"et le rapport du groupe de travail" - Traduction Français en Arabe

    • وتقرير الفريق العامل
        
    • وفي تقرير الفريق العامل
        
    Le rapport du Secrétaire général et le rapport du Groupe de travail se complètent, et je suis convaincu qu'ils permettront aux Nations Unies d'adopter des mesures décisives pour renforcer l'Organisation. UN وتقرير اﻷمين العام وتقرير الفريق العامل متداعمان، وأنا واثق من أنهما معا سيمكنان اﻷمم المتحدة من أن تخطو خطوات حاسمة لتعزيز المنظمة.
    Les résultats de ces recherches et le rapport du Groupe de travail sont publiés sur le site Web du Ministère : www.justice.ie. UN ونتائج البحث وتقرير الفريق العامل متاحة في موقع الوزارة على شبكة الإنترنت www.justice.ie.
    Le document cadre pour l'examen et le rapport du Groupe de travail sur la stratégie nationale de lutte contre la pauvreté et sur la santé, sur lesquels s'appuie la Stratégie nationale révisée, définissent plus en détail les mesures à prendre en vue d'atteindre ces objectifs. UN والوثيقة الإطارية للاستعراض، وتقرير الفريق العامل المعني بالصحة وبالاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر، الذي ترتكز عليه الوثيقة، ينصان بتفصيل أكبر على التدابير اللازمة لتحقيق الأهداف.
    Ayant examiné le rapport du Comité spécial sur la portée de la protection juridique offerte par la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé créé par la résolution 56/89 du 12 décembre 2001 et le rapport du Groupe de travail de la Sixième Commission, UN وقد نظرت في تقرير اللجنة المخصصة لمسألة نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بهـــا() المنشــأة عملا بالقــــرار 56/89 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001، وفي تقرير الفريق العامل التابع للجنة السادسة()،
    Ayant examiné le rapport du Comité spécial sur la portée de la protection juridique offerte par la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé créé par la résolution 56/89 du 12 décembre 2001 et le rapport du Groupe de travail de la Sixième Commission, UN وقد نظرت في تقرير اللجنة المخصصة لمسألة نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بهـــا() المنشــأة عملا بالقــــرار 56/89 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001، وفي تقرير الفريق العامل التابع للجنة السادسة()،
    Il a noté que les politiques publiques dont rendaient compte le rapport national du Brésil et le rapport du Groupe de travail traitaient des autres mesures que le Brésil aurait à prendre pour s'attaquer aux principaux problèmes qui se posaient en matière de droits de l'homme. UN وأشارت إلى أن السياسات العامة المُدرجة في التقرير الوطني للبرازيل وتقرير الفريق العامل تعكس الخطوات الأخرى التي يتعين على البرازيل اتخاذها لمعالجة المشاكل الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    La Somalie avait élaboré et fait siens le rapport national présenté en mai et le rapport du Groupe de travail. UN فكل من التقرير الوطني الذي قُدّم في أيار/مايو وتقرير الفريق العامل إنجاز صومالي صرف.
    La résolution 63/309, adoptée le 14 septembre dernier, et le rapport du Groupe de travail (A/63/959) témoignent de l'activité menée dans ce domaine. UN ويبين القرار 63/309، المتخذ في 14 أيلول/ سبتمبر، وتقرير الفريق العامل (A/63/959)، الأعمال المضطلع بها في هذا المجال.
    En ce qui concerne le thème du débat d'aujourd'hui, la Thaïlande est heureuse de voir conjointement traitées, cette année, les deux questions connexes que sont le Rapport du Conseil de sécurité et le rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres ainsi que d'autres questions relatives au Conseil de sécurité. UN وفيما يتعلق بموضوع المسألة التي نناقشها اليوم، يسر تايلند أن تجري هذا العام معالجة مشتركة لقضيتين متشابكتين، هما تقرير مجلس الأمن وتقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.
    Ayant examiné le rapport sur l'évaluation mondiale du mercure (UNEP/GC.22/ INF/3) et le rapport du Groupe de travail sur l'évaluation mondiale du mercure (UNEP/GC.22/INF/2) et notant la gamme d'options qui y figure, UN وقد نظر في تقرير التقييم العالمي للزئبق UNEP/GC.22/INF/3))، وتقرير الفريق العامل المعني بالتقييم العالمي للزئبق (UNEP/GC.22/INF/2)، ويلاحظ مجموعة الخيارات المطروحة فيهما،
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général, le rapport du Comité spécial et le rapport du Groupe de travail de la Sixième Commission constitué en application de la résolution 56/88, UN وقد درست تقرير الأمين العام()، وتقرير اللجنة المخصصة()، وتقرير الفريق العامل التابع للجنة السادسة المنشأ عملا بالقرار 56/88()،
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général, le rapport du Comité spécial et le rapport du Groupe de travail de la Sixième Commission constitué en application de la résolution 55/158, UN وقد درست تقرير الأمين العام()، وتقرير اللجنة المخصصة()، وتقرير الفريق العامل التابع للجنة السادسة المنشأ عملا بالقرار 55/158()،
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général, le rapport du Comité spécial créé par la résolution 51/210 et le rapport du Groupe de travail de la Sixième Commission créé par la résolution 59/46, UN وقد درست تقرير الأمين العام()، وتقرير اللجنة المخصصة المنشأة بموجب القرار 51/210()، وتقرير الفريق العامل التابع للجنة السادسة المنشأ عملا بالقرار 59/46()،
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général, le rapport du Comité spécial créé par la résolution 51/210 et le rapport du Groupe de travail de la Sixième Commission créé par la résolution 59/46, UN وقد درست تقرير الأمين العام()، وتقرير اللجنة المخصصة المنشأة بموجب القرار 51/210()، وتقرير الفريق العامل التابع للجنة السادسة المنشأ عملا بالقرار 59/46()،
    À la 7e séance, le 18 octobre, le Président du Comité spécial et du Groupe de travail a présenté le rapport du Comité spécial et le rapport du Groupe de travail (voir A/C.6/59/SR.7). UN 6 - وفي الجلسة السابعة، المعقودة في 18 تشرين الأول/أكتوبر، قدم رئيس اللجنة المخصصة والفريق العامل تقرير اللجنة المخصصة وتقرير الفريق العامل (انظر A/C.6/59/SR.7).
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général, le rapport du Comité spécial créé par la résolution 51/210 et le rapport du Groupe de travail de la Sixième Commission créé par la résolution 58/81, UN وقد درست تقرير الأمين العام()، وتقرير اللجنة المخصصة المنشأة بموجب القرار 51/210()، وتقرير الفريق العامل التابع للجنة السادسة المنشأ عملا بالقرار 58/81()،
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général, le rapport du Comité spécial créé par la résolution 51/210 et le rapport du Groupe de travail de la Sixième Commission créé par la résolution 58/81, UN وقد درست تقرير الأمين العام()، وتقرير اللجنة المخصصة المنشأة بموجب القرار 51/210()، وتقرير الفريق العامل التابع للجنة السادسة المنشأ عملا بالقرار 58/81()،
    Pour tout complément d’information, voir le rapport du Secrétaire général à la Commission des droits de l’homme (E/CN.4/1999/113) et le rapport du Groupe de travail sur les travaux de sa quatrième session (E/CN.4/Sub.2/1998/18). UN ولﻹطلاع على مزيد من المعلومات عن هذا الموضوع، انظر تقريــر اﻷمين العام إلى لجنة حقوق اﻹنسان (E/1999/83) (E/CN.4/1999/113)، وتقرير الفريق العامل عن دورته الرابعة (E/CN.4/Sub.2/1998/18).
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur l'examen triennal des taux et normes à appliquer pour le calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents (A/68/830) et le rapport du Groupe de travail de 2014 sur le matériel appartenant aux contingents (A/C.5/68/22). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لمعدلات ومعايير سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات إلى الدول الأعضاء (A/68/830) وفي تقرير الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2014 (A/C.5/68/22).
    Ayant examiné le rapport du Comité spécial sur la portée de la protection juridique offerte par la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, créé par la résolution 56/89 du 12 décembre 2001, et le rapport du Groupe de travail de la Sixième Commission, et ayant à l'esprit les recommandations formulées par ce dernier aux paragraphes 7 et 8 de son rapport, UN وقد نظرت في تقرير اللجنة المخصصة لمسألة نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بهـــا() المنشــأة عملا بالقــــرار 56/89 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001، وفي تقرير الفريق العامل التابع للجنة السادسة()، وإذ تأخذ في الاعتبار توصيات الفريق العامل الواردة في الفقرتين 7 و8 من تقريره،
    Ayant examiné le rapport du Comité spécial sur la portée de la protection juridique offerte par la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, créé par la résolution 56/89 du 12 décembre 2001, et le rapport du Groupe de travail de la Sixième Commission, et ayant à l'esprit les recommandations formulées par ce dernier aux paragraphes 7 et 8 de son rapport, UN وقد نظرت في تقرير اللجنة المخصصة لمسألة نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بهـــا() المنشــأة عملا بالقــــرار 56/89 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001، وفي تقرير الفريق العامل التابع للجنة السادسة()، وإذ تأخذ في الاعتبار توصيات الفريق العامل الواردة في الفقرتين 7 و8 من تقريره،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus