"et le nombre de postes" - Traduction Français en Arabe

    • وعدد الوظائف
        
    • الى الوظائف
        
    • وعدد نقاط
        
    On trouvera au tableau 11 une comparaison entre le nombre de postes approuvés et le nombre de postes pourvus au 30 juin 2006. UN وترد في الجدول 11 مقارنة بين عدد الوظائف المعتمدة وعدد الوظائف التي تم شغلها بحلول 30 حزيران/يونيه 2006.
    Le tableau 1 ci-après indique le nombre de postes demandés pour le Service et le nombre de postes autorisés par le Comité consultatif, entre 1995 et 2001, pour les catégories des administrateurs et des services généraux. UN ويبين الجدول 1 أدناه الوظائف المطلوبة للدائرة وعدد الوظائف التي أذنت بها اللجنة الاستشارية بين عامي 1995 و 2001 في إطار فئتي الوظائف الفنية ووظائف الخدمات العامة.
    Elle prie le Secrétariat de fournir le détail des postes à supprimer dans les services d'interprétation et de traduction en indiquant là où des coupes seront réalisées, quels services de langues seront touchés et le nombre de postes supprimés à chaque niveau. UN وطلبت من اﻷمانة أن تقدم تفصيلا عن الوظائف المقترح إلغائها في شعب الترجمة الشفوية والتحريرية، موضحة الوظائف التي سوف تلغى، وشعب اللغات التي سوف تتأثر وعدد الوظائف التي سوف تلغى في كل رتبة.
    Ceci explique la différence entre les effectifs proposés au paragraphe 7 ci-dessus et le nombre de postes approuvés indiqué à l'annexe III. L'analyse du volume de travail a été présentée au Comité consultatif le 4 avril 1995. UN ويفسر هذا الفرق بين الاحتياجات المقترحة من الموظفين والمشار إليها في الفقرة ٧ أعلاه وعدد الوظائف المرخص بها والمبينة في المرفق الثالث. وقد قدم تحليل عبء العمل للجنة الاستشارية في ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٥.
    La suppression des postes de secrétaire et d'assistant personnel est conforme à la recommandation du CCQAB, qui avait estimé qu'il fallait tenir à l'étude le rapport entre le nombre de postes d'agent des services généraux et le nombre de postes d'administrateur. UN ويتمشى إلغاء وظيفتي السكرتير والمساعد الشخصي مع توصيات لجنة التنسيق الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بإبقاء نسبة وظائف الخدمات العامة الى الوظائف في الفئة الفنية قيد الاستعراض.
    Ces mesures prennent en compte, notamment, l'emplacement physique et l'infrastructure du bureau concerné, l'effectif du personnel, la taille du site, le programme de travail, le nombre et le type de réunions et de conférences qui s'y déroulent, le nombre de visites qui y sont effectuées par des personnalités et le nombre de postes de contrôle. UN وراعت هذه التدابير، في جملة أمور، الموقع المادي والهيكل الأساسي للمكتب المعني وعدد الموظفين وحجم المجمع وبرنامج العمل وعدد الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقد ونمطها وعدد زيارات كبار الشخصيات وعدد نقاط التفتيش.
    Le graphique ci-après montre la corrélation entre la charge de travail de la Division des achats et le nombre de postes. UN 185 - يبين الرسم البياني أدناه الارتباط بين عبء العمل في شعبة المشتريات وعدد الوظائف.
    Le tableau 7 indique le nombre de postes approuvés pour l'exercice 2005/06 et le nombre de postes prévus pour l'exercice 2006/07. Tableau 7 UN 139- ويعرض الجدول 7 أدناه معلومات عن عدد الوظائف المعتمدة للفترة 2005-2006 وعدد الوظائف المقترحة للفترة 2006-2007.
    Le Comité a demandé des renseignements complémentaires concernant les fonctions spécialisées et le nombre de postes en jeu ainsi que leur ventilation par département, mais a été informé que ces données n'étaient pas immédiatement disponibles. UN وطلبت اللجنة معلومات إضافية عن هذه المهام المتخصصة وعدد الوظائف المعنية وتوزيعها على الإدارات، غير أنها أُبلغت بعدم توافر هذه المعلومات.
    Elle note avec préoccupation que le Comité consultatif n'a pas reçu les renseignements qu'il avait demandés sur les fonctions spécialisées et le nombre de postes concernés ainsi que sur leur répartition entre les différents départements. UN وقد أبدى قلقه من ملاحظة أن اللجنة الاستشارية لم تحصل على المعلومات المطلوبة بشأن الوظائف المتخصصة وعدد الوظائف ذات الصلة وتوزيعها على الإدارات.
    On trouvera au tableau 9 une comparaison entre le nombre de postes approuvés et le nombre de postes pourvus au 30 juin 2004. UN وترد في الجدول 9 مقارنة بين عدد الوظائف المعتمدة وعدد الوظائف التي شُغلت بحلول 30 حزيران/يونيه 2004.
    Le Comité a demandé des renseignements complémentaires concernant les fonctions spécialisées et le nombre de postes en jeu ainsi que leur ventilation par département, mais a été informé que ces données n'étaient pas immédiatement disponibles. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن هذه المهام المتخصصة وعدد الوظائف المعنية وتوزيعها على الإدارات، غير أنها أبلغت بعدم توافر هذه المعلومات.
    On trouvera dans le tableau 11 une comparaison entre le nombre de postes approuvés et le nombre de postes pourvus au 30 juin 2007. UN وترد مقارنة لعدد الوظائف المعتمدة وعدد الوظائف التي شُغلت حتى 30 حزيران/يونيه 2007 في الجدول 11.
    11. M. ORR (Canada) relève, au paragraphe 62 du chapitre 26, une apparente incohérence entre le nombre de mois de travail (72) nécessaires à l'exécution du programme du CCQA pour l'exercice biennal, et le nombre de postes (six) prévus à cet effet. UN ١١ - السيد أور )كندا(: أشار الى أنه يوجد في الفقرة ٦٢ من الباب ٢٦ نوع من التناقض بين عدد شهور العمل )٧٢( اللازمة لتنفيذ برنامج اللجنة الاستشارية لفترة السنتين، وعدد الوظائف )ست( المطلوبة لهذا الغرض.
    Compte tenu du lien entre les réductions découlant de l'adoption de mesures d'efficacité et le nombre de postes à éliminer, la proposition de supprimer un grand nombre de postes doit également faire l'objet d'un examen attentif en vue du rétablissement si nécessaire des ressources et des postes que le Secrétaire général propose d'éliminer. UN ونظرا للعلاقة التي تربط بين ما يتحقق من تخفيضات في الميزانية عن طريق اتخاذ تدابير كفاءة وعدد الوظائف التي سيجري إلغاؤها، فإن المقترح المتعلق بإلغاء عدد كبير من الوظائف ينبغي أن يخضع أيضا إلى تمحيص دقيق بغية استعادة اﻷموال والوظائف، إذا لزم اﻷمر، التي اقترح اﻷمين العام إلغاءها.
    Le tableau 9 ci-après présente le nombre de postes et de postes de temporaire approuvés pour l'exercice 2009/10 et le nombre de postes et de postes de temporaire proposés pour l'exercice 2010/11. Tableau 9 UN 66 - ويقدم الجدول 9 أدناه معلومات عن عدد الوظائف والوظائف المؤقتة الموافق عليها للفترة 2009/2010، وعدد الوظائف والوظائف المؤقتة المقترح للفترة 2010/2011.
    Le tableau 15 présente le nombre de postes et d'emplois de temporaire approuvés pour l'exercice 2011/12 et le nombre de postes et d'emplois proposés pour l'exercice 2012/13. UN 168 - ويقدم الجدول 15 معلومات عن عدد الوظائف والوظائف المؤقتة الموافق عليها للفترة 2011/2012، وعدد الوظائف والوظائف المؤقتة المقترح للفترة 2012/2013.
    Le tableau 11 ci-après présente le nombre de postes et de postes de temporaire approuvés pour l'exercice 2010/11 et le nombre de postes et de postes de temporaire proposés pour l'exercice 2011/12. Tableau 11 UN 102 - ويقدم الجدول 11 أدناه معلومات عن عدد الوظائف والوظائف المؤقتة الموافق عليها للفترة 2010/2011، وعدد الوظائف والوظائف المؤقتة المقترح للفترة 2011/2012.
    La suppression des postes de secrétaire et d'assistant personnel est conforme à la recommandation du CCQAB, qui avait estimé qu'il fallait tenir à l'étude le rapport entre le nombre de postes d'agent des services généraux et le nombre de postes d'administrateur. UN ويتمشى إلغاء وظيفتي السكرتير والمساعد الشخصي مع توصيات لجنة التنسيق الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بإبقاء نسبة وظائف الخدمات العامة الى الوظائف في الفئة الفنية قيد الاستعراض.
    En outre, il faudrait, en vue de réduire le nombre total de postes d'agent des services généraux affectés aux services d'appui, analyser plus en détail le ratio entre ce nombre et le nombre de postes d'administrateurs financés à l'aide du compte d'appui. UN وفضلا عن ذلك، فإن نسبة الوظائف من فئة الخدمات العامة الى الوظائف من الفئة الفنية الممولة من حساب الدعم يتطلب مزيدا من التحليل بهدف تخفيض العدد اﻹجمالي لوظائف الدعم من فئة الخدمات العامة.
    Ces mesures prennent en compte, notamment, l'emplacement physique et l'infrastructure du bureau concerné, l'effectif du personnel, la taille du site, le programme de travail, le nombre et le type de réunions et de conférences qui s'y déroulent, le nombre de visites qui y sont effectuées par des personnalités et le nombre de postes de contrôle. UN وراعت هذه التدابير، في جملة أمور، الموقع المادي والهيكل الأساسي للمكتب المعني وعدد الموظفين وحجم المجمع وبرنامج العمل وعدد الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقد ونمطها وعدد زيارات كبار الشخصيات وعدد نقاط التفتيش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus