"et le réseau des technologies climatiques" - Traduction Français en Arabe

    • وشبكة تكنولوجيا المناخ
        
    • وشبكة تكنولوجيات المناخ
        
    Exemple de scénarios budgétaires pour le Centre et le Réseau des technologies climatiques UN مثال على سيناريوهين لميزانية مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ
    Mise en service du Mécanisme technologique, y compris le Centre et le Réseau des technologies climatiques. UN تفعيل آلية التكنولوجيا، بما في ذلك مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ.
    Dispositions visant à rendre le Centre et le Réseau des technologies climatiques pleinement opérationnels UN ترتيبات لتشغيل مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ على نحو كامل
    Ce document fournit des informations de base sur le Centre et le Réseau des technologies climatiques et propose que des mesures soient prises dans ce domaine. UN تقدم هذه الوثيقة معلومات أساسية عن مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ وتقترح إجراءات بشأنهما.
    14/CP.18 Dispositions visant à rendre le Centre et le Réseau des technologies climatiques pleinement opérationnels 9 UN 14/م أ-18 ترتيبات لتشغيل مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ على نحو كامل 11
    13. Rappelle que l'appui financier à prévoir pour le Centre et le Réseau des technologies climatiques sera fourni conformément aux paragraphes 139 à 141 de la décision 2/CP.17; UN 13- يكرر التأكيد على أن يُقدَّم الدعم المالي إلى مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ وفقاً للفقرات 139-141 من المقرر 2/م أ-17؛
    14/CP.18 Dispositions visant à rendre le Centre et le Réseau des technologies climatiques pleinement opérationnels UN 14/م أ-18 ترتيبات لتشغيل مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ على نحو كامل
    II. Principaux messages adressés conjointement par le Comité exécutif de la technologie et le Centre et le Réseau des technologies climatiques 6−11 4 UN ثانياً - الرسائل الرئيسية المشتركة الموجهة من اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا ومركز وشبكة تكنولوجيا المناخ 6-11 5
    II. Principaux messages adressés conjointement par le Comité exécutif de la technologie et le Centre et le Réseau des technologies climatiques UN ثانياً- الرسائل الرئيسية المشتركة الموجهة من اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا ومركز وشبكة تكنولوجيا المناخ
    10. Décide que le Centre des technologies climatiques, soutenu par ses antennes régionales et le Réseau des technologies climatiques, aura pour tâche: UN 10- يقرر أن يضطلع مركز تكنولوجيا المناخ بما يلي، بمساعدة من وحداته الإقليمية وشبكة تكنولوجيا المناخ:
    Rappelant que le Centre et le Réseau des technologies climatiques ainsi que le Comité exécutif de la technologie doivent interagir afin de promouvoir la cohérence et les synergies, UN وإذ يشير إلى أن مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ واللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا يجب أن يكونا متصلين فيما بينهما تعزيزاً للاتساق والتآزر،
    141. Invite les Parties en mesure de le faire à soutenir le Centre et le Réseau des technologies climatiques en leur apportant des ressources financières et autres; UN 141- يدعو الأطراف القادرة على دعم مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ إلى أن تفعل ذلك من خلال تقديم الموارد المالية وغيرها من الموارد؛
    3. Le Centre et le Réseau des technologies climatiques comprendront: UN ثالثاً- الهيكل 3- يتألف مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ مما يلي:
    Critères à retenir pour évaluer et sélectionner l'entité qui accueillera le Centre et le Réseau des technologies climatiques et informations à fournir dans les propositions qui seront soumises UN المعايير التي تُستخدم لتقييم واختيار الجهة المضيفة لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ والمعلومات التي يلزم إدراجها في المقترحات
    Pour soutenir le fonctionnement du Mécanisme technologique de façon cohérente, le programme a continué de collaborer étroitement avec le PNUE, qui héberge le Centre et le Réseau des technologies climatiques. UN ولضمان اتساق دعم الآلية المعنية بالتكنولوجيا وتنفيذها، واصل برنامج التمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات تعاونه بشكل وثيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بصفته الهيئة المضيفة لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ.
    4. Se félicite des progrès réalisés par le Programme des Nations Unies pour l'environnement, en sa qualité d'organisation hôte du Centre des technologies climatiques, dans la mise en place des dispositions nécessaires pour rendre le Centre et le Réseau des technologies climatiques pleinement opérationnels en 2013; UN 4- يرحب بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بصفته مضيف مركز تكنولوجيا المناخ، في اتخاذ الترتيبات الضرورية لتشغيل مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ بشكل تام في عام 2013؛
    Se félicite des progrès réalisés par le Programme des Nations Unies pour l'environnement, en sa qualité d'organisation hôte du Centre des technologies climatiques, dans la mise en place des dispositions nécessaires pour rendre le Centre et le Réseau des technologies climatiques pleinement opérationnels en 2013; UN 4- يرحب بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بصفته مضيف مركز تكنولوجيا المناخ، في اتخاذ الترتيبات الضرورية لتشغيل مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ بشكل تام في عام 2013؛
    Note de la Présidente: Concernant le paragraphe 11 ci-dessus, les Parties voudront peut-être examiner le lien éventuel entre le Centre et le Réseau des technologies climatiques et les centres internationaux, régionaux et nationaux pour l'adaptation envisagés, décrits aux paragraphes 9 et 10 de l'annexe II, et les autres liens éventuels avec les dispositifs institutionnels proposés, s'il y a lieu. UN ملاحظة من الرئيسة: فيما يتعلق بالفقرة 11 أعلاه، قد تود الأطراف النظر في الصلة الممكنة بين مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ المقترحين والمراكز الدولية والإقليمية والوطنية المقترحة على النحو المبيّن في الفقرتين 9 و10 من المرفق الثاني، والصلات الأخرى الممكنة مع الترتيبات المؤسسية المقترحة، حسب الاقتضاء.
    Note de la Présidente: Concernant le paragraphe 11 ci-dessus, les Parties voudront peut-être examiner le lien éventuel entre le Centre et le Réseau des technologies climatiques et les centres internationaux, régionaux et nationaux pour l'adaptation envisagés, décrits aux paragraphes 9 et 10 de l'annexe II, et les autres liens éventuels avec les dispositifs institutionnels proposés, s'il y a lieu. UN ملاحظة من الرئيسة: فيما يتعلق بالفقرة 11 أعلاه، قد تود الأطراف النظر في الصلة الممكنة بين مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ المقترحين والمراكز الدولية والإقليمية والوطنية المقترحة على النحو المبيّن في الفقرتين 9 و10 من المرفق الثاني، والصلات الأخرى الممكنة مع الترتيبات المؤسسية المقترحة، حسب الاقتضاء.
    La Conférence des Parties a en outre décidé que le Centre et le Réseau des technologies climatiques et le Comité exécutif de la technologie entretiendraient des relations de façon à promouvoir la cohérence et les synergies. UN وقرر مؤتمر الأطراف علاوة على ذلك أن يتعاون مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ واللجنة من أجل تعزيز أوجه الاتساق والتآزر().
    127. Décide également que le Centre et le Réseau des technologies climatiques et le Comité exécutif de la technologie entretiennent des relations de façon à promouvoir la cohérence et les synergies; UN 127- يقرر أيضاً أن يتعاون مركز وشبكة تكنولوجيات المناخ مع اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا من أجل تعزيز أوجه التآزر والاتساق؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus