"et le service de la gestion" - Traduction Français en Arabe

    • ودائرة إدارة
        
    • وفرع إدارة
        
    • ولدائرة إدارة
        
    • بما في ذلك دائرة إدارة
        
    • مع دائرة إدارة
        
    Il est parfois difficile de démêler clairement le partage des locaux entre le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement et le Service de la gestion des installations. UN وقد تعذر في بعض الأحيان فرز المرافق المشتركة بين مكتب المخطط العام ودائرة إدارة المرافق.
    La Division du soutien logistique collaborera étroitement avec le Service de gestion financière et le Service de la gestion du personnel pour mettre au point cette définition. UN وستعمل شعبة دعم النقل والإمداد في تعاون وثيق مع دائرة الإدارة المالية والدعم المالي ودائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم لتحديد هذه الاحتياجات.
    Un défaut de contacts entre le secrétariat de la Caisse et le Service de la gestion des placements s'est traduit par des encaisses excessives pendant une partie de l'exercice biennal. UN أدى نقص الاتصالات بين أمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات إلى موجودات نقدية مفرطة خلال جزء من فترة السنتين.
    Ils ont fait valoir l'importance de la collaboration et de la recherche de synergies entre le secrétariat de la Caisse et le Service de la gestion des investissements. UN وشددوا أيضا على أهمية التعاون وإيجاد أوجه التعاضد بين أمانة صندوق المعاشات التقاعدية ودائرة إدارة الاستثمارات.
    27. Le Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix et le Service de la gestion des conflits et des catastrophes du PNUE fournissent des orientations générales concernant la gestion des ressources naturelles et le rôle du secteur privé. UN 27- ويقدم مكتب دعم بناء السلام وفرع إدارة حالات ما بعد النزاع والكوارث التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة التوجيه السياساتي فيما يتعلق بإدارة الموارد الوطنية ودور القطاع الخاص.
    La Division de l'administration et de la logistique des missions comprend trois unités administratives, outre le Bureau du Directeur : le Service de gestion financière et d'appui, le Service de la logistique et des communications et le Service de la gestion du personnel. UN وتضم شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد ثلاث وحدات تنظيمية علاوة على مكتب المدير ألا وهي: دائرة الإدارة المالية والدعم المالي ودائرة النقل والإمداد والاتصالات ودائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.
    La Division comprend le Bureau du Directeur, le Service de gestion financière, le Service de la logistique et des communications et le Service de la gestion du personnel. UN وتتكون هذه الشعبة من مكتب المدير، ودائرة اﻹدارة والدعم الماليين، ودائرة السوقيات والاتصالات، ودائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.
    La Division comprend le Bureau du Directeur, le Service de gestion financière, le Service de la logistique et des communications et le Service de la gestion du personnel. UN وتتكون هذه الشعبة من مكتب المدير، ودائرة اﻹدارة والدعم الماليين، ودائرة السوقيات والاتصالات، ودائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.
    Les travaux concernant, par exemple, les produits de base sont partagés entre la Division des produits de base et le Service de la gestion des données, qui produit la plupart des statistiques relatives aux produits de base. UN فالعمل المتعلق بالسلع اﻷساسية، على سبيل المثال، مجزأ بين شعبة السلع اﻷساسية ودائرة إدارة البيانات التي تنتج معظم إحصاءات السلع اﻷساسية.
    On continuera de faire en sorte que la gestion des ressources humaines soit partagée entre les directeurs de programme et le Service de la gestion des ressources humaines, en mettant davantage l'accent sur l'obligation de rendre des comptes et en favorisant l'émergence d'une culture plus axée sur les résultats. UN وستتواصل الجهود الرامية إلى إشراك مديري البرامج ودائرة إدارة الموارد البشرية في تحمل مسؤولة إدارة الموارد البشرية، مع زيادة التركيز على المساءلة، وترسيخ ثقافة تركز أكثر على تحقيق النتائج.
    :: Coordonner les activités avec les chefs des unités relevant de la Section des services financiers, les autres secteurs d'activité du secrétariat de la Caisse et le Service de la gestion des investissements; UN :: تنسيق جهود العمل مع رؤساء الوحدات والأقسام بقسم الخدمات المالية، ومع المجالات الأخرى لأمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات
    Les résultats obtenus serviront de point de départ à l'élaboration des futurs programmes de travail relatifs aux audits internes, en étroite coopération avec l'administration de la Caisse et le Service de la gestion des placements. UN وستكون نتائج تقييم المخاطر أساسا لخطط عمل المراجعة الداخلية للحسابات مستقبلا، وهو ما سيجري وضعه بالتعاون الوثيق مع إدارة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات.
    Le Comité tient à rendre hommage au Bureau pour la qualité des services d'audit interne dont ont bénéficié la Caisse et le Service de la gestion des placements. UN ومن دواعي سرور المجلس أن يقر بالعمل القيم الذي اضطلع به مكتب خدمات المراقبة الداخلية في تقديم خدمات مراجعة داخلية سليمة لحسابات الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات.
    Le secrétariat et le Service de la gestion des investissements de la Caisse ont demandé au Bureau de la déontologie du Secrétariat des renseignements et des avis sur les conditions requises et l'administration du programme applicable. UN وطلبت الأمانة ودائرة إدارة الاستثمارات من مكتب الأخلاقيات التابع للأمانة العامة معلومات ومشورة بشأن ما يلزم اعتماده من أحكام وتنفيذه من برامج قابلة للتطبيق في هذا الصدد.
    Le Représentant du Secrétaire général pour les investissements et le Service de la gestion des investissements ont besoin d'accéder constamment et sans délai à des renseignements détaillés et à des avis d'experts sur cette évolution. UN يجب أن يتاح لممثل الأمين العام لاستثمارات الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات الاطلاع في الوقت المناسب وبصفة مستمرة على المعلومات التفصيلية ومشورة الخبراء بشأن التطورات الجديدة في مجال الاستثمارات.
    Le risque est que le partage des responsabilités entre le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement et le Service de la gestion des installations se brouille; UN وعمليات التسليم التى من هذا القبيل تنطوي على مخاطرة بعدم وضوح المسؤوليات المتداخلة بين مكتب المخطط العام ودائرة إدارة المرافق
    Le Comité note que, par la suite, le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement et le Service de la gestion des installations ont bénéficié de l'expérience acquise dans le cas du bâtiment de la pelouse nord et ont maintenant mis au point un processus agréé par les deux parties. UN ولاحظ أن مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ودائرة إدارة المرافق استخلصا الدروس المستفادة من الخبرات المكتسبة من مبنى المرج الشمالي، وقاما الآن بصياغة عملية مشتركة للتسليم متفق عليها من الطرفين.
    Le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement et le Service de la gestion des installations étudient actuellement quels locaux loués seront conservés ou non. UN ويعكف مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ودائرة إدارة المرافق حاليا على تحديد أي الأماكن المستأجرة سيحتفظ بها وأيها سينهى استئجاره.
    La Division de l'administration et de la logistique des missions comprend trois unités administratives en plus du Bureau du Directeur : le Service de gestion financière et d'appui, le Service de la logistique et des communications et le Service de la gestion du personnel. UN 92 - وتتألف شُعبة الإدارة الميدانية والسوقيات من ثلاث وحدات تنظيمية إضافة إلى مكتب المدير: وهي دائرة الإدارة المالية والدعم المالي، ودائرة السوقيات والاتصالات، ودائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.
    Un programme global de formation, destiné à la fois au personnel du Siège et à celui des bureaux extérieurs, est actuellement élaboré par des spécialistes de SAP, le Bureau pour le changement et la rénovation organisationnelle et le Service de la gestion des ressources humaines de l'ONUDI. UN ويجري حالياً إعداد خطة تدريب شاملة بواسطة اختصاصيي شركة (ساب)، وموظفي مكتب التغيير والتجديد وفرع إدارة الموارد البشرية في اليونيدو. وتشمل الخطة تدريب موظفي المقر والميدان.
    On trouve au paragraphe 19 du document budgétaire et à la section C de l'annexe I des renseignements sur la location de nouveaux locaux pour le secrétariat de la Caisse et le Service de la gestion des placements. UN 21 - وترد المعلومات المتعلقة باستئجار مكاتب جديدة لأمانة الصندوق ولدائرة إدارة الاستثمارات في وثيقة الميزانية (A/58/214، الفقرة 19 والمرفق الأول، ج).
    Les nouveaux locaux accueilleront le secrétariat de la Caisse et le Service de la gestion des placements. UN وسيستوعب الحيز الجديد أمانة الصندوق بما في ذلك دائرة إدارة الاستثمارات.
    Le Townsend Group et le Service de la gestion des investissements collaborent étroitement dans le cadre de la procédure d'audit préalable en répartissant les tâches. UN وتعمل مجموعة تاونسند عن كثب مع دائرة إدارة الاستثمارات بشأن عملية بذل العناية الواجبة مع توزيع هذه العملية على الشعبة والمجموعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus