Exemples d'initiatives : la Commission du Pacifique-Sud pour les géosciences, le Réseau de gestion de la zone marine protégée des Caraïbes et le système d'information pour la région du Pacifique. | UN | وتشمل نماذج هذه المبادرات الشبكة الأرضية للجنة جنوب المحيط الهادئ للعلوم الأرضية التطبيقية، وشبكة إدارة المحميات البحرية في منطقة البحر الكاريبي، ونظام المعلومات الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ. |
Les services fournis par le PNUD concernaient les finances, le personnel, la vérification des comptes et le système d'information. | UN | وكانت الخدمات التي قدمها البرنامج الإنمائي في مجالات المالية وشؤون الموظفين ومراجعة الحسابات ونظام المعلومات. |
iv) Étoffer la section du site Web de la Convention sur l'application conjointe et le système d'information. | UN | `4` مواصلة تطوير الفرع المتعلق بالتنفيذ المشترك والمدرج في موقع الاتفاقية الإطارية في الإنترنت ونظام المعلومات. |
Deux de ses principaux programmes au service de la CTPD sont la base de données sur les experts-agronomes et le système d’information sur l’agro-nomie et la technologie agricole. | UN | وتشكل قاعدة البيانات بشأن الخبراء الزراعيين ونظام المعلومات المتعلقة بالعلوم والتكنولوجيا الزراعية برنامجين رئيسيين من برامج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Les trois éléments sont : le système de gestion des revenus, le système de gestion des ressources du programme et le système d'information budgétaire. | UN | أما هذه العناصر الثلاثة فهي: نظام إدارة الدخل، ونظام إدارة الموارد البرنامجية ونظام معلومات الميزانية. |
Toutefois, il faudra aussi veiller à munir ce module d'une interface avec le module de gestion de trésorerie et le système d'information de trésorerie. | UN | غير أن وحدة الموارد البشرية تحتاج أيضاً إلى وصلة بينية تربطها بوحدة إدارة النقدية وبنظام معلومات الخزانة كذلك. |
La Banque mondiale a manifesté de l'intérêt pour le Programme de pôles commerciaux et le système d'information sur les mesures de réglementation commerciale. | UN | وبرنامــج النقــاط التجاريــة ونظام المعلومات عن تدابيـــر المراقبــة التجارية التـي تهــم البنك الدولي. |
iii) Plaquettes, fiches analytiques, panneaux muraux et pochettes d'information : deux brochures sur le cadre méthodologique et le système d'information du Système de transport intégré dans les pays arabes du Machreq; brochures sur l'accord relatif aux routes internationales dans les pays arabes du Machreq; | UN | `3 ' كتيبات وصحائف وقائع، ورسومات حائطية، ومجموعات إعلامية: كراستان عن إطار المنهجيات ونظام المعلومات لنظام النقل المتكامل في المشرق العربي؛ كراسة عن الاتفاق على الطرق الدولية في المشرق العربي؛ |
D. Renforcer l'évaluation des performances et le système d'information de gestion | UN | دال - تعزيز قياس إدارة اﻷداء ونظام المعلومات التنفيذي |
CSAD Liberec a refusé au plaignant, qui était son concurrent (Student Agency), d'utiliser la gare routière de Liberec et le système d'information y afférent. | UN | ورفضت هذه الشركة قيام الشركة المنافسة مقدمة الشكوى، وهي وكالة الطلبة، باستعمال محطة الحافلات في ليبريك ونظام المعلومات المتوفر هناك. |
Parmi les exemples d'initiatives on peut mentionner le Réseau de la PACSU, le Réseau de gestion des aires marines protégées des Caraïbes et le système d'information régional du Pacifique. | UN | وتشمل نماذج المبادرات الشبكة الأرضية للجنة جنوب المحيط الهادئ للعلوم الأرضية التطبيقية، وشبكة إدارة المحميات البحرية الكاريبية، ونظام المعلومات الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ. |
Cette modification, a-t-on dit, indiquerait clairement que le consentement du destinataire était le seul critère pertinent, quel que soit le lien juridique entre le destinataire et le système d'information à 1'utilisation duquel il avait consenti. | UN | وقيل ان هذا التعديل يوضح أن موافقة المرسل إليه هي المعيار المناسب الوحيد بصرف النظر عن العلاقة القانونية بين المرسل إليه ونظام المعلومات الذي وافق على استعماله. |
Le campus brésilien avait déjà dispensé quatre stages postuniversitaires de neuf mois sur la télédétection et le système d'information géographique. Le Centre avait en outre, depuis son inauguration, dispensé six stages et ateliers de courte durée. | UN | وقد عقد الفرع البرازيلي حتى الآن أربع دورات دراسية للخريجين مدة كل منها تسعة أشهر تناولت الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية، كما أجرى منذ إنشائه ست دورات دراسية وحلقات عمل قصيرة. |
La CNUCED a créé des systèmes de gestion à faible coût fondés sur les technologies de l'information pour faciliter le commerce et le transport, comme le Système douanier automatisé (SYDONIA) et le système d'information avancée sur les marchandises. | UN | فعلى سبيل المثال، من النظم الإدارية القائمة على تكنولوجيا المعلومات المتدنية التكلفة التي وضعها الأونكتاد لتيسير التجارة والنقل النظام الآلي للبيانات الجمركية ونظام المعلومات المسبقة عن البضائع. |
Objectif de l'Organisation : Perfectionner le système statistique mondial et le système d'information géospatial afin de produire des statistiques nationales et des bases de données géographiques de qualité, facilement accessibles et comparables à l'usage des décideurs et autres utilisateurs nationaux et internationaux | UN | أهداف المنظمة: النهوض بالنظام الإحصائي العالمي ونظام المعلومات الجغرافية المكانية العالمية لكي يتسنى إنتاج إحصاءات وطنية ونظم معلومات جغرافية مكانية عالمية تتسم بالجودة العالية وسهولة الوصول إليها ومقارنتها، ليستعملها مقررو السياسات وغيرهم من المستعملين على الصعيدين الوطني والدولي |
Objectif de l'Organisation : Perfectionner le système statistique mondial et le système d'information géospatial afin de produire des statistiques nationales et des bases de données géographiques de qualité, facilement accessibles et comparables à l'usage des décideurs et autres utilisateurs nationaux et internationaux | UN | أهداف المنظمة: النهوض بالنظام الإحصائي العالمي ونظام المعلومات الجغرافية المكانية العالمية لكي يتسنى إنتاج إحصاءات وطنية ونظم معلومات جغرافية مكانية عالمية تتسم بالجودة العالية وسهولة الوصول إليها ومقارنتها، ليستعملها مقررو السياسات وغيرهم من المستعملين على الصعيدين الوطني والدولي |
C'est pourquoi le PNEDD prévoit un programme y relatif qui comprend trois (3) composantes à savoir : l'appui institutionnel; l'information, l'éducation et la Communication environnementale; le suivi de l'Environnement et le système d'information environnementale. | UN | ولهذا السبب، تتوخى الخطة الوطنية للبيئة من أجل التنمية المستدامة برنامجا متصلا بها يتضمن ثلاثة عناصر هي: الدعم المؤسسي؛ والإعلام والتثقيف والاتصال في مجال البيئة؛ ومتابعة الشؤون البيئية ونظام المعلومات البيئية. |
Au cours de 1992-1993, dernière année pour laquelle les statistiques sont disponibles, elle a organisé 13 ateliers, portant sur des sujets variés comme la sécurité dans les laboratoires, le travail dans un espace clos et le système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail (SIMDUT). | UN | وخلال عام ١٩٩٣-١٩٩٢، وهو العام اﻷخير الذي تتوافر عنه الاحصاءات، عقد القسم ١٣ حلقة تدارس غطت السلامة في المختبرات، والدخول في أحواز محصورة ونظام المعلومات المتعلقة بالمواد الخطرة في أماكن العمل. |
Les initiatives prises dans ce domaine incluent le SOPAC GeoNetwork, le réseau caribéen d'aires marines protégées et le système d'information pour la région du Pacifique. | UN | وتشمل الأمثلة عن المبادرات في هذا الباب الشبكة الجيولوجية للجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجنوب المحيط الهادئ وشبكة إدارة المناطق البحرية المحمية في البحر الكاريبي ونظام المعلومات لمنطقة المحيط الهادئ. |
Il regroupe la surveillance intégrée des maladies, la prise en charge intégrée des maladies néonatales et infantiles, la santé procréative et infantile et le système d'information sanitaire. | UN | وهو يجمع بين النظام المتكامل لرصد الأمراض، والإدارة المتكاملة لأمراض الرضع والأطفال، والصحة الإنجابية وصحة الطفل، ونظام معلومات إدارة شؤون الصحة. |
Toutefois, il faudra aussi veiller à munir ce module d'une interface avec le module de gestion de trésorerie et le système d'information de trésorerie. | UN | غير أن وحدة الموارد البشرية تحتاج أيضا إلى وصلة بينية تربطها بوحدة إدارة النقدية وبنظام معلومات الخزانة كذلك. |