"et le renforcement d'institutions nationales" - Traduction Français en Arabe

    • وتعزيز المؤسسات الوطنية
        
    • وتدعيم المؤسسات الوطنية
        
    Se félicitant de l'intérêt universel accru pour la création et le renforcement d'institutions nationales indépendantes et pluralistes, UN وإذ ترحب بتزايد الاهتمام على نطاق عالمي بإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية المستقلة والتعددية،
    Se félicitant de l'intérêt universel accru pour la création et le renforcement d'institutions nationales indépendantes et pluralistes, UN وإذ ترحب بتزايد الاهتمام على نطاق عالمي بإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية المستقلة والتعددية،
    La coopération technique doit être expressément centrée sur la création et le renforcement d'institutions nationales des droits de l'homme conformes aux Principes de Paris. UN وينبغي أن يركز التعاون التقني بشكل صريح على إنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    117. La Conférence mondiale sur les droits de l'homme a encouragé la création et le renforcement d'institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme. UN ١١٧ - شجع المؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان على إنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    Se félicitant de l'intérêt rapidement croissant manifesté partout dans le monde pour la création et le renforcement d'institutions nationales indépendantes et pluralistes pour la promotion et la protection des droits de l'homme, UN وإذ ترحب بالتزايد السريع للاهتمام العالمي بإنشاء وتدعيم المؤسسات الوطنية التعددية المستقلة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    Se félicitant de l'intérêt rapidement croissant manifesté partout dans le monde pour la création et le renforcement d'institutions nationales indépendantes et pluralistes pour la promotion et la protection des droits de l'homme, UN وإذ ترحب بالتزايد السريع للاهتمام العالمي بإنشاء وتدعيم المؤسسات الوطنية التعددية المستقلة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    Se félicitant de l'intérêt rapidement croissant manifesté partout dans le monde pour la création et le renforcement d'institutions nationales indépendantes et pluralistes pour la promotion et la protection des droits de l'homme, UN وإذ ترحب بالزيادة السريعة في الاهتمام على نطاق عالمي بإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية التعددية والمستقلة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    Se félicitant de l'intérêt sans cesse croissant qui se manifeste dans toutes les régions pour la création et le renforcement d'institutions nationales indépendantes et pluralistes pour la promotion et la protection des droits de l'homme, UN وإذ ترحب بسرعة تزايد الاهتمام في جميع المناطق بإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية المستقلة والتعددية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها،
    Se félicitant de l'intérêt rapidement croissant manifesté partout dans le monde pour la création et le renforcement d'institutions nationales indépendantes et pluralistes pour la promotion et la protection des droits de l'homme, UN وإذ ترحب بالزيادة السريعة في الاهتمام على نطاق عالمي بإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية التعددية والمستقلة لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها،
    Se félicitant de l'intérêt sans cesse croissant, qui se manifeste dans toutes les régions, pour la création et le renforcement d'institutions nationales indépendantes et pluralistes pour la promotion et la protection des droits de l'homme, UN وإذ ترحب بسرعة تزايد الاهتمام في جميع المناطق بإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية المستقلة والتعددية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان،
    Par conséquent, le Secrétaire général salue la mise au point d'un jeu d'outils conjoint HautCommissariat - PNUD destiné au personnel des équipes de pays et ciblé sur la création et le renforcement d'institutions nationales des droits de l'homme. UN ولهذا السبب، يرحب الأمين العام بالتعاون بين المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في وضع مجموعة أدوات لموظفي أفرقة الأمم المتحدة القطرية تتعلق بإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية.
    12. Encourage la création et le renforcement d'institutions nationales s'inspirant de ces principes et reconnaissant qu'il appartient à chaque Etat de choisir le cadre le mieux adapté à ses besoins propres au niveau national; UN ١٢ - تشجع على إنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية التي تراعي هذه المبادئ وتدرك أن من حق أي دولة أن تختار اﻹطار الذي يتلاءم مع احتياجاتها الخاصة على الصعيد الوطني؛
    12. Encourage la création et le renforcement d'institutions nationales s'inspirant de ces principes et reconnaissant qu'il appartient à chaque Etat de choisir le cadre le mieux adapté à ses besoins propres au niveau national; UN ١٢ - تشجع على إنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية التي تراعي هذه المبادئ وتدرك أن من حق أي دولة أن تختار اﻹطار الذي يتلاءم مع احتياجاتها الخاصة على الصعيد الوطني؛
    8. Prie le Secrétaire général d'accorder un rang de priorité élevé aux demandes d'assistance formulées par les Etats Membres touchant la création et le renforcement d'institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans le cadre du programme de services consultatifs et d'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme; UN ٨ ـ تطلب الى اﻷمين العام أن يعطي أولوية عالية للطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء للحصول على المساعدة في إنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان كجزء من يرنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان ؛
    En mai 2013, le HCDH a participé à une réunion à Lisbonne qui faisait suite à un atelier tenu en octobre 2012 à Cabo Verde sur la création et le renforcement d'institutions nationales des droits de l'homme dans les pays lusophones. UN 81- في أيار/مايو 2013، شاركت المفوضية في اجتماع عُقد في لشبونة متابعةً لحلقة عمل عُقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2012 في كابو فيردي بشأن إنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    Au paragraphe 7 de cette résolution, la Commission a prié le Secrétaire général d'accorder un rang de priorité élevé aux demandes d'assistance formulées par les Etats Membres touchant la création et le renforcement d'institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans le cadre du Programme de services consultatifs de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme. UN ٢- وفي الفقرة ٧ من هذا القرار، رجت اللجنة اﻷمين العام أن يعطي درجة عالية من اﻷولوية للطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء للحصول على المساعدة في إنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان.
    8. Prie instamment le Secrétaire général de continuer à accorder un rang de priorité élevé aux demandes d'assistance formulées par les États Membres touchant la création et le renforcement d'institutions nationales pour la défense des droits de l'homme dans le cadre du programme de services consultatifs et d'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme; UN ٨ - تحث اﻷمين العام على مواصلة إيلاء أولوية عالية للطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء للحصول على المساعدة في إنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان كجزء من برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة الفنية في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    7. Prie le Secrétaire général d'accorder un rang de priorité élevé aux demandes d'assistance formulées par les Etats Membres touchant la création et le renforcement d'institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans le cadre du Programme de services consultatifs de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme; UN ٧ - تطلب الى اﻷمين العام أن يعطي أولوية عالية للطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء للحصول على المساعدة في إنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان كجزء من برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    Se félicitant de l'intérêt rapidement croissant manifesté partout dans le monde pour la création et le renforcement d'institutions nationales indépendantes et pluralistes pour la promotion et la protection des droits de l'homme, UN وإذ ترحب بالتزايد السريع للاهتمام العالمي بإنشاء وتدعيم المؤسسات الوطنية التعددية المستقلة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus