Bureau et le Groupe d'experts multidisciplinaire devraient tenir deux réunions en 2013. | UN | غير أن بعضهم أشار إلى أن إحراز تقدم في إعداد برنامج العمل الأولي يقتضي عقد اجتماعين للمكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات في عام 2013. |
Le Bureau et le Groupe d'experts multidisciplinaire élaborent une réponse à la demande formulée par la Plénière à sa deuxième session, pour présentation à celle-ci à sa troisième session | UN | يقوم المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات بصياغة رد على طلب الاجتماع العام في دورته الثانية لتقديمه إلى الاجتماع العام في دورته الثالثة |
Le Bureau et le Groupe d'experts multidisciplinaire examineront tous les produits de l'équipe spéciale, selon qu'il convient, et assureront la liaison entre cette dernière et les autres équipes spéciales et groupes d'experts pertinents de la Plateforme. | UN | وسيقوم المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات باستعراض جميع منتجات فرقة العمل، حسب الاقتضاء، وتؤمن الروابط بينها وبين فرق العمل الأخرى وأفرقة الخبراء ذات الصلة التابعة للمنبر. |
Le Bureau et le Groupe d'experts multidisciplinaire avaient élaboré, en vue de la réunion, un document d'orientation conforme à l'étude de cadrage décrite dans l'annexe à la décision IPBES-2/3. | UN | 5 - وفي سياق التحضير للاجتماع، وضع المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات وثيقة توجيهات وفقاً لعملية تحديد النطاق المنصوص عليها في المرفق بالمقرر م ح د-2/3. |
Il s'agissait notamment de l'équilibre à assurer entre les quatre fonctions de la Plateforme; de la réduction des lourdeurs administratives; de la clarification des rôles respectifs que le Bureau et le Groupe d'experts multidisciplinaire jouent dans un certain nombre d'activités; et de la nécessité urgente d'élaborer plus avant le cadre conceptuel. | UN | ومن بين هذه المسائل ما يلي: كفالة تحقيق توازن مناسب بين الوظائف الأربع للمنبر؛ والحد من أوجه البيروقراطية المحتملة في الإجراءات؛ وتحديد دور كل من المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات في عدد من الأنشطة؛ والحاجة الملحة إلى مواصلة العمل بشأن الإطار المفاهيمي. |
Cette équipe spéciale serait dirigée par le Bureau et le Groupe d'experts multidisciplinaire et constituée de représentants des institutions et initiatives existantes, comme le Groupe sur l'observation de la Terre, le Système mondial d'information sur la biodiversité, l'initiative Future Earth, les détenteurs de connaissances locales et autochtones et les initiatives scientifiques communautaires. | UN | ومن المتوقع أن يرأس فريق المهام المكتب، وفريق الخبراء المتعدد التخصصات وأن يتألف من ممثلين من المؤسسات والمبادرات القائمة مثل الفريق المعني برصد الأرض، والمرفق العالمي لمعلومات التنوع البيولوجي. ومستقبل الأرض، وأصحاب المعارف الأصلية والمحلية ومبادرات علوم المواطنة. |
La Plénière, à sa deuxième session, étudie la possibilité de créer une équipe spéciale dotée d'un mandat précis à durée déterminée sur les connaissances et les données, qui serait dirigée par le Bureau et le Groupe d'experts multidisciplinaire, notamment en définissant la mission de cette équipe et en demandant au Bureau et au Groupe de la constituer, par le biais du Secrétariat, en faisant appel à manifestations d'intérêt | UN | ينظر الاجتماع العام في دورته الثانية في إنشاء فريق مهام محدد المدة والمهام بشأن المعارف والبيانات بقيادة المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات بما يشمل وضع اختصاصات فريق المهام، ويطلب من المكتب والفريق، من خلال الأمانة، تشكيل فريق المهام على أساس الدعوة إلى إبداء الرغبة |
Les réunions des organes de la Plateforme comprennent les réunions ordinaires de son organe directeur (la Plénière) et de ses organes subsidiaires (le Bureau et le Groupe d'experts multidisciplinaire). | UN | 6 - تتضمن اجتماعات هيئات المنبر اجتماعات عادية يعقدها مجلس إدارة المنبر (الاجتماع العام)، والهيئتان الفرعيتان التابعتان للمنبر (المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات). |
Aider le Bureau et le Groupe d'experts multidisciplinaire à examiner les questions relatives aux systèmes de connaissances autochtones et locales émanant des études de cadrage et des évaluations de la Plateforme, ainsi qu'à organiser des dialogues et entreprendre d'autres activités pour aborder ces questions; | UN | (ه) دعم المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات في استعراض أي مسائل تتعلق بالمعارف الأصلية والمحلية الناشئة عن عمليات تحديد النطاق والتقييم، وفي إقامة الحوار والاضطلاع بأنشطة أخرى لمعالجة هذه المسائل؛ |
Aider le Bureau et le Groupe d'experts multidisciplinaire à examiner les besoins et les lacunes en matière de connaissances identifiés dans les études de cadrage et les évaluations de la Plateforme, ainsi qu'à catalyser la production de nouvelles connaissances et données; | UN | (ﻫ) توفير الدعم للمكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات في استعراض الاحتياجات من المعارف والثغرات التي تحدد من خلال عمليات تحديد النطاق والتقييمات التي يضطلع بها المنبر، وحفز توليد المعارف والبيانات الجديدة؛ |
Les observations reçues durant l'examen en ligne ont ensuite été incorporées par le secrétariat, l'Union internationale pour la conservation de la nature et le Conseil international pour la science dans l'actuel document révisé, pour examen par le Bureau et le Groupe d'experts multidisciplinaire à leurs réunions en août 2013, avant que le document ne soit finalisé. | UN | وحدث بعد ذلك أن أدرجت الأمانة والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية والمجلس الدولي للاتحادات العلمية التعليقات التي وردت أثناء الاستعراض المفتوح عبر الإنترنت في الوثيقة المُنقحة الحالية، لكي ينظر فيها المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات في اجتماعاتهم في آب /أغسطس 2013، وذلك قبل وضع اللمسات النهائية عليها. |