"et le groupe des fournisseurs" - Traduction Français en Arabe

    • ومجموعة موردي المواد
        
    • وفريق الموردين
        
    • ومجموعة الموردين
        
    La liste des articles soumis à un contrôle est tirée des listes constituées par le Groupe de l'Australie et le Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    Les régimes de contrôle des exportations nucléaires devraient être renforcés et les efforts du Comité Zangger et le Groupe des fournisseurs nucléaires à cet égard devraient être soutenus. UN وينبغي تعزيز أنظمة مراقبة الصادرات النووية ودعم جهود لجنة تزانغر ومجموعة موردي المواد النووية بهذا الشأن.
    La liste des articles soumis à contrôle est tirée des listes établies par le Groupe de l'Australie et le Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    Les régimes multinationaux de contrôle des exportations, notamment le Comité Zangger et le Groupe des fournisseurs nucléaires (GFN), sont de caractère non contraignant et leur composition est restreinte. UN والمسألة اختيارية بطبيعتها فيما يتعلق بالنظم المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات مثل لجنة زانغر وفريق الموردين النوويين، ولديها عضوية محدودة.
    Il faut réaliser cet objectif en améliorant la législation nationale régissant le contrôle des exportations et en mettant en place des mécanismes multilatéraux de contrôle des exportations dans le domaine nucléaire, tels que le Comité Zangger et le Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وأضاف أنه ينبغي تحقيق هذا الهدف من خلال تحسين التشريعات الوطنية المتعلقة بمراقبة الصادرات وإنشاء آليات متعددة الأطراف لمراقبة الصادرات في المجال النووي، مثل لجنة زانغر ومجموعة الموردين النوويين.
    La liste des articles soumis à contrôle est tirée des listes établies par le Groupe de l'Australie et le Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    La liste des articles soumis à contrôle est tirée des listes constituées par le Groupe de l'Australie et le Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    La liste des articles soumis à contrôle est tirée des listes constituées par le Groupe de l'Australie et le Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    Le Comité Zangger et le Groupe des fournisseurs nucléaires restent des instances importantes pour l'échange de données d'expérience et l'action en faveur de contrôles efficaces à l'exportation, contribuant ainsi spécifiquement à la lutte contre la prolifération. UN وما زالت لجنة تزانغر ومجموعة موردي المواد النووية تشكلان محفلين مهمين لتبادل التجارب والعمل بفعالية نحو إرساء ضوابط على الصادرات تتسم بالكفاءة، مما يسهم بالتالي عملياً في مكافحة الانتشار.
    Tous les États doivent prendre des mesures pour consolider davantage leurs mécanismes de contrôle des exportations de produits nucléaires et appuyer celles prises par le Comité Zangger et le Groupe des fournisseurs nucléaires à cet égard. UN 9 - وينبغي لجميع الدول أن تتخذ خطوات لمواصلة تعزيز آلياتها الخاصة بمراقبة الصادرات النووية وأن تدعم الجهود التي تبذلها في هذا الميدان لجنةُ زانغر ومجموعة موردي المواد النووية.
    Le Ministère exploite également les informations fournies par le Groupe d'Australie et le Groupe des fournisseurs nucléaires, notamment leurs listes des biens à double usage, et a déjà conclu des mémorandums d'accord avec la police de Chypre, l'Association des agents maritimes, Cyprus Airways et des services de messagerie. UN كذلك تستخدم الإدارة المعلومات التي تتلقاها من مجموعة استراليا ومجموعة موردي المواد النووية بشأن السلع ذات الاستعمال المزدوج الواردة في قوائم المراقبة الصادرة عن المجموعتين. وقد وقعت الإدارة بالفعل مذكرات تفاهم مع شرطة قبرص، ورابطة وكلاء الشحن، والخطوط الجوية القبرصية، والخدمات البريدية الخاصة.
    Elle a rejoint le Régime de contrôle de la technologie des missiles en 1997, le Comité Zangger en 1999, et le Groupe des fournisseurs nucléaires et le Groupe de l'Australie en 2000. UN وانضمت تركيا إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف في عام 1997، وكذا إلى لجنة زانغر في عام 1999، ومجموعة موردي المواد النووية ومجموعة استراليا في عام 2000.
    Elle a rejoint le Régime de contrôle de la technologie des missiles en 1997, le Comité Zangger en 1999, et le Groupe des fournisseurs nucléaires et le Groupe de l'Australie en 2000. UN وانضمت تركيا إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف في عام 1997، وكذا إلى لجنة زانغر في عام 1999، ومجموعة موردي المواد النووية ومجموعة استراليا في عام 2000.
    Il importe que cette résolution et les régimes de restriction, comme le Régime de contrôle de la technologie des missiles (RCTM) et le Groupe des fournisseurs nucléaires (GFN), soient universalisés grâce à l'élaboration de traités appropriés. UN ومن الأهمية بمكان إضفاء الطابع العالمي على القرار والنظم المقيدة مثل نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ومجموعة موردي المواد النووية من خلال صياغة معاهدات مناسبة.
    Le comité Zangger et le Groupe des fournisseurs nucléaires restent des instances importantes pour l'échange de données d'expérience et l'action en faveur de contrôles efficaces à l'exportation, contribuant ainsi spécifiquement à la lutte contre la prolifération. UN ولا تزال مجموعة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية محفلين هامين لتبادل التجارب وللعمل بفعالية لتطبيق الرقابة الصارمة على تصدير هذه المواد، مما يسهم تحديداً في جهود محاربة الانتشار النووي.
    Plus de 70 pays ont participé à cette conférence, outre des instances internationales comme l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Arrangement de Wassenaar, le Régime de contrôle de la technologie des missiles, le Groupe de l'Australie et le Groupe des fournisseurs nucléaires. UN علاوة على ذلك، فقد شارك في هذه المناسبة هيئات دولية عديدة من قبيل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والوكالة الدولية للطاقة الذرية واتفاق واسينار ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف والفريق الأسترالي ومجموعة موردي المواد النووية
    12. Il faudrait prendre des mesures pour renforcer encore les régimes de contrôle des exportations nucléaires et appuyer les efforts faits à cet égard par le Comité Zangger et le Groupe des fournisseurs nucléaires. UN 12 - كما ينبغي اتخاذ التدابير اللازمة لزيادة تعزيز أنظمة الرقابة على الصادرات النووية ودعم جهود لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية في هذا المجال.
    Les listes de contrôle prévues par les lois sur le contrôle des exportations de produits nucléaires, et le contrôle des exportations de produits nucléaires à double usage et de technologies connexes englobent l'ensemble des produits et des technologies recensés par le Comité Zangger et le Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وتضم قوائم المراقبة في إطار لائحة الرقابة على الصادرات النووية، ولائحة الرقابة على صادرات المواد المزدوجة الاستعمال، والتكنولوجيات ذات الصلة، جميع البنود والتكنولوجيات المدرجة بقوائم لجنة زانغر، ومجموعة موردي المواد النووية.
    La concertation des politiques nationales de contrôle des exportations par l'intermédiaire d'organes tels que le Comité Zangger et le Groupe des fournisseurs nucléaires contribuerait dans une large mesure à la réalisation des objectifs du TNP relatifs à la non-prolifération. UN وسوف يعمل أيضا تنسيق السياسات الوطنية لمراقبة الصادرات من خلال هيئات مثل لجنة زانغر وفريق الموردين النوويين ويسهم بدرجة كبيرة في أهداف عدم الانتشار المتعلقة بالمعاهدة.
    Les régimes multinationaux de contrôle des exportations, notamment le Comité Zangger et le Groupe des fournisseurs nucléaires (GFN), sont de caractère non contraignant et leur composition est restreinte. UN والمسألة اختيارية بطبيعتها فيما يتعلق بالنظم المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات مثل لجنة زازانغر وفغر وفريق الموردين النوويين، ولديها عضوية محدودة.
    Le Comité Zangger et le Groupe des fournisseurs nucléaires peuvent y contribuer, par la mise en commun des données d'information voulues et l'adoption de mesures visant à empêcher le détournement d'articles qu'ils contrôlent vers des États qui posent problème. UN وأشار إلى أن باستطاعة لجنة زنغر ومجموعة الموردين النوويين تيسير هذه المهمة أيضاً عن طريق تبادل المعلومات اللازمة واتخاذ التدابير الرامية إلى ضمان عدم تحويل المواد الخاضعة لإشرافها إلى الدول المثيرة للقلق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus