"et les îles marshall" - Traduction Français en Arabe

    • وجزر مارشال
        
    Ultérieurement, le Burkina Faso et les Îles Marshall se sont joints aux auteurs du projet. UN ولاحقا انضمت بوركينا فاسو وجزر مارشال إلى الدول التي قدمت مشروع القرار.
    Par la suite, l'Arménie, la Belgique, la Côte d'Ivoire, la France, le Gabon, la Guinée et les Îles Marshall se sont joints aux auteurs du projet de résolution révisé. UN وفيما بعد انضمت ارمينيا وبلجيكا وجزر مارشال وغابون وغينيا وفرنسا وكوت ديفوار إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    Nous nous félicitons de la ratification de cet instrument par la République centrafricaine, Trinité-et-Tobago et les Îles Marshall. UN ونرحب بتصديق جمهورية أفريقيا الوسطى وترينيداد وتوباغو وجزر مارشال على المعاهدة.
    Brunei Darussalam et les Îles Marshall, par exemple, viennent de se joindre à nous. UN وهناك مقدمون إضافيون ما زالوا يتوافدون، وعلى سبيل المثال انضمت إلينا الآن بروني دار السلام وجزر مارشال.
    Le Chili, l’Estonie et les Îles Marshall se sont ultérieurement joints aux auteurs du projet de résolution. UN وفيما بعد انضمت استونيا وجزر مارشال وشيلي إلى مقدمي مشروع القرار.
    En outre, les États-Unis ont conclu un accord shiprider avec les Palaos et des accords similaires sont en cours de négociation avec les États fédérés de Micronésie et les Îles Marshall. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الولايات المتحدة توصلت إلى اتفاق ربان السفينة مع بالاو، كما يجري التفاوض بشأن اتفاقات مماثلة مع ولايات ميكرونيزيا الموحدة وجزر مارشال.
    Si le niveau de la mer monte de deux mètres, les Tokélaou, Tuvalu, Kiribati et les Îles Marshall seront complètement submergées. UN وإذا ارتفع مستوى سطح البحر بمقدار مترين، فإن جزر توكيلاو وتوفالو وكيريباس وجزر مارشال ستغمر بأكملها تحت البحر.
    Seuls le Costa Rica et la Turquie ont déclaré avoir utilisé toutes les mesures précitées, alors que l'Estonie, la Finlande et les Îles Marshall ont utilisé la plupart d'entre elles. UN وأفادت كوستاريكا وتركيا وحدهما بأنهما استعملتا جميع التدابير المُشار إليها أعلاه، في الوقت الذي أفادت فيه إستونيا وجزر مارشال وفنلندا باستعمالها معظم تلك التدابير.
    En Océanie, c'est seulement l'Australie, la Nouvelle-Zélande et les Îles Marshall qui ont déclaré des saisies de cocaïne: les quantités saisies ont diminué en Australie mais augmenté en Nouvelle-Zélande. UN وفي أوقيانوسيا، لم تُبَلِّغ سوى أستراليا ونيوزيلندا وجزر مارشال عن مضبوطات كوكايين: فقد هبط مقدار هذه المضبوطات في استراليا، بيد أنه ازداد في نيوزيلندا.
    Mme Campestrini (Autriche) annonce que le Chili, l’Estonie et les Îles Marshall se sont portés coauteurs du projet. UN ٧٢ - السيدة كامبستريني )النمسا(: أعلنت أن إستونيا وجزر مارشال وشيلي قد انضمت إلى مقدمي المشروع.
    Les pays les plus menacés sont les Maldives, Tuvalu, Kiribati, l'archipel des Tokélaou, les îles Coco et Keeling, les îles Cook, certaines îles des Tonga et les Îles Marshall. UN وفضلا عن ذلك، يهدد التخلص من النفايات بإلقائها في المحيطات الموارد البحرية. والبلدان أو المناطق المهددة إلى أبعد حد هي ملديف، وتوفالو، وكريباتي، وتوكيلاو، وجزر كوكس وكيلنغ، وجزر كوك وبعض جزر تونغا، وجزر مارشال.
    Des plans d'action nationaux pour l'institutionnalisation de la gestion des risques liés aux catastrophes ont été mis au point pour Vanuatu et les Îles Marshall dans le cadre d'une collaboration animée par la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées et à laquelle ont participé le secrétariat du Forum, le Programme régional océanien de l'environnement et d'autres partenaires du développement. UN وقد وضعت خطط عمل وطنية لتعميم إدارة مخاطر الكوارث لفانواتو وجزر مارشال من خلال شبكة الشراكة التي تقودها اللجنة، وتشارك فيها أمانة المنتدى ومركز المحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ، وشركاء آخرون في التنمية.
    Parmi les pays du Forum des Îles du Pacifique qui ont déjà signé figurent l'Australie, la Nouvelle-Zélande, Samoa, les Îles Salomon, les Fidji et les Îles Marshall; de plus, les Fidji et la Nouvelle-Zélande l'ont ratifié le 29 novembre 1999 et le 7 septembre 2000, respectivement. UN ودول منتدى جزر المحيط الهادئ التي وقعت على النظام الأساسي هي استراليا وجزر سليمان وجزر مارشال وساموا وفيجي ونيوزيلندا. وعلاوة على ذلك فإن فيجي ونيوزيلندا قد صدقتا على النظام الأساسي في 29 تشرين الثاني/ نوفمبر 1999 و 7 أيلول/ سبتمبر 2000 على التوالي.
    Leur aide est allée surtout au développement économique et aux services d'appui dans les États fédérés de Micronésie et les Îles Marshall (72 millions de dollars pendant chacune des années de l'exercice biennal) ainsi qu'à la consolidation du budget de l'État et à l'éducation dans ces deux mêmes États (72 millions de dollars). UN وتبرز من بين اﻷنشطة التي تدعمها الولايات المتحدة اﻷمريكية اﻷنشطة المتصلة بخدمات التنمية الاقتصادية وخدمات الدعم في ولايات ميكرونيزيا الموحدة وجزر مارشال )٧٢ مليون دولار في كل سنة من فترة السنتين( والمتصلة بالميزانية الادارية والتعليم في هاتين الدولتين الجزريتين أيضا )٧٢ مليون دولار(.
    Notant que la mobilisation de capitaux pour l'achat de matériel posait un problème crucial, ils ont appuyé les demandes adressées, notamment par le nouveau sous-groupe régional constitué par Nauru, Tuvalu, Kiribati et les Îles Marshall, à la Banque asiatique de développement afin que celle-ci modifie sa politique et accepte de financer l'achat d'aéronefs, comme elle le fait déjà pour d'autres infrastructures de transport. UN ولاحظوا القلق في أن تكوين رأس المال لشراء المعدات ستكون مشكلة حساسة، وأيدوا المطالبات، وبخاصة المطالبات المقدمة إلى مصرف التنمية اﻵسيوي من المجموعة الفرعية اﻹقليمية المشكﱠلة حديثا من توفالو وجزر مارشال وكريباتي وناورو، لكي يغير سياساته بما يمكنها من تمويل شراء الطائرات على غرار تمويله السابق لتطوير هياكل النقل اﻷساسية.
    Analyse de la situation et évaluation des besoins des établissements humains dans certains pays du Pacifique composés d'atolls (Kiribati, Tuvalu et les Îles Marshall) axées sur les difficultés que pose l'amélioration des établissements humains, notamment au plan de l'assainissement et de la gestion des déchets. UN إجراء تحليل للمستوطنات البشرية وتقييم للاحتياجات في نخبة من بلدان الجزر المرجانية في المحيط الهادئ )توفالو وجزر مارشال وكريباتي(، مما سيوجه التركيز إلى المسائل البالغة اﻷهمية المتصلة بالنهوض بمستوى المستوطنات البشرية، والتي سيكون من أبرزها مسألتا التصحاح وإدارة النفايات.
    Mme Hannan (Directrice de la Division de la promotion de la femme) dit que, depuis la session précédente du Comité, deux États additionnels - l'Oman et les Îles Marshall - ont accédé à la Convention. la Moldova et les Maldives sont devenues parties au Protocole facultatif et la Moldova a également accepté l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention. UN 8 - السيدة هنان (المديرة، شعبة النهوض بالمرأة): قالت إنه منذ الدورة السابقة للجنة انضمت دولتان إضافيتان - هما عمان وجزر مارشال - إلى الاتفاقية. وأصبحت مولدوفا والمالديف طرفين في البروتوكول الاختياري، وأن مولدوفا قبلت أيضاً تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    29. Au nombre de ses activités opérationnelles, Habitat procédera à une analyse des établissements humains et à une évaluation des besoins dans certains pays du Pacifique composés d'atolls (Kiribati, Tuvalu et les Îles Marshall), axées sur les difficultés que pose l'amélioration des établissements humains, dont l'assainissement et la gestion des déchets. UN ٢٩ - وستشمل اﻷنشطة التنفيذية لمركز المستوطنات البشرية إجراء تحليل بشأن المستوطنات البشرية في نخبة من بلدان الجزر المرجانية في المحيط الهادئ )توفالو وجزر مارشال وكيريباتي(، وإجراء تقييم للاحتياجات في هذا المجال، وسينصب التركيز في ذلك على المسائل البالغة اﻷهمية المتصلة بالنهوض بمستوى المستوطنات البشرية، وسيكون من أبرزها مسألتا التصحاح وإدارة النفايات.
    20. Pour ce qui est des bénéficiaires de l'aide bilatérale, les plus importants étaient la Jamaïque (390 millions de dollars) et la Papouasie-Nouvelle-Guinée (341 millions de dollars), qui, ensemble, ont bénéficié d'environ 39 % du montant total de cette assistance. Venaient ensuite Haïti (7 %), les États fédérés de Micronésie (6 %) et les Îles Marshall (6 %). UN ٢٠ - أما بالنسبة للمتلقين للمساعدة اﻹنمائية الثنائية، فقد كان أكبر المستفيدين هم جامايكا ٣٩٠ مليون دولار(، وبابوا غينيا الجديدة )٣٤١ مليون دولار(، وناهزت حصة هذين البلدين ٣٩ في المائة من المستوى اﻹجمالــي للمساعدة، وتلتهما فــي قائمة كبار المستفيدين هايتي )٧ في المائة(، وولايات ميكرونيزيا الموحدة )٦ في المائة(، وجزر مارشال )٦ في المائة(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus