"et le trafic de biens" - Traduction Français en Arabe

    • والاتجار بالممتلكات
        
    • والاتِّجار بالممتلكات
        
    • والاتجار غير المشروع بالممتلكات
        
    Plusieurs orateurs ont également indiqué que la Convention constituait une assise solide pour lutter contre différentes formes de criminalité organisée, y compris ses nouvelles formes et dimensions, telles que la cybercriminalité et le trafic de biens culturels. UN كما أوضح عدة متكلمين أنَّ الاتفاقية تمثل أساساً متيناً لمجابهة شتى أنواع الجريمة المنظَّمة، بما يشمل ما اتخذته من أشكال وأبعاد جديدة؛ منها مثلاً الجريمة السيبرانية والاتجار بالممتلكات الثقافية.
    Renforcement des mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale visant à combattre les formes de criminalité en constante évolution, notamment la cybercriminalité et le trafic de biens culturels, enseignements tirés et coopération internationale UN تعزيز تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية للتصدِّي للأشكال المتطوِّرة للجريمة، مثل الجرائم الإلكترونية والاتجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك الدروس المستفادة والتعاون الدولي
    À l'inverse, d'autres formes telles que la piraterie maritime et le trafic de biens culturels peuvent traduire la réapparition ou l'adaptation de formes de criminalité traditionnelles. UN وعلى النقيض من ذلك، فإنَّ هنالك أشكالاً أخرى من الجريمة، ومنها مثلاً القرصنة البحرية والاتجار بالممتلكات الثقافية، ربما كانت معروفة سابقا ثم عادت إلى الظهور أو كُيِّفت بحسب الظروف المتغيّرة.
    Atelier 3. Renforcement des mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale visant à combattre les formes de criminalité en constante évolution, notamment la cybercriminalité et le trafic de biens culturels, enseignements tirés et coopération internationale UN حلقة العمل 3- تعزيز تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية للتصدِّي للأشكال المتطوِّرة للجريمة، مثل الجرائم الإلكترونية والاتِّجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك الدروس المستفادة والتعاون الدولي
    Atelier 3. Renforcement des mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale visant à combattre les formes de criminalité en constante évolution, notamment la cybercriminalité et le trafic de biens culturels, enseignements tirés et coopération internationale UN حلقة العمل 3- تعزيز تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية للتصدِّي للأشكال المتطوِّرة للجريمة، مثل الجرائم الإلكترونية والاتِّجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك الدروس المستفادة والتعاون الدولي
    Elle commence aussi à être touchée par de nouveaux problèmes sécuritaires tels que la cybercriminalité, l'exploitation sexuelle des enfants et le trafic de biens culturels. UN وقد تأثرت المنطقة أيضا بقضايا ناشئة في مجال السياسات مثل الجرائم الإلكترونية، والاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بالممتلكات الثقافية.
    63. L'UNODC a aussi promu l'utilisation des dispositions de la Convention contre la criminalité organisée relatives à la coopération internationale dans la lutte contre les nouvelles infractions, telles que la piraterie et le trafic de biens culturels. UN 63- وروّج المكتب أيضاً لاستخدام الأحكام الخاصة بالتعاون الدولي في اتفاقية الجريمة المنظمة فيما يتعلق بالجرائم الناشئة مثل القرصنة والاتجار بالممتلكات الثقافية.
    Parmi les nouvelles formes concernées pourraient figurer au minimum la cybercriminalité, la criminalité liée à l'identité, le trucage de matchs et les paris illégaux, la piraterie maritime, l'écodélinquance, et notamment le trafic d'espèces de faune et de flore sauvages et le trafic de biens culturels, d'organes humains et de médicaments contrefaits. UN ويمكن أن تشمل تلك الأشكال، على الأقل، الجريمة السيبرانية، والجريمة المتعلقة بالهوية، والتلاعب بنتائج المباريات الرياضية، والمراهنات غير القانونية، والقرصنة البحرية، والجرائم البيئية، بما في ذلك الاتجار بالنباتات والحيوانات البرية والاتجار بالممتلكات الثقافية والأعضاء البشرية والأدوية المزيفة.
    Renforcement des mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale visant à combattre les formes de criminalité en constante évolution, notamment la cybercriminalité et le trafic de biens culturels, enseignements tirés et coopération internationale UN حلقة العمل الثالثة- تعزيز تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية للتصدِّي للأشكال المتطوِّرة للجريمة، مثل الجرائم الإلكترونية والاتجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك الدروس المستفادة والتعاون الدولي
    Atelier 3. Renforcement des mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale visant à combattre les formes de criminalité en constante évolution, notamment la cybercriminalité et le trafic de biens culturels, enseignements tirés et coopération internationale UN حلقة العمل 3- تعزيز تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية للتصدي للأشكال المتطورة للجريمة، مثل الجرائم الإلكترونية والاتجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك الدروس المستفادة والتعاون الدولي
    72. La Réunion a constaté que certains États considéraient comme une bonne pratique le fait de créer des services spécialisés dans la lutte contre la cybercriminalité et le trafic de biens culturels, tout en gardant à l'esprit les liens que ces types d'infractions entretenaient avec d'autres formes de criminalité transnationale organisée, et de créer aussi des tribunaux spécialisés dans ces types d'infractions. UN 72- وسلّم الاجتماع بأنَّ بعض الدول ترى أنَّ من الممارسات الجيدة إنشاء وحدات متخصصة تتعامل مع الجرائم السيبرانية والاتجار بالممتلكات الثقافية، مع مراعاة صلات تلك الجرائم بالأشكال الأخرى للجريمة المنظمة عبر الوطنية، وإنشاء محاكم متخصصة للتعامل مع تلك الجرائم.
    c) Renforcement des mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale visant à combattre les formes de criminalité en constante évolution, notamment la cybercriminalité et le trafic de biens culturels, enseignements tirés et coopération internationale; UN (ج) تعزيز تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية للتصدي للأشكال المتطورة للجريمة، مثل الجرائم الإلكترونية والاتجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك الدروس المستفادة والتعاون الدولي؛
    c) Renforcement des mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale visant à combattre les formes de criminalité en constante évolution, notamment la cybercriminalité et le trafic de biens culturels, enseignements tirés et coopération internationale; UN (ج) تعزيز تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية للتصدي للأشكال المتطورة للجريمة، مثل الجرائم الإلكترونية والاتجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك الدروس المستفادة والتعاون الدولي؛
    c) Renforcement des mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale visant à combattre les formes de criminalité en constante évolution, notamment la cybercriminalité et le trafic de biens culturels, enseignements tirés et coopération internationale; UN (ج) تعزيز تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية للتصدي للأشكال المتطورة للجريمة، مثل الجرائم الإلكترونية والاتجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك الدروس المستفادة والتعاون الدولي؛
    c) Renforcement des mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale visant à combattre les formes de criminalité en constante évolution, notamment la cybercriminalité et le trafic de biens culturels, enseignements tirés et coopération internationale ; UN (ج) تعزيز تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية للتصدي للأشكال المتطورة للجريمة، مثل الجرائم الإلكترونية والاتجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك الدروس المستفادة والتعاون الدولي؛
    c) Renforcement des mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale visant à combattre les formes de criminalité en constante évolution, notamment la cybercriminalité et le trafic de biens culturels, enseignements tirés et coopération internationale ; UN (ج) تعزيز تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية للتصدي للأشكال المتطورة للجريمة، مثل الجرائم الإلكترونية والاتجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك الدروس المستفادة والتعاون الدولي؛
    c) Renforcement de la prévention du crime et des mesures de justice pénale face aux nouvelles formes de criminalité telles que la cybercriminalité et le trafic de biens culturels, y compris les enseignements tirés et la coopération internationale; UN (ج) تعزيز تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية للتصدي للأشكال المتطوِّرة للجريمة، مثل الجرائم السيبرانية والاتجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك الدروس المستفادة والتعاون الدولي؛
    c) D'examiner des moyens de renforcer la coopération internationale en ce qui concerne les nouvelles formes et dimensions de la criminalité transnationale organisée, notamment la cybercriminalité et le trafic de biens culturels; UN (ج) دراسة سبل ووسائل تعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق ببروز أشكال وأبعاد جديدة للجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك الجرائم السيبرانية والاتجار بالممتلكات الثقافية؛
    c) Renforcement des mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale visant à combattre les formes de criminalité en constante évolution, notamment la cybercriminalité et le trafic de biens culturels, enseignements tirés et coopération internationale; UN (ج) تعزيز تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية للتصدِّي للأشكال المتطوِّرة للجريمة، مثل الجرائم الإلكترونية والاتِّجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك الدروس المستفادة والتعاون الدولي؛
    c) Renforcement des mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale visant à combattre les formes de criminalité en constante évolution, notamment la cybercriminalité et le trafic de biens culturels, enseignements tirés et coopération internationale; UN (ج) تعزيز تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية للتصدِّي للأشكال المتطوِّرة للجريمة، مثل الجرائم الإلكترونية والاتِّجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك الدروس المستفادة والتعاون الدولي؛
    c) Renforcement des mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale visant à combattre les formes de criminalité en constante évolution, notamment la cybercriminalité et le trafic de biens culturels, enseignements tirés et coopération internationale; UN (ج) تعزيز تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية للتصدِّي للأشكال المتطوِّرة للجريمة، مثل الجرائم الإلكترونية والاتِّجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك الدروس المستفادة والتعاون الدولي؛
    La Section de l'appui aux conférences du Service de lutte contre la criminalité organisée a grandement aidé les États à faire face aux nouvelles menaces que sont la cybercriminalité, la piraterie et le trafic de biens culturels et à y apporter une réponse internationale. UN وقد اضطلع قسم دعم المؤتمرات، في فرع الجريمة المنظمة، بدور رئيسي في مساعدة الدول على مواجهة تهديدات جديدة، كالقرصنة والجرائم الحاسوبية والاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية، وفي صياغة الرد على هذه الجرائم على النطاق الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus