"et le troisième" - Traduction Français en Arabe

    • والثالث
        
    • والثالثة
        
    • وثالث
        
    • و الثالث
        
    • أما الثالث
        
    • أما الثالثة
        
    • وثالثها
        
    • وكانت الثالثة
        
    • والتقرير الثالث
        
    • والرجل الثالث
        
    • الوظيفة الثالثة
        
    et le troisième a été battu à mort par son propre robot de service. Open Subtitles والثالث تعرض للضرب حتى الموت من قبل روبوت الخدمة الخاصة بهِ.
    Le deuxième et le troisième utilisent un facteur décroissant avec le temps plus de 45 ans après l'exposition. UN ويستخدم النموذجان الثاني والثالث عاملا متناقصا للفترات الزمنية التي تزيد على ٤٥ عاما بعد التعرض.
    Le premier cycle dure six ans et le deuxième et le troisième cycle, trois ans chacun. UN وتدوم المرحلة اﻷولى ست سنوات بينما تدوم كل من الثانية والثالثة ثلاث سنوات.
    Note: Les barres représentent le premier quartile, la médiane et le troisième quartile des homicides impliquant des bandes ou des groupes criminels organisés. UN ملاحظة: تمثّل الأعمدة النسبة المئوية الربعية الوسطية والأولى والثالثة لجرائم القتل التي ترتكبها العصابات أو جماعات الجريمة المنظَّمة.
    La Chine est devenue un importateur net de pétrole en 1993; dix ans plus tard, elle était le deuxième pays consommateur et le troisième pays importateur. UN وقد أصبحت الصين مستوردا صافيا للنفط عام 1993، وبعد عقد من الزمن أصبحت ثاني أكبر دولة مستهلكة وثالث أكبر دولة مستوردة.
    Et là où elle s'est fracturée le second et le troisième métacarpe. Open Subtitles و هنا حيث كسرت الثاني و الثالث من عظام مشط اليد
    Le deuxième et le troisième utilisent un facteur décroissant avec le temps plus de 45 ans après l'exposition. UN ويستخدم النموذجان الثاني والثالث عاملا متناقصا للفترات الزمنية التي تزيد على ٤٥ عاما بعد التعرض.
    Le premier concerne la durée des opérations, le deuxième les conditions locales et le troisième la nature des engagements définissant les conditions d'emploi du personnel des missions. UN وأحد هذه المتغيرات هو عمر عمليات البعثة؛ والمتغير الثاني يرتبط باختلاف الظروف المحلية؛ والثالث يتصل باختلاف أنواع العقود التي تحكم خدمات موظفي البعثة.
    Il a fait observer, entre autres, que le premier et le troisième requérants avaient subi des actes de torture et des sévices très graves. UN ودفع، في جملة أمور، بأن صاحبي الشكوى الأول والثالث تعرضاً لتعذيب شديد وإساءة بالغة.
    Il a fait observer, entre autres, que le premier et le troisième requérants avaient subi des actes de torture et des sévices très graves. UN ودفع، في جملة أمور، بأن صاحبي الشكوى الأول والثالث تعرضاً لتعذيب شديد وإساءة بالغة.
    Nous sommes le premier pays d'Asie et le troisième au monde à respecter les conditions de l'Initiative de transparence des industries extractives. UN ونحن البلد الأول في آسيا والثالث في العالم الذي يتقيد بمبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية.
    Le deuxième et le troisième rapports de la République de Croatie se réfèrent à la période allant de 1995 à 2003. UN والتقرير الثاني والثالث لجمهورية كرواتيا يشير إلى الفترة من عام 1995 إلى عام 2003.
    DS 215 Supprimer le deuxième et le troisième paragraphes. UN الحكم الخاص 215 تحذف الفقرتان الثانية والثالثة.
    Il en ressort que le taux est en baisse et est plus faible pour les filles aussi bien dans le premier que dans le deuxième et le troisième cycles. UN ويتضح أن المعدل في انخفاض وأنه يقل بالنسبة للإناث سواء في المرحلة الأولى أو في المرحلتين الثانية والثالثة.
    Le premier prix a été décerné à Vicky K. Luchman de Maurice, le deuxième à Melissa Meyer de la Namibie et le troisième à Kagiso Jani du Botswana. UN وقد مُنحت الجائزة الأولى لفيكي ك. لقمان من موريشيوس، والثانية لمليسا ماير من ناميبيا والثالثة لكاجيسو جاني من بوتسوانا.
    18. Le premier symposium de ce type a eu lieu au Cap (Afrique du Sud), le deuxième à Kigali et le troisième à Accra. UN 18 - ونظمت الندوة الأولى في كيب تاون، جنوب أفريقيا؛ ونظمت الثانية في كيغالي، رواندا؛ والثالثة في أكرا، غانا.
    Le premier symposium de ce type a eu lieu au Cap (Afrique du Sud), le deuxième à Kigali et le troisième à Accra. UN 14 - وعُقدت الندوة الأولى في كيب تاون، جنوب أفريقيا؛ وعُقدت الندوة الثانية في كيغالي والثالثة في أكرا.
    La Norvège est le cinquième plus gros exportateur de pétrole et le troisième plus gros exportateur de gaz au monde. UN والنرويج هي خامس أكبر مصدّر للنفط وثالث أكبر مصدّر للغاز.
    Deuxième puissance économique de la région après le Nigéria, la Côte d'Ivoire est le premier producteur mondial de cacao et le troisième producteur de café. UN فكوت ديفوار تتمتع بأكبر ثاني اقتصاد في المنطقة بعد نيجيريا وهي أكبر منتج للكاكاو في العالم وثالث أكبر منتج للبن.
    S'agissant de Jérusalem, la première des deux kiblahs et le troisième lieu saint de l'islam et le berceau de Jésus-Christ, l'autre partie affirme qu'elle a fait d'énormes concessions alors que la partie palestinienne n'en a fait aucune. UN بالنسبة للقدس أولى القبلتين وثالث الحرمين الشريفين ومهد المسيح عليه السلام.
    Deux sont entièrement épuisés et le troisième atteint bientôt son entropie maximum. Open Subtitles إثنان استنفذوا، و الثالث يصل الى مرحلة حرجة.
    Le premier a trait à l'industrie et à la technologie, le deuxième aux utilisateurs et le troisième volet a trait aux politiques. UN يتعلق اﻷول بالصناعة والتكنولوجيا، ويتعلق الثاني بالجهات المستفيدة أما الثالث فهو هدف سياسي.
    Le premier a inspecté l'entrepôt, le deuxième a inspecté la clinique vétérinaire située à proximité de l'entrepôt et le troisième a visité le site. UN وانقسم الفريق إلى ثلاث مجموعات صغيرة فتشت المجموعة الأولى المخزن والثانية فتشت المستوصف البيطري المحاذي للمخزن أما الثالثة فقامت بجولة ميدانية في الموقع.
    Le premier de ces rapports a été établi en 1987 (E/1987/4), le deuxième en 1989 (E/1989/11) et le troisième en 1991 (E/CN.9/1991/7). UN وقد أعد أول تلك التقارير في عام ٧٨٩١ (E/1987/4) وثانيها في عام ٩٨٩١ (E/1989/11) وثالثها في عام ١٩٩١ (E/CN.9/1991/7).
    Le premier point d’impact serait situé au nord de la ville, le deuxième au milieu du jardin d’une maison et le troisième près d’un poste de contrôle de l’opposition, sur les routes d’Edleb et d’Alep. UN وأفيد أن نقطة الاصطدام الأولى كانت في المنطقة الشمالية من البلدة، وكانت الثانية في وسط ساحة منزل عائلي وكانت الثالثة بالقرب من مركز تفتيش تابع للمعارضة على الطريق إلى كل من إدلب وحلب.
    Le projet d'articles de la Commission du droit international et le troisième rapport sur la responsabilité des organisations internationales disent qu'un État ne peut invoquer le droit interne pour se soustraire à ses obligations. UN وتنص مشاريع مواد لجنة القانون الدولي والتقرير الثالث بشأن مسؤولية المنظمات الدولية على أن القواعد الداخلية للمنظمة لا تبرر عدم وفائها بالتزاماتها.
    et le troisième métier... certains appellent ça : Open Subtitles ولكن الوظيفة الثالثة البعض يسمونها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus