C'est vrai, mais dans ton monde, tout le monde fait le bon choix, les gentils gagnent toujours Et le mec sympa gagne la fille. | Open Subtitles | لكن في عالمك الناس دائما يقومون بفعل الشيئ الصحيح الجانب الطيب دائما يفوز والرجل الرائع يظفر بالفتاة وما رأيك؟ |
Et le mec avec lui, c'est ton mec. | Open Subtitles | والرجل الذي يجلس بجانب ذلك الرجل هو رجلك. |
Ma femme, mon bébé, Et le mec avec un job de femme. | Open Subtitles | زوجتي، طفلتي، والرجل الذي يعمل عملاً يخص النساء |
Et le mec que vous avez lobotomisé, vous l'avez remboursé ? | Open Subtitles | ماذا عن الرجل الذي قام بعملية فى مخه؟ هل إسترجع نقوده؟ |
Vous avez ouvert les portes Et le mec avec son partenaire, a couru directement pour arriver à la victoire, et nous sommes restés pour sauver la vie de deux étrangers. | Open Subtitles | لقد فتحتِ الأبواب وذلك الرجل وشريكه فروا مُسرعين نحو النهاية ونحنُ ظللنا هُناك لإنقاذ حياة شخصين غريبين |
Et le mec avec la canne et le cache-œil ? | Open Subtitles | ماذا عن الشاب صاحب العصا وربطة العين؟ |
Et le mec que tu utilises et abuses et que tu balances | Open Subtitles | والرجل الذي استغليته و أسأت معاملته وطردته |
T'es la fille, je suis le mec, la fille est censée montrer ses nichons, Et le mec les touche. | Open Subtitles | لأنك فتاة، وأنا الرجل وعادة الفتاة يأخذ لها titties خارج والرجل عادة ما يمس منها. |
Je viens d'apprendre que je vais devenir une putain de grand-mère, Et le mec avec qui je couche a seulement du temps pour moi quand sa femme n'est pas en ville. | Open Subtitles | لقد علمت للتو اني ساصبح جدة والرجل الذي انام معه لديه وقت لي فقط عندما تكون زوجته خارج المدينة |
Moi Et le mec que tu viens d'étaler, on est comme toi. | Open Subtitles | أنا والرجل الذي حطمتِ له صدر للتو مثلكِ تمامًا |
Tu prends la fille, Et le mec et moi on regardera. | Open Subtitles | أنتِ ستتشاجرين مع الفتاة ، وأنا والرجل سنشاهد |
Heu, Et le mec au bureau a dit que c'était très sympa et qu'il y avait une vue. | Open Subtitles | والرجل على منضدة التسجيل قال أنها جميلة للغاية وأن لها إطلالة. |
L'enfant joue toute la nuit, n'arrete pas de faire des allers-retours pour plus d'argent, Et le mec restait là à vendre de la drogue avec son enfant juste ici. | Open Subtitles | طفل يلعب كل ليلة ارجع له لمزيد من الحبوب ومزيد من المال والرجل دائما واقف يبيع المخدرات |
Si nous avons toujours un tireur en liberté Et le mec après qui il en a est toujours en vie, | Open Subtitles | لو أن مطلق النار ما زال هناك والرجل الذي يلاحقه ما زال حياً |
Et le mec à côté de lui, avec le même T-shirt, il l'appelle un Paki ! | Open Subtitles | والرجل المجاور له، في نفس القميص، يسميه له باكي، هم؟ |
Et le mec au cinéma harcèle encore des Mexicains. | Open Subtitles | والرجل من فلم المسرح يضايق المكسيكين مرة أخرى. |
Et le mec en haut, à ce que j'ai vu, n'a rien. | Open Subtitles | والرجل اللي في الاعلى ، بأخر مرة راجعت لا يوجد لدية شيء |
Et le mec est... pathétique. | Open Subtitles | والرجل... مثير للشفقة، إنه خاضع كلياً لسيطرتها |
Et le mec que tu me caches ? | Open Subtitles | ماذا عن الرجل الذي تخبئينه عني؟ |
Et le mec devant, côté couloir ? | Open Subtitles | في المطارِ ماذا عن الرجل |
Entre toi, moi Et le mec crucifié au mur... je dirais que c'est l'œuvre du Diable. | Open Subtitles | وذلك الرجل المصلوب على الحائط يمكنني القول أنه من عمل الشيطان |
Et le mec qui est venu hier ? | Open Subtitles | ماذا عن الشاب الذي أتى يوم امس؟ |