"et le système de comptabilité" - Traduction Français en Arabe

    • ونظام الحسابات
        
    • ونظام المحاسبة
        
    • نظامها الخاص
        
    Des missions seront effectuées auprès des gouvernements qui en feront la demande pour leur apporter une assistance spécialisée concernant les statistiques et le traitement des données statistiques, afin de renforcer leurs capacités en vue des recensements décennaux et le Système de comptabilité nationale; UN ' ١` الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات بناء على طلب الحكومات، لتقديم المساعدة من الخبراء في اﻹحصاءات وتجهيز البيانات اﻹحصائية للمساعدة على تعزيز القدرات المتصلة بالتعداد العقدي ونظام الحسابات الوطنية؛
    Des missions seront effectuées auprès des gouvernements qui en feront la demande pour leur apporter une assistance spécialisée concernant les statistiques et le traitement des données statistiques, afin de renforcer leurs capacités en vue des recensements décennaux et le Système de comptabilité nationale; UN ' ١ ' الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات بناء على طلب الحكومات، لتقديم المساعدة من الخبراء في اﻹحصاءات وتجهيز البيانات اﻹحصائية للمساعدة على تعزيز القدرات المتصلة بالتعداد العقدي ونظام الحسابات الوطنية؛
    L'Université Johns Hopkins et la Division de statistique de l'ONU ont établi un manuel sur les institutions à but non lucratif et le Système de comptabilité nationale, qui assigne des valeurs au travail bénévole. UN وقامت جامعة جون هوبكنـز بالاشتراك مع الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة بإعداد دليل عن المؤسسات غير الحكومية ونظام الحسابات الوطنية استخدمت فيه قيم العمل التطوعي.
    Une liste d'indicateurs et de méthodes sera établie sur la base des systèmes existants comme le cadre pour le développement des statistiques de l'environnement et le Système de comptabilité environnementale et économique intégrée. UN وسيتم وضع قائمة بالمؤشرات والمنهجيات على أساس من الأطر القائمة من قبيل إطار إعداد الإحصاءات البيئية ونظام المحاسبة البيئية والاقتصادية.
    B. Le Cadre révisé et le Système de comptabilité UN باء - الإطار المنقح ونظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية
    Nous invitons les États à renforcer la protection physique et le Système de comptabilité des matières nucléaires, la préparation et les capacités d'intervention dans les situations d'urgence, ainsi que le cadre légal et réglementaire régissant ces questions. UN 13 - نشجع جميع الدول على تعزيز نظامها الخاص بالحماية المادية للمواد النووية وتقديم بيانات عنها، وقدرات التأهب لحالات الطوارئ والتصدي لها، والإطار القانوني والتنظيمي ذي الصلة.
    iii) Six réunions de groupes spéciaux d’experts sur les statistiques du commerce extérieur dans les pays de la CESAO; les indicateurs sociaux; la population active : emploi, chômage et sous-emploi; les rapports entre la balance des paiements et le Système de comptabilité nationale de 1993; les statistiques industrielles; les statistiques ventilées par sexe; UN ' ٣` ستة اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المخصصة بشأن: إحصاءات التجارة الخارجية في منطقة اللجنة؛ والمؤشرات الاجتماعية؛ والسكان النشطون اقتصاديا: العمالة، والبطالة، والعمالة الناقصة؛ والصلات بين ميزان المدفوعات ونظام الحسابات القومية لعام ٣٩٩١؛ واﻹحصاءات الصناعية؛ واﻹحصاءات المتعلقة بالجنسين.
    iii) Six réunions de groupes spéciaux d’experts sur les statistiques du commerce extérieur dans les pays de la CESAO; les indicateurs sociaux; la population active : emploi, chômage et sous-emploi; les rapports entre la balance des paiements et le Système de comptabilité nationale de 1993; les statistiques industrielles; les statistiques ventilées par sexe; UN ' ٣` ستة اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المخصصة بشأن: إحصاءات التجارة الخارجية في منطقة اللجنة؛ والمؤشرات الاجتماعية؛ والسكان النشطون اقتصاديا: العمالة، والبطالة، والعمالة الناقصة؛ والصلات بين ميزان المدفوعات ونظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣؛ واﻹحصاءات الصناعية؛ واﻹحصاءات المتعلقة بالجنسين.
    L'annexe F de la nouvelle révision décrit de façon approfondie les relations entre la sixième édition du Manuel de la balance des paiements et le Système de comptabilité nationale 2008. UN ولمساعدة مجمّعي ومستخدمي البيانات على حد سواء، يرد في المرفق واو المضاف حديثا إلى الوثيقة وصف مفصل عن العلاقة بين الطبعة السادسة لوثيقة إحصاءات التجارة الدولية في البضائع ودليل موازين المدفوعات ونظام الحسابات القومية.
    Comme indiqué plus haut, les statistiques relatives aux différents aspects du gaz naturel servent aussi de données d'entrée pour les bilans énergétiques, le Système de comptabilité économique et environnementale pour l'énergie et le Système de comptabilité nationale. UN 12 - وكما هو مبين أعلاه، تستخدم الإحصاءات المتعلقة بجميع جوانب الغاز الطبيعي أيضا كبيانات مدخلة لأغراض أرصدة الطاقة ونظام المحاسبة البيئية والاقتصادية للطاقة ونظام الحسابات القومية.
    La version finale du document comporte une meilleure description de la relation existant entre le SCEE-Énergie, le cadre central du SCEE et le Système de comptabilité nationale. UN وأدرجت في المسودة النهائية صيغة محسنة لوصف العلاقة بين نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية للطاقة والإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية ونظام الحسابات القومية.
    Elle a également demandé que les recommandations révisées soient accompagnées d'un cadre théorique mis à jour et de lignes directrices sur la compilation et la diffusion de données et soient harmonisées dans la mesure du possible avec les recommandations révisées sur les statistiques du commerce international des services, les statistiques de la balance des paiements et le Système de comptabilité nationale. UN وطلبت اللجنة كذلك أن تقدم التوصيات المنقحة إطارا مفاهيميا مستكملا، ودليلا توجيهيا بشأن تجميع البيانات ونشرها، وأن تكون منسقة إلى أقصى قدر ممكن مع التوصيات المنقحة لإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات، وإحصاءات ميزان المدفوعات ونظام الحسابات القومية().
    Des projets de documents auxiliaires - glossaire, liste de références, abréviations et sigles, information sur les classifications et les listes choisies, description des changements apportés au Système de 2003 et description du rapport entre le Système révisé et le Système de comptabilité nationale de 2008 - seront aussi affichés au site Web du projet. UN وستعرض على الموقع الشبكي أيضا مشروعات الوثائق الداعمة، التي تشتمل على مسرد، وقوائم مراجع ومختصرات وأسماء مختصرة، ومواد داعمة لتصنيفات وقوائم مختارة، ووصفا للتغيرات التي طرأت على نسخة نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية لعام 2003، وتوضيحا للعلاقة بين نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية المنقح ونظام الحسابات القومية لعام 2008.
    c) Administrer les systèmes de gestion de portefeuille et le Système de comptabilité multidevises et en assurer la maintenance; UN )ج( إدارة وتعهد نظم إدارة حافظة الاستثمارات المالية ونظام المحاسبة المتعدد العملات؛
    Nous invitons les États à renforcer la protection physique et le Système de comptabilité des matières nucléaires, la préparation et les capacités d'intervention dans les situations d'urgence, ainsi que le cadre juridique et réglementaire régissant ces questions. UN 13 - نشجع جميع الدول على تعزيز نظامها الخاص بالحماية المادية للمواد النووية وتقديم بيانات عنها، وقدرات التأهب لحالات الطوارئ والتصدي لها، والإطار القانوني والتنظيمي ذي الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus