La solidarité entre les États membres et le secrétariat de la CNUCED était l'une des raisons du succès de la dixième session de la Conférence. | UN | وأوضح أن التضامن بين الدول الأعضاء وأمانة الأونكتاد هو أحد أسباب النجاح الذي حققه الأونكتاد العاشر. |
Au cours de son examen, l'Inspecteur a demandé des précisions sur la délimitation des compétences entre l'ONUG et le secrétariat de la CNUCED. Or celle-ci n'est pas clairement ressortie. | UN | وخلال الاستعراض، طلب المفتش الحصول على معلومات عن تحديد الصلاحيات فيما بين مكتب الأمم المتحدة في جنيف وأمانة الأونكتاد غير أنه ليس هناك أي وضوح في هذا المجال. |
et la communication entre les membres du Groupe de travail intergouvernemental d'experts et le secrétariat de la CNUCED | UN | رابعا- توصيات من أجل تحسين الربط الشبكي والاتصال بين الخبراء الأعضاء في فريق الخبراء الحكومي الدولي وأمانة الأونكتاد |
L'absence de progrès dans la mise en œuvre du Cadre intégré était fortement préoccupante, et le secrétariat de la CNUCED devait jouer un rôle plus visible en la matière. | UN | وانعدام التقدم في تنفيذ الإطار المتكامل يشكل مصدراً جدياً للقلق وأمانة الأونكتاد بحاجة إلى أن تلعب دوراً أبرز على هذا الصعيد. |
Ainsi, lors de l'examen à miparcours effectué en 1998, les États membres étaient convenus que les commissions devraient s'efforcer d'adopter des conclusions concertées intéressant la communauté internationale, les gouvernements et le secrétariat de la CNUCED. | UN | ففي الاستعراض النصفي الذي أجري عام 1998، اتفقت الدول الأعضاء على أن تسعى اللجان إلى اعتماد استنتاجات متفق عليها تهم المجتمع الدولي والحكومات وأمانة الأونكتاد. |
Il a demandé la tenue de nouvelles consultations entre les pays donateurs, les bénéficiaires et le secrétariat de la CNUCED dans le domaine des négociations et des politiques commerciales après la Conférence de Cancún, afin de préserver le rôle de la CNUCED en la matière. | UN | ودعا إلى إجراء مشاورات جديدة بين البلدان المانحة، والمستفيدين، وأمانة الأونكتاد في مجال السياسات والمفاوضات التجارية في فترة ما بعد كانكون، وذلك ضماناً للمحافظة على دور الأونكتاد في هذا المجال. |
L'Union européenne se félicitait de l'offre faite par le Brésil d'accueillir la onzième session de la Conférence et elle coopérerait avec le Brésil et le secrétariat de la CNUCED pour assurer le succès de cette session. | UN | ورحب الاتحاد الأوروبي بعرض البرازيل استضافة الأونكتاد الحادي عشر، وسوف يتعاون مع البرازيل وأمانة الأونكتاد لضمان نجاح المؤتمر. |
L'Union européenne se félicitait de l'offre faite par le Brésil d'accueillir la onzième session de la Conférence et elle coopérerait avec le Brésil et le secrétariat de la CNUCED pour assurer le succès de cette session. | UN | ورحب الاتحاد الأوروبي بعرض البرازيل استضافة الأونكتاد الحادي عشر، وسوف يتعاون مع البرازيل وأمانة الأونكتاد لضمان نجاح المؤتمر. |
Douzième session de la Conférence 29. Plusieurs délégations se sont félicitées de la décision du Ghana d'accueillir la douzième session de la Conférence et ont formé le vœu que les États membres et le secrétariat de la CNUCED œuvrent ensemble au succès de cette session en 2008. | UN | 29 - رحبت عدة وفود بالقرار الذي اتخذته غانا باستضافة الأونكتاد الثاني عشر، وأعربت عن أملها في أن تعمل الدول الأعضاء وأمانة الأونكتاد سوياً على ضمان نجاح المؤتمر في عام 2008. |
8. Charge le Président du Comité de prendre les mesures nécessaires à cet égard, en consultation avec le Président du Groupe des 77 et de la Chine, le Gouvernement du pays hôte et le secrétariat de la CNUCED; | UN | 8- تكلِّف رئيس اللجنة باتخاذ الإجراءات اللازمة في هذا الصدد، بالتشاور مع رئيس مجموعة ال77 والصين ومع حكومة البلد المضيف وأمانة الأونكتاد. |
Douzième session de la Conférence 29. Plusieurs délégations se sont félicitées de la décision du Ghana d'accueillir la douzième session de la Conférence et ont formé le vœu que les États membres et le secrétariat de la CNUCED œuvrent ensemble au succès de cette session en 2008. | UN | 29 - رحبت عدة وفود بالقرار الذي اتخذته غانا باستضافة الأونكتاد الثاني عشر، وأعربت عن أملها في أن تعمل الدول الأعضاء وأمانة الأونكتاد سوياً على ضمان نجاح المؤتمر في عام 2008. |
Douzième session de la Conférence 29. Plusieurs délégations se sont félicitées de la décision du Ghana d'accueillir la douzième session de la Conférence et ont formé le vœu que les États membres et le secrétariat de la CNUCED œuvrent ensemble au succès de cette session en 2008. | UN | 29- رحبت عدة وفود بالقرار الذي اتخذته غانا باستضافة الأونكتاد الثاني عشر، وأعربت عن أملها في أن تعمل الدول الأعضاء وأمانة الأونكتاد سوياً على ضمان نجاح المؤتمر في عام 2008. |
131. Les États membres et le secrétariat de la CNUCED ont indiqué que le Bureau de la gestion des ressources humaines à New York influait beaucoup sur le recrutement et était responsable du déséquilibre actuel dans la répartition géographique des postes. | UN | 131- وأشار بالبنان كل من الدول الأعضاء وأمانة الأونكتاد إلى مكتب إدارة الموارد البشرية في نيويورك باعتبار أن له تأثيراً كبيراً في التوظيف وبأنه المسؤول عن حالة الاختلال الحالية في التوزيع الجغرافي للوظائف. |
Des contributions écrites ont été adressées par les Gouvernements burkinabè, salvadorien et péruvien, ainsi que par le COMESA, la Commission européenne et le secrétariat de la CNUCED (sur la base d'une enquête). | UN | وقدمت حكومات بوركينا فاسو وبيرو والسلفادور مساهمات مكتوبة، وكذلك السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي (الكوميسا)، والمفوضية الأوروبية، وأمانة الأونكتاد (استناداً إلى دراسة استقصائية). |
Réunion d'information sur les préparatifs en cours de la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, devant se tenir au Ghana (20-25 avril 2008) (organisée par la Mission permanente du Ghana et le secrétariat de la CNUCED) | UN | إحاطة بشأن التحضيرات الجارية للدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، المقرر عقدها في غانا (20-25 نيسان/أبريل 2008) ( تنظمها البعثة الدائمة لغانا وأمانة الأونكتاد). |
Réunion d'information sur les préparatifs en cours de la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, devant se tenir au Ghana (20-25 avril 2008) (organisée par la Mission permanente du Ghana et le secrétariat de la CNUCED) | UN | إحاطة بشأن التحضيرات الجارية للدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، المقــرر عقدها في غانا (20-25 نيسان/أبريل 2008) (تنظمها البعثة الدائمة لغانا وأمانة الأونكتاد). |
Réunion d'information sur les préparatifs en cours de la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, devant se tenir au Ghana (20-25 avril 2008) (organisée par la Mission permanente du Ghana et le secrétariat de la CNUCED) | UN | إحاطة بشأن التحضيرات الجارية للدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، المقــرر عقدها في غانا (20-25 نيسان/أبريل 2008) (تنظمها البعثة الدائمة لغانا وأمانة الأونكتاد). |
Réunion d'information sur les préparatifs en cours de la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, devant se tenir au Ghana (20-25 avril 2008) (organisée par la Mission permanente du Ghana et le secrétariat de la CNUCED) | UN | إحاطة بشأن التحضيرات الجارية للدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، المقــرر عقدها في غانا (20-25 نيسان/أبريل 2008) (تنظمها البعثة الدائمة لغانا وأمانة الأونكتاد). |
Réunion d'information sur les préparatifs en cours de la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, devant se tenir au Ghana (20-25 avril 2008) (organisée par la Mission permanente du Ghana et le secrétariat de la CNUCED) | UN | إحاطة بشأن التحضيرات الجارية للدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، المقــرر عقدها في غانا (20-25 نيسان/أبريل 2008) (تنظمها البعثة الدائمة لغانا وأمانة الأونكتاد). |
Réunion d'information avec le Président du Ghana sur les préparatifs en cours de la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, devant se tenir au Ghana (20-25 avril 2008) (organisée par la Mission permanente du Ghana et le secrétariat de la CNUCED) | UN | إحاطة بشأن التحضيرات الجارية للدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، المقــرر عقدها في غانا (20-25 نيسان/أبريل 2008) (تنظمها البعثة الدائمة لغانا وأمانة الأونكتاد) |