"et le peuple de" - Traduction Français en Arabe

    • وشعب
        
    • وشعبها
        
    • وشعبا
        
    • والشعب
        
    • ولشعب
        
    • وشعباً
        
    Le Gouvernement et le peuple de cet État ont été victimes de l'agression et du génocide les plus flagrants de toute l'histoire moderne. UN إن حكومة وشعب هذه الدولة يتعرضان لعدوان وإبادة جماعية في أفضح صورة شهدها التاريخ الحديث.
    Je tiens à assurer l'Assemblée qu'il s'agit là d'une tentative inopportune de discréditer le Gouvernement et le peuple de Papouasie-NouvelleGuinée. UN وهنا أود أن أؤكد للجمعية أن هذه محاولة تنم عن سوء النية للحط من شأن حكومة وشعب بابوا غينيا الحديدة.
    Je voudrais tout d'abord remercier le Président Moubarak, son gouvernement et le peuple de la République arabe d'Égypte. UN ودعوني أولا أتوجه بالشكر إلى الرئيس مبارك وحكومته وشعب جمهورية مصر العربية.
    Nous remercions le Gouvernement et le peuple de la Barbade pour leur hospitalité et l'excellente organisation de cet événement historique. UN ونشكر حكومة بربادوس وشعبها لما أبدياه من حسن ضيافة وتنظيمهما الممتاز للحدث التاريخي.
    Le Gouvernement et le peuple de Bosnie-Herzégovine pourront ainsi user de leur droit inhérent de se défendre eux-mêmes. UN ومن شأن هذا العمل أن يسمح لحكومة البوسنة والهرسك وشعبها باستخدام حقهم الفطري في الدفاع عن أنفسهم.
    Le Gouvernement et le peuple de la Bolivie se sont engagés, avec sérieux et fermeté, en faveur des efforts internationaux pour lutter contre les drogues illicites. UN إن بوليفيا حكومة وشعبا ملتزمة التزاما جادا وصارما بالجهود الدولية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    La MONUSCO et l'équipe de pays des Nations Unies demeurent résolues à aider le Gouvernement et le peuple de la République démocratique du Congo à s'acquitter de ces tâches. UN ولا تزال البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري ملتزمين بمساعدة حكومة وشعب جمهورية الكونغو الديمقراطية في إنجاز هذه المهام.
    Je tiens, à ce propos, à remercier le Gouvernement et le peuple de Saint-Vincent-et-les Grenadines d'accueillir ce séminaire. UN وأشكر حكومة وشعب سانت فنسنت وجزر غرينادين لاستضافتهما هذه المناسبة.
    Le Gouvernement et le peuple de Saint-Vincent-et-les Grenadines tiennent également à remercier les gouvernements qui nous ont aidés à formuler et mettre en œuvre notre propre révolution sanitaire. UN كما تعرب حكومة وشعب سانت فنسنت وغرينادين عن شكرهما العميق للحكومات التي ساعدتنا في صياغة ثورتنا الصحية وتنفيذها.
    Cela marquera un succès pour tous : l'ONU, notre gouvernement et le peuple de Bougainville. UN وسوف يبشر هذا بقصة نجاح للجميع، الأمم المتحدة، وحكومتنا وشعب بوغينفيل.
    Je voudrais aussi féliciter le Gouvernement et le peuple de la Confédération suisse pour leur décision de rejoindre l'ONU. UN وأود أن أهنئ أيضا حكومة وشعب الاتحاد السويسري على قرارهما الانضمام إلى الأمم المتحدة.
    Le Gouvernement et le peuple de Saint-Vincent-et-les Grenadines sont également unis par des liens d'amitié au Gouvernement et au peuple cubains. UN إن حكومة وشعب سانت فنسنت وجزر غرينادين يرتبطان بالصداقة أيضا مع شعب وحكومة كوبا.
    Dans cette affaire, l'ONU a appuyé le Gouvernement et le peuple de la Papouasie-Nouvelle-Guinée à chaque étape du processus de rétablissement de la paix. UN وفي هذه الحالة، ساندت الأمم المتحدة حكومة وشعب بابوا غينيا الجديدة في كل خطوة اتخذناها في عملية صنع السلام.
    Le Gouvernement et le peuple de la République des Îles Marshall estiment que c’est un privilège que d’avoir accueilli cette session. UN وأن حكومة وشعب جمهورية جزر مارشال يعتبرون أنفسهم محظوظين لاستضافة هذه الدورة.
    Je voudrais également, au nom de la ma délégation, féliciter le Gouvernement et le peuple de Tuvalu à l'occasion de l'admission de ce pays à l'ONU. UN كما أعبر عن تهاني وفد بلادي لحكومة وشعب توفالو بمناسبة انضمامها إلى عضوية الأمم المتحدة والذي يكرس عالمية المنظمة.
    Nous remercions également le gouvernement et le peuple de la province du Yunnan de leur soutien et de leur chaleureuse hospitalité. UN كما نشكر حكومة محافظة يونان وشعبها على دعمهما وكرم ضيافتهما.
    La question de la sécurité préoccupe vivement le Gouvernement et le peuple de Chypre. UN وهناك مسألة تدعو للقلق البالغ بالنسبة لكل من حكومة قبرص وشعبها وهي مسألة الأمن.
    Au nom de mon gouvernement et du peuple du Malawi, j'assure de notre appui le Gouvernement et le peuple de Tuvalu et leur adresse nos meilleurs voeux. UN وبالنيابة عن حكومة وشعب ملاوي، أعرب عن دعمنا وأطيب تمنياتنا لحكومة توفالو وشعبها.
    Il s'agit également d'une occasion unique pour le Gouvernement et le peuple de Sainte-Lucie. UN وهذه أيضا مناسبة هامة لسانت لوسيا، حكومة وشعبا.
    :: Coopération entre le Gouvernement et le peuple de Bahreïn, et coopération entre Bahreïn et le Conseil des droits de l'homme; UN التعاون بين الحكومة والشعب في البحرين وكذلك التعاون بين مملكة البحرين ومجلس حقوق الإنسان؛
    Nos prières et nos pensées sont avec Sa Majesté, sa famille et le peuple de Jordanie. UN ونحن نتوجه بدعواتنا واهتمامنا لجلالته، ولأسرته، ولشعب اﻷردن.
    Le 1er décembre, le Gouvernement et le peuple de la République centrafricaine célébreront le cinquante et unième anniversaire de la proclamation de la République. UN 74 - ففي 1 كانون الأول/ديسمبر، ستخلد جمهورية أفريقيا الوسطى حكومة وشعباً الذكرى السنوية الحادية والخمسين للإعلان عن الجمهورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus