"et le malawi" - Traduction Français en Arabe

    • وملاوي
        
    En 2009, les VNU ont soutenu des programmes d'alphabétisation en envoyant 63 volontaires dans des pays tels que le Cambodge et le Malawi. UN 48 - وفي عام 2009، قدم البرنامج الدعم لبرامج محو الأمية بواسطة 63 من متطوعيه في بلدان مثل كمبوديا وملاوي.
    Les pays en question étaient l'Afrique du Sud, le Kenya et le Malawi. UN والبلدان التي زارها الوفد هي جنوب أفريقيا وكينيا وملاوي.
    Ce cadre soutient des activités opérationnelles dans trois pays pilotes : le Guatemala, le Libéria et le Malawi. UN ويدعم هذا الإطار أنشطة التشغيل في ثلاثة بلدان رائدة هي: غواتيمالا، وليبريا، وملاوي.
    Les données du programme GAPS ont été recueillies entre 2005 et 2006, mais seulement dans quatre pays : l'Afrique du Sud, l'Egypte, le Ghana et le Malawi. UN وجرى تجميع بيانات من 2005 إلى 2006 إلا أنها من أربعة بلدان فقط هي مصر وغانا وملاوي وجنوب أفريقيا.
    L'Institut a fourni des informations sur ces expériences dans un certain nombre de pays en transition, dont l'Argentine, le Bénin, le Chili, la République tchèque, la Hongrie, l'Inde et le Malawi. UN وقد وثَّق معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية تجارب من هذا القبيل في عدد من البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، ومنها الأرجنتين وبنن والجمهورية التشيكية وشيلي وملاوي والهند وهنغاريا.
    Le Ghana et le Malawi ont ainsi accueilli pour la première fois des réunions du groupe consultatif, en 1999 et 2000 respectivement. UN وتحقيقا لتلك الغاية، استضافت حكومتا غانا وملاوي اجتماعات الفريق الاستشاري لأول مرة في عامي 1999 و 2000 على التوالي.
    La Tanzanie, le Kenya et le Malawi ont aussi offert de former des surveillants de prison, mais cela ne concerne que des effectifs très réduits et ces projets auraient besoin d'être appuyés. UN وكذلك عرضت تنزانيا وكينيا وملاوي خدماتها لتدريب حراس السجون لكن عددهم كان ضئيلاً وهم بحاجة إلى الدعم.
    Le Botswana coopérait avec le Lesotho et le Malawi dans le cadre d'activités d'éradication et le Kenya avec l'Ouganda. UN وتعاونت بوتسوانا مع ليسوتو وملاوي بشأن أنشطة الاستئصال، في حين أن كينيا فعلت ذلك نفسه مع أوغندا.
    Le Botswana et le Malawi se joignent également aux auteurs du projet de résolution. UN وانضمت بوتسوانا وملاوي أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Il a annoncé au Conseil d'administration que la Directrice de la Division de l'Afrique et les représentants du FNUAP pour la Côte d'Ivoire et le Malawi étaient présents pour répondre à leurs questions. UN وأبلغ المجلس بأن مديرة شعبة أفريقيا وممثلي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن كوت ديفوار وملاوي حاضرون لﻹجابة على أسئلتهم.
    Il est annoncé que le Botswana et le Malawi ne sont plus auteurs du projet de résolution. UN وأعلن أن بوتسوانا وملاوي قد انسحبتا من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Il a annoncé au Conseil d'administration que la Directrice de la Division de l'Afrique et les représentants du FNUAP pour la Côte d'Ivoire et le Malawi étaient présents pour répondre à leurs questions. UN وأبلغ المجلس بأن مديرة شعبة أفريقيا وممثلي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن كوت ديفوار وملاوي حاضرون لﻹجابة على أسئلتهم.
    En outre, des usines de vêtements à forte intensité de main-d’oeuvre ont quitté l’Afrique du Sud pour le Lesotho et le Malawi. UN وكذلك انتقلت مصانع الملابس، التي تتسم بكثافة اليد العاملة، من جنوب أفريقيا الى ليسوتو وملاوي.
    La Réunion s'est félicitée de la ratification de la Convention par le Guyana et le Malawi et de l'adhésion du Cameroun et de Nauru à l'instrument, qui ont porté à 170 le nombre des États parties à la Convention. UN ورحب الاجتماع بتصديق غيانا وملاوي وانضمام الكاميرون وناورو، مما رفع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى 170 بلداً.
    Parmi les pays en développement dotés de réserves figurent l'Afrique du Sud, le Brésil, l'Inde, la Malaisie et le Malawi. UN وتشمل البلدان النامية التي لديها احتياطيات من التربة النادرة البرازيل والهند وماليزيا وملاوي وجنوب أفريقيا.
    En outre, l'Iraq et le Malawi se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN إضافة إلى ذلك انضم العراق وملاوي إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    La Présidente annonce que la Croatie, le Kazakhstan et le Malawi se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN 9 - الرئيسة: أعلنت أن كازاخستان وكرواتيا وملاوي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Plusieurs pays, dont l'Angola, les Comores et le Malawi, ont mis au point et ont commencé à exécuter des programmes conformément à la modalité de la programmation anticipée. UN وثمة عدد من البلدان قد وضع برامج باستخدام أسلوب البرمجة المسبقة وبدأ في تنفيذها، وهذه البلدان تتضمن أنغولا وجزر القمر وملاوي.
    À la fin de 2012, 16 femmes étaient chefs d'État ou de gouvernement et le Malawi et la République de Corée ont élu une femme à leur tête pour la première fois. UN وفي نهاية عام 2012، كانت 16 امرأة تشغل مناصب رؤساء دول وحكومات، حيث انتخبت جمهورية كوريا وملاوي رئيستَي دولة للمرة الأولى في تاريخهما.
    Au début de 2014, l'Éthiopie et le Malawi étaient prêts à effectuer l'évaluation prévue, tandis que la République de Moldova, le Niger, le Népal et le Burkina Faso avaient officiellement demandé à l'OMC de les aider à entreprendre cet exercice. UN وفي مطلع سنة 2014، كانت إثيوبيا وملاوي بانتظار دورهما لإجراء التقييم، في حين تقدمت كل من جمهورية مولدوفا والنيجر ونيبال وبوركينا فاسو بطلب رسمي للحصول على دعم منظمة التجارة العالمية لإجراء التقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus