"et les activités des nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • وأنشطة الأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة وأنشطتها
        
    • الأمم المتحدة وأنشطتها في
        
    • الأمم المتحدة وعملياتها
        
    VIVAT, par le biais de son site Web, a publié des bulletins d'information trimestriels sur les commissions, les réunions et les activités des Nations Unies. UN نشرت منظمة فيفات، من خلال موقعها الشبكي، رسائل إخبارية فصلية تتضمن معلومات عن لجان واجتماعات وأنشطة الأمم المتحدة.
    Activités relatives à la fourniture d'informations générales sur le droit international et les activités des Nations Unies UN 1-8 الأنشطة المتعلقة بتوفير المعلومات العامة عن القانون الدولي وأنشطة الأمم المتحدة
    Un nouveau programme d'engagement avec des centres d'enseignement, d'apprentissage et de recherche de niveau supérieur a commencé de faciliter l'intégration directe des idées qu'ils produisent dans les politiques, les programmes et les activités des Nations Unies. UN 63 - تم الشروع في إطار برنامج جديد للتعاون مع مراكز التعليم العالي والتعلم والبحث في تسهيل الأخذ بأفكار هذه المراكز في سياسات وبرامج وأنشطة الأمم المتحدة بشكل مباشر أكثر.
    La capacité et les activités des Nations Unies dans ce domaine se sont accrues ces dernières années. UN وقد زادت قدرة اﻷمم المتحدة وأنشطتها في هذه المجالات في السنوات اﻷخيرة.
    L'un de ses objectifs primordiaux était de promouvoir mondialement les buts et les activités des Nations Unies grâce à l'émission de timbres-poste de l'Organisation des Nations Unies. UN وكان أحد الأهداف الرئيسية لإنشاء الإدارة هو الترويج لأهداف الأمم المتحدة وأنشطتها في أنحاء العالم عن طريق إصدار طوابع بريدية للأمم المتحدة.
    Ce ne serait certainement pas la première fois que les terroristes palestiniens abusent de l'immunité des installations et ambulances des Nations Unies pour lancer des attaques, transporter des armes ou transférer certains de leurs éléments, mettant ainsi en danger le personnel et les activités des Nations Unies. UN وليست تلك هي المرة الأولى التي يستغل فيها الإرهابيون الفلسطينيون حصانة مرافق الأمم المتحدة وسيارات الإسعاف التابعة لها لشن الهجمات ونقل الأسلحة ومنفذي العمليات، مما يعرض موظفي الأمم المتحدة وعملياتها للخطر.
    Le Fonds de roulement de l'ONU, le Compte spécial, et les activités des Nations Unies financées conjointement, sont étroitement liés au Fonds général, mais font l'objet de comptes distincts présentés dans les états VI, VII et VIII. UN أما صندوق الأمم المتحدة لرأس المال المتداول، وحساب الأمم المتحدة الخاص وأنشطة الأمم المتحدة المشتركة التمويل، والتي ترتبط ارتباطا وثيقا بالصندوق العام فترد نتائجها المالية في البيانات السادس والسابع والثامن.
    Sa délégation salue les efforts du Département de l'information et le Comité de l'information en vue de faire connaître les principes et les activités des Nations Unies, et demande que tous les services d'information soient dispensés en arabe ainsi que dans les cinq autres langues officielles. UN 29 - وأعربت عن ترحيب وفد بلدها بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام ولجنة الإعلام للتوعية بمبادئ وأنشطة الأمم المتحدة وطالبت بتوفير جميع خدمات الإعلام باللغة العربية فضلا عن اللغات الرسمية الخمس الأخرى.
    Pour promouvoir le message et les activités des Nations Unies dans les régions arabophones du monde, son gouvernement a collaboré récemment avec le Département afin de financer un projet de traduction du livre ABC des Nations Unies 2014 en langue arabe. UN وقالت إن حكومة بلدها تعاونت مع الإدارة مؤخرا لتمويل مشروع لترجمة كتاب " حقائق أساسية عن الأمم المتحدة 2014 " ، إلى اللغة العربية من أجل تعزيز رسالة وأنشطة الأمم المتحدة في الأجزاء المتكلمة باللغة العربية في العالم.
    Projet de résolution A sur l'information au service de l'humanité, projet de résolution B sur les politiques et les activités des Nations Unies en matière d'information, et projet de décision sur l'élargissement du Comité de l'information (A/63/21, chap. IV) UN مشروع القرار ألف عن الإعلام في خدمة الإنسانية، ومشروع القرار باء عن سياسات وأنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام، ومشروع المقرر عن زيادة عدد أعضاء لجنة الإعلام A/63/21)، الفصل الرابع)
    i) Fonds général et les fonds connexes qui comprennent le Fonds général de l'Organisation des Nations Unies (état V), le Fonds de roulement de l'Organisation des Nations Unies (état VI), et le Compte spécial de l'Organisation des Nations Unies (état VII) et les activités des Nations Unies financées conjointement (état VIII); UN `1 ' " الصندوق العام والصناديق ذات الصلة " وتشمل صندوق الأمم المتحدة العام (البيان الخامس)، صندوق الأمم المتحدة لرأس المال المتداول (البيان السادس)، وصندوق الأمم المتحدة الخاص (البيان السابع)، وأنشطة الأمم المتحدة الممولة تمويلا مشتركا (البيان الثامن)؛
    Les activités relatives à la fourniture d'informations générales sur le droit international et les activités des Nations Unies sont exécutées par le Département des affaires politiques, le Département de l'information, la Cour internationale de Justice, le Bureau de la liaison juridique de l'Office des Nations Unies à Genève, le Bureau des affaires juridiques, le HCDH et la CNUCED. UN 21 - الأنشطة المتعلقة بتقديم معلومات عامة بشأن القانون الدولي وأنشطة الأمم المتحدة تقوم بها إدارة الشؤون السياسية، وإدارة شؤون الإعلام، ومحكمة العدل الدولية، ومكتب الاتصال للشؤون القانونية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتب الشؤون القانونية، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد).
    3. Demande au Secrétaire général de continuer d’appliquer intégralement les recommandations formulées au paragraphe 2 de sa résolution 48/44 B du 10 décembre 1993 et d’autres dispositions adoptées par elle en ce qui concerne la politique et les activités des Nations Unies en matière d’information; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل، فيما يتعلق بسياسات اﻷمم المتحدة وأنشطتها اﻹعلامية، التنفيذ التام للتوصيات الواردة في الفقرة ٢ من قرارها ٤٨/٤٤ باء المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ وغير ذلك من الولايات على نحو ما حددته الجمعية العامة؛
    3. Demande au Secrétaire général de continuer d’appliquer intégralement les recommandations formulées au paragraphe 2 de sa résolution 48/44 B du 10 décembre 1993 et d’autres dispositions adoptées par elle en ce qui concerne la politique et les activités des Nations Unies en matière d’information; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل، فيما يتعلق بسياسات اﻷمم المتحدة وأنشطتها اﻹعلامية، التنفيذ الكامل للتوصيات الواردة في الفقرة ٢ من القرار ٤٨/٤٤ باء المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ وغير ذلك من الولايات على نحو ما حددته الجمعية العامة؛
    63. Mme PATERSON (Nouvelle-Zélande) dit que son pays a été encouragé par les progrès qu'il a constatés et qui montrent que les programmes et les activités des Nations Unies tiennent davantage compte des questions intéressant les autochtones. UN ٦٣ - السيدة باترسون )نيوزيلندا(: قالت إن بلادها تشجعت بما أُحرز من تقدم في إدماج الوعي بقضايا السكان اﻷصليين في برامج اﻷمم المتحدة وأنشطتها.
    L'un de ses objectifs primordiaux était de promouvoir mondialement les buts et les activités des Nations Unies grâce à l'émission de timbres-poste de l'Organisation des Nations Unies. UN وكان أحد الأهداف الرئيسية لإنشاء الإدارة هو الترويج لأهداف الأمم المتحدة وأنشطتها في بقية أنحاء العالم عن طريق إصدار طوابع بريدية للأمم المتحدة.
    Les activités d'information de la MANUI ont été consacrées à faire connaître au grand public la Mission et les activités des Nations Unies en Iraq. UN 50 - تستهدف أنشطة الإعلام التي تضطلع بها البعثة تثقيف الجمهور على نطاق واسع بشأن ولاية الأمم المتحدة وأنشطتها في العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus