"et le système de justice" - Traduction Français en Arabe

    • ونظام العدالة
        
    • في نظام العدالة
        
    • ونظام العدل
        
    • ونظام القضاء
        
    • وفي نظام العدالة
        
    L'OMS a recommandé en outre de faire figurer parmi les thèmes à examiner la santé, les toxicomanies et le système de justice pénale. UN وأوصت منظمة الصحة العالمية كذلك بأن تكون الصحة والارتهان بالمخدرات ونظام العدالة الجنائية واحدا من المواضيع التي يتعين النظر فيها.
    Elle a proposé au groupe de travail d'examiner la question de la discrimination en ce qui concerne les femmes et le système de justice pénale. UN واقترحت أن ينظر الفريق العامل في مسألة التمييز فيما يتعلق بالمرأة ونظام العدالة الجنائية.
    C. La corruption dans l’administration publique et le système de justice pénale 23-24 7 UN جيم - الفساد في الادارة العامة ونظام العدالة الجنائية
    Atelier sur les femmes et le système de justice pénale UN حلقة العمل المعنية بالمرأة في نظام العدالة الجنائية
    D. Atelier sur les femmes et le système de justice pénale 71 12 UN حلقة العمل المعنية بالمرأة في نظام العدالة الجنائية
    Les conclusions du présent rapport font ressortir la nécessité de mettre en place d’urgence un mécanisme de vérification et de renforcer la responsabilisation et le système de justice en République démocratique du Congo. UN النتائج التي توصل إليها التقرير الحاجة الملحة إلى إنشاء آلية للتدقيق وإلى تعزيز المساءلة ونظام العدل في جمهورية الكونغو الديمقراطية. وأُرفقت بهذا
    C. La corruption dans l’administration publique et le système de justice pénale UN جيم - الفساد في الادارة العامة ونظام العدالة الجنائية
    Par cette réaction, on reconnaît que contrôler l'offre de substances par l'application de la loi et le système de justice pénale demeurera certes une priorité dans l'avenir immédiat, mais que réduire la demande illicite influera davantage sur les effets négatifs de l'abus de substances. UN وتسلم هذه الاستجابة بأنه في حين أن التحكم في عرض المؤثرات من خلال إنفاذ القوانين ونظام العدالة الجنائية سيظل يمثل أولوية بالنسبة للمستقبل المنظور، فإن خفض الطلب غير المشروع سيكون له تأثير أهم على اﻵثار السلبية المترتبة على إساءة استعمال المؤثرات.
    vi) Un livre portant sur l'enfant et le système de justice a été publié par la Fondation pour l'avancement des intérêts et des droits des enfants (Foundation for the Advancement of the Interests and Rights of the Child - FAIRCHILD) à l'intention des juges, des procureurs, des fonctionnaires de police et des assistants sociaux. UN ' ٦ ' أصدرت مؤسسة تعزيز مصالح الطفل وحقوقه كتاباً عن الطفل ونظام العدالة ليكون مرجعاً للقضاة والمدعين العامين والشرطة والعاملين الاجتماعيين.
    Au moyen de données scientifiques provenant des rapports d'autopsie, la police et le système de justice pénale s'emploient à identifier le mobile et l'auteur de l'homicide. UN وباستخدام معلومات الطب الشرعي المستمدة من تقارير تشريح الجثث، تحقق الشرطة ونظام العدالة الجنائية في الغرض من القتل ومرتكبه.
    La gravité du crime fait que les homicides passent généralement à la fois par le système de santé et le système de justice pénale, ce qui crée deux sources potentielles de statistiques administratives. UN وإلى خطورة الجُرم تعني أن حالات القتل يتولى معالجتها عادة النظام الطبي ونظام العدالة الجنائية كلاهما، مما ينشأ معه مصدران محتملان للإحصاءات الإدارية.
    L'Espagne a intégré diverses recommandations visant à distinguer la prévention de la prise en charge et de l'assistance fournies aux victimes, dans le but de rationaliser la prévention, les services offerts aux victimes et le système de justice pénale. UN وأدمجت إسبانيا توصيات شتى للتفرقة بين منع الاتجار والمعالجة والمساعدة التي تقدم إلى الضحايا كطريقة لتيسير المنع والخدمات المقدمة إلى الضحايا ونظام العدالة الجنائية.
    L'élaboration de partenariats entre les ONG communautaires et le système de justice pénale pourrait faciliter l'accès des victimes aux services. UN وأضافت أن إقامة شراكات بين المنظمات غير الحكومية المجتمعية الأساس ونظام العدالة الجنائية يمكن أن يساعد الضحايا في حصولهم على الخدمات.
    D. Les femmes et le système de justice pénale 73-77 13 UN حلقة العمل حول المرأة في نظام العدالة الجنائية
    Il comportait quatre modules : les femmes en tant que délinquantes et détenues; les femmes en tant que victimes et survivantes; les femmes et le système de justice pénale; et les travaux de recherche et les orientations en la matière. UN وتكونت الحلقة من أربعة وحدات دراسية هي: المرأة كجانية وسجينة؛ والمرأة كضحية للإيذاء وحياتها بعده؛ والمرأة في نظام العدالة الجنائية؛ والمسائل المتعلقة بالأبحاث والسياسات.
    L’atelier qui aura pour thème les femmes et le système de justice pénale, organisé dans le cadre du dixième Congrès, sera une source d’informations très utiles dans la pratique s’agissant du traitement des crimes commis par des femmes. UN وذكر أن حلقة العمل المعنية بالمرأة في نظام العدالة الجنائية التي ستعقد خلال المؤتمر العاشر سوف توفر معلومات عملية مفيدة جدا تتعلق بالجرائم التي تُرتكب ضد المرأة.
    D. Atelier sur les femmes et le système de justice pénale UN دال - حلقة العمل المعنية بالمرأة في نظام العدالة الجنائية
    Atelier D. Les femmes et le système de justice pénale UN حلقة العمل دال - المرأة في نظام العدالة الجنائية
    D. Les femmes et le système de justice pénale UN دال - حلقة العمل حول المرأة في نظام العدالة الجنائية
    Le Groupe de la refonte recommande que l'on définisse clairement et à titre prioritaire les obligations de coordination et la distribution des rôles entre le Bureau du contrôle des services internes et le système de justice interne des Nations Unies. UN ويوصي فريق إعادة التصميم بأن تكون هناك أولوية لوضع إطار واضح للتعاون بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية ونظام العدل الداخلي للأمم المتحدة، وتحديد دور كل منهما.
    Les minorités ethniques et le système de justice pénale UN اﻷقليات اﻹثنية ونظام القضاء الجنائي
    Cela tient en partie au manque de confiance dans les institutions nationales chargées de la sécurité et le système de justice pénale, qui amène les populations à se faire justice, causant souvent des blessures graves, des décès ou des dégâts matériels. UN وهذا الواقع هو جزئيا تجسيد لانعدام ثقة السكان المستمر في المؤسسات الأمنية الوطنية وفي نظام العدالة الجنائية، مما يدفع السكان إلى إقامة العدل بأنفسهم، وهذا أمر يتسبب بإصابات خطيرة وبوفيات وبأضرار في الممتلكات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus