Un mécanisme spécial de signalement des affaires de violence a récemment été élaboré par le MdCF et le Ministère de la santé publique. | UN | وقامت وزارة شؤون المرأة ووزارة الصحة العامة مؤخراً بإنشاء آلية خاصة لتسجيل حالات العنف. |
Ce programme est coordonné par le Ministère de la femme, de concert avec le Bureau de la Première Dame et le Ministère de la santé publique. | UN | وتقوم وزارة شؤون المرأة بتنسيق هذا البرنامج بالتعاون مع مكتب السيدة الأولى ووزارة الصحة العامة. |
établissement d'un protocole de coopération avec les organisations de la société civile et le Ministère de la santé et de la population. | UN | تم عمل بروتوكول تعاون بين الصندوق الاجتماعي للتنمية والجمعيات الأهلية ووزارة الصحة والسكان. |
Les laboratoires douaniers opèrent dans le cadre de la coopération entre l'Autorité turque des douanes et le Ministère de la santé. | UN | وتعمل مختبرات الجمارك في إطار التعاون القائم بين السلطات الجمركية التركية ووزارة الصحة. |
:: Fourniture, par l'OMS et le Ministère de la santé de l'État, de médicaments et de trousses de premiers soins à sept centres de santé de la ville; | UN | :: توفير الأدوية ومعدات الإسعاف لسبعة مستوصفات في المدينة من قبل منظمة الصحة العالمية ووزارة الصحة بالولاية |
Le Ministère de l'éducation et des sports et le Ministère de la santé sont responsables de la mise en oeuvre de cette mesure; | UN | ووزارة التعليم والألعاب الرياضية ووزارة الصحة مسؤولتان عن تنفيذ هذا التدبير. |
L'UNICEF et le Ministère de la santé ont entrepris une campagne nationale de vaccination contre la rougeole qui concerne plus de 9 millions d'enfants. | UN | وقد بدأت اليونيسيف، ووزارة الصحة حملة تحصين ضد الحصبة في كل أنحاء البلد تستهدف أكثر من تسعة ملايين طفل. |
La Commission nationale du sida et le Ministère de la santé et de la population sont les principales agences d'application. | UN | واللجنة الوطنية المعنيـــة بالإيـدز ووزارة الصحة والسكان هما وكالتا التنفيذ الرئيسيتان. |
Avec l'assistance du FNUAP, le Ministère de l'éducation et le Ministère de la santé ont publié conjointement à l'intention des adolescentes une autre brochure, contenant des informations sur la puberté. | UN | وبمساعدة الصندوق، تم وضع كتيب آخر للمراهقات تضمن معلومات حول البلوغ، وتم نشره بالاشتراك مع وزارة التعليم ووزارة الصحة. |
La Division du travail et le Ministère de la santé sont responsables de la sûreté et de la protection sanitaire dans le milieu professionnel. | UN | وحماية الصحة والسلامة في العمل هي في المقام الأول مسؤولية شعبة العمل ووزارة الصحة. |
Le Secrétariat spécial chargé des politiques de la femme et le Ministère de la santé se disaient favorables à l'interruption de la grossesse si la femme enceinte le souhaitait. | UN | ودعمت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة ووزارة الصحة الترخيص بإنهاء الحمل إذا أرادت الحامل ذلك. |
En Republika Srpska, les autorités compétentes sont le Ministère du travail et de la protection des anciens combattants et le Ministère de la santé et de la protection sociale. | UN | أما في جمهورية صربسكا فتتمثل السلطات المختصة في وزارة العمل وحماية قدماء المحاربين، ووزارة الصحة والحماية الاجتماعية. |
Le Programme intersectoriel d'éducation pour une vie saine est le résultat d'un accord conclu entre le Ministère de l'éducation et le Ministère de la santé. . | UN | :: برنامج التعليم الصحي المشترك بين القطاعات، وهو نتيجة اتفاق بين وزارة التعليم ووزارة الصحة. |
Il participe également au développement de projets mettant l'accent sur la condition de la femme en collaboration avec le Secrétariat de la femme et le Ministère de la santé. | UN | ويشترك المكتب أيضا مع أمانة المرأة ووزارة الصحة في وضع مشاريع تنطوي على البعد الجنساني. |
Depuis 2002 cependant, la Présidente et le Ministère de la santé ont donné la priorité à la planification naturelle de la famille. | UN | غير أنه ابتداء من عام 2002، منح الرئيس ووزارة الصحة الأولوية لتنظيم الأسرة الطبيعي. |
L'ISP informe directement des résultats le demandeur et le Ministère de la santé. | UN | ويخطر المعهد مباشرة المنظمة التي طلبت التحليل ووزارة الصحة بالنتيجة. |
Il faut en outre resserrer le partenariat entre le Ministère de l'éducation et de la culture et le Ministère de la santé et des services sociaux. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي تعزيز الشراكة بين وزارتي التعليم اﻷساسي والثقافة ووزارة الصحة والخدمات الاجتماعية. |
Le Département des prisons et le Ministère de la santé ne pouvaient satisfaire les besoins de santé des détenus que dans les limites de leurs ressources. | UN | فلا يمكن ﻹدارة السجون ووزارة الصحة أن تلبيا احتياجات المعتقلين الصحية إلا من موارد محدودة. |
Whānau Ora est une initiative mise en œuvre par Te Puni Kökiri, le Ministère du développement social et le Ministère de la santé. | UN | وتمثل واناو أورا مبادرة تتولى تنفيذها وزارة تى بوني كوكيري، ووزارة التنمية الاجتماعية ووزارة الصحة. |
Les résultats obtenus sont le fruit d'une étroite collaboration entre l'UNICEF, l'OMS et le Ministère de la santé publique. | UN | وعملت اليونيسيف بشكل وثيق مع منظمة الصحة العالمية ووزارة الصحة العامة على تحقيق النتائج. |
Le patient ne paie que 20 % du montant de la prescription; la pharmacie prend en charge 15 % et le Ministère de la santé les 65 % restants. | UN | وتمول الصيدلية 15 في المائة وتقوم وزارة الصحة والضمان الاجتماعي بالاسهام بنسبة 65 في المائة. |
Une attention grandissante est portée à la santé des mères et des enfants, et le Ministère de la santé a interdit aux hôpitaux gouvernementaux de procéder aux mutilations génitales féminines. | UN | وقال إنه توجّه عناية متزايدة بصحة المرأة والطفل وأن وزارة الصحة تحظر على المستشفيات الحكومية إجراء عمليات ختان الأنثى. |