"et le sommet mondial pour le développement" - Traduction Français en Arabe

    • ومؤتمر القمة العالمي للتنمية
        
    • ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية
        
    • والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية
        
    • والقمة العالمية للتنمية
        
    • ومؤتمر القمة العالمية للتنمية
        
    • ومؤتمر القمة للتنمية
        
    • وبانعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية
        
    • والقمة العالمية المعنية بالتنمية
        
    Il a noté l'importance que revêtaient la prochaine Conférence internationale sur la population et le développement et le Sommet mondial pour le développement social. UN ولاحظ ما للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية القادمين من أهمية.
    L'UNICEF et le Sommet mondial pour le développement social UN اليونيسيف ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    L'UNICEF et le Sommet mondial pour le développement social UN اليونيسيف ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Le Processus consultatif et le Sommet mondial pour le développement durable UN العملية التشاورية ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة
    La Sierra Leone accorde donc une importance fondamentale au renforcement de la coopération multilatérale, comme en témoignent de récentes conférences comme la Conférence internationale sur le financement du développement et le Sommet mondial pour le développement durable. UN لذا، تعلق سيراليون أهمية كبرى على ضرورة تعزيز التعاون المتعدد الأطراف، كما يتجلى في عدد من المؤتمرات الأخيرة مثل المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Or les liens entre ces conférences et le Sommet mondial pour le développement durable sont étroits. UN وثمة روابط قوية بين هذه العملية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    À cet égard, les deux conférences de l'an 2002, la Conférence internationale sur le financement du développement et le Sommet mondial pour le développement durable seront pour nous une épreuve majeure. UN وفي هذا الصدد، سيكون أمامنا اختبار رئيسي، يتمثل في المؤتمرين اللذين سينعقدان في عام 2002، المؤتمر الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Notant que la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et le Sommet mondial pour le développement examineront des mécanismes institutionnels dans leurs secteurs respectifs, UN وإذ تلاحظ أن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية سيبحثان اﻵليات المؤسسية كل في مجالات اختصاصه،
    Il existe donc un lien direct entre la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, la récente Conférence internationale sur la population et le développement tenue au Caire et le Sommet mondial pour le développement social, qui doit avoir lieu à Copenhague au printemps prochain. UN لذلك توجد صلة مباشرة بين مؤتمر العالم الرابع المعني بالمرأة والمؤتمر الدولي اﻷخير للسكان والتنمية المعقود في القاهرة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المقرر عقده في كوبنهاغن، الربيع القادم.
    Les enjeux relatifs à la population transcendent l'économique et le social et le Sommet mondial pour le développement social comporte indiscutablement une dimension économique. UN فالمسائل السكانية تتجاوز الخطط الاقتصادية والاجتماعية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية يتضمن بعدا اقتصاديا لا خلاف عليه.
    9. L'UNICEF et le Sommet mondial pour le développement social UN ٩ - اليونيسيف ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    9. L'UNICEF et le Sommet mondial pour le développement social UN ٩ - اليونيسيف ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    La Conférence internationale sur la population et le développement et le Sommet mondial pour le développement social ont permis de réaffirmer l'attachement de la communauté internationale à ces objectifs. UN وكان من شأن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية التأكيد على التزام المجتمع الدولي ببلوغ هذه اﻷهداف.
    La Conférence internationale sur le financement du développement et le Sommet mondial pour le développement durable, qui doivent avoir lieu prochainement, traiteront de ces priorités jumelles. UN وسيتصدى كل من المؤتمر الدولي القادم المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لهاتين الأولويتين التوأمين.
    Il porterait donc sur des domaines clefs abordés lors de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et le Sommet mondial pour le développement social. UN ولاحظت أن التقرير سيتضمن تركيزا على المجالات الرئيسية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    C’est ainsi, par exemple, que la Conférence internationale sur la population et le développement, la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et le Sommet mondial pour le développement social ont fait de 2015 leur date cible. UN وفي هذا السياق فإن مؤتمرات مثل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، قد حددت عام ٢٠١٥ موعدا مستهدفا.
    Point 9. L'UNICEF et le Sommet mondial pour le développement social UN البند ٩ - اليونيسيف ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Ce rapport vient à son heure et offre des contributions utiles pour conclure avec succès les deux principaux événements internationaux de 2002: la Conférence internationale sur le financement du développement et le Sommet mondial pour le développement durable. UN والتقرير قد جاء في وقته المناسب ويقدم إسهاما مفيدا تجاه الاختتام الناجح للمناسبتين الدوليتين الرئيسيتين في عام 2002 وهما: المؤتمر الدولي المعني بالتمويل لأغراض التنمية، ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    Toutefois, ma délégation considère que, pour que toutes ces priorités soient véritablement complètes, il faut qu'elles complètent les objectifs fixés lors d'autres conférences, comme la Conférence internationale sur le financement du développement et le Sommet mondial pour le développement durable. UN ومع ذلك، يرى وفدي أنه لكي تصبح هذه الأهداف شاملة بالفعل، لا بد أن تكمل نتائج المؤتمرات الأخرى، مثل المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    Un autre signe est l'attente que place la communauté mondiale tout entière dans la Conférence à venir sur la population et le développement et le Sommet mondial pour le développement social. UN وثمة بادرة أخرى على ذلك تتمثل في ترقب المجتمع الدولي بأسره بكل حماس لكل من المؤتمر القادم المعني بالسكان والتنمية، والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية.
    La Conférence internationale sur la population et le développement et le Sommet mondial pour le développement social ont réaffirmé l'attachement de la co m mu na UN وأعاد المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية تأكيد التزام المجتمع الدولي بهذه اﻷهــداف.
    Ces problèmes doivent faire l'objet de débats dans les institutions de Bretton Woods et à l'Organisation du commerce international; il va de soi que la Conférence internationale sur le financement du développement et le Sommet mondial pour le développement durable offriront également de nombreuses occasions de les examiner. UN وبين أنه يمكن التصدي لهذه الشواغل عن طريق التتباحث مع مؤسسات " بريتون وودز " ومنظمة التجارة العالمية. ومن الجلي أن المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة للتنمية المستدامة سيتيحان فرصا وافرة للتصدي لهذه المسائل أيضا.
    Le Groupe de travail avait également à l'esprit la Conférence internationale sur le financement du développement qui devait se tenir prochainement à Monterrey (Mexique) du 18 au 22 mars 2002 et le Sommet mondial pour le développement durable, à Johannesburg (Afrique du Sud), du 26 août au 4 septembre 2002. UN وكان الفريق العامل يعلم أيضا بانعقاد المؤتمر الدولي القادم للتمويل من أجل التنمية في مونتيري، المكسيك، خلال الفترة الواقعة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002 وبانعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا خلال الفترة الممتدة من 26 آب/أغسطس وحتى 4 أيلول/سبتمبر 2002.
    Plusieurs intervenants ont mis l'accent sur la nécessité d'adopter une démarche coordonnée à l'égard des objectifs de développement que la communauté internationale avait déjà fait siens lors de diverses réunions mondiales, en particulier la Réunion ministérielle de l'OMC à Doha, la Conférence internationale sur le financement du développement à Monterrey et le Sommet mondial pour le développement durable de Johannesburg. UN وشدد مختلف المتحدثين على ضرورة وجود نهج متناسق حيال الأهداف الإنمائية التي التزم بها المجتمع الدولي في المحافل العالمية المختلفة، ولا سيما الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في الدوحة، والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية في مونتيري، والقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus