"et les activités spatiales" - Traduction Français en Arabe

    • والأنشطة الفضائية
        
    2. Les recherches et les activités spatiales de l'Ukraine concernant le problème des débris spatiaux visent les objectifs ci-après: UN 2- وبشأن مشكلة الحطام الفضائي، تهدف البحوث الفضائية والأنشطة الفضائية في أوكرانيا إلى تحقيق الأهداف التالية:
    Du point de vue de cette délégation, le régime juridique international régissant l'espace et la législation nationale sur les biens spatiaux et les activités spatiales devraient constituer le cadre impératif dans lequel les opérations privées devraient se développer et prospérer. UN وأَعرَب كذلك عن رأي مفاده أن النظام القانوني الدولي القائم الذي يحكم الفضاء الخارجي، وكذلك التشريعات الوطنية بشأن الموجودات والأنشطة الفضائية ينبغي أن تشكّل الإطار الإلزامي الذي يجري فيه تطور المعاملات الخاصة ونموها.
    Deuxièmement, le Japon aidera à résoudre les problèmes écologiques et énergétiques mondiaux en menant une recherche-développement de pointe et en promouvant la science spatiale et les activités spatiales humaines. UN 65 - ثانيا، أن تساعد اليابان على حل المشاكل العالمية المتعلقة بالبيئة والطاقة عن طريق عمليات البحث والتطوير المتقدمة، وتعزيز العلوم الفضائية والأنشطة الفضائية البشرية.
    120. Quelques délégations se sont inquiétées du risque que la destruction intentionnelle des systèmes spatiaux produisant des débris à longue durée de vie représentait pour les vols spatiaux habités, les infrastructures et les activités spatiales. UN 120- وأعربت بعض الوفود عن خشيتها من تعرّض الرحلات الفضائية المأهولة والبنى التحتية الفضائية والأنشطة الفضائية للخطر من الحطام الفضائي المعمّر الناجم عن التدمير المتعمّد للنظم الفضائية.
    49. Une communication spéciale sur les brevets et les activités spatiales ( " WIPO: patents and space activities " ) a été présentée au Sous-Comité juridique par l'observateur de l'OMPI. UN 49- واستمعت اللجنة الفرعية القانونية إلى عرض خاص، عنوانه " الويبو: براءات الاختراع والأنشطة الفضائية " ، قدّمه ممثّل الويبو.
    Venant d'un État membre de l'Union européenne, je voudrais tout particulièrement mentionner la réponse faite par l'Union européenne à cette résolution qui se prononce en faveur de l'élaboration d'un code complet de conduite sur les objets spatiaux et les activités spatiales. UN وبصفتي مواطنا من دولة عضو في الاتحاد الأوروبي أود بالطبع أن أذكر على وجه الخصوص الرد الذي قدمه الاتحاد الأوروبي على هذا القرار والذي يقترح وضع مدونة شاملة لقواعد السلوك بشأن الأجسام الفضائية والأنشطة الفضائية.
    Ces délégations étaient d'avis que le régime juridique régissant les activités dans l'espace devrait garantir que la recherche et les activités spatiales favorisent la qualité de vie et le bien-être des populations et la prospérité des générations présentes et futures. UN ورأت تلك الوفود أنَّ النظام القانوني الذي يحكم الأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي ينبغي أن يكفل إسهام بحوث الفضاء والأنشطة الفضائية في تحسين نوعية حياة البشر ورفاههم وفي تحقيق الرخاء للأجيال الحالية والمقبلة.
    Quelques délégations ont été d'avis que le régime juridique régissant les activités dans l'espace devrait garantir que la recherche et les activités spatiales favorisent la qualité de vie et le bien-être des populations et la prospérité des générations présentes et futures. UN 193- ورأت بعض الوفود أنَّ النظام القانوني الذي يحكم الأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي ينبغي أن يكفل إسهام بحوث الفضاء والأنشطة الفضائية في تحسين نوعية حياة البشر ورفاههم وفي تحقيق الرخاء للأجيال الحالية والمقبلة.
    121. D'autres délégations se sont déclarées préoccupées par le fait que l'introduction d'armes dans l'espace pourrait représenter un plus grand risque que les débris spatiaux pour les vols spatiaux habités, les infrastructures et les activités spatiales, ainsi que pour l'utilisation pacifique de l'espace. UN 121- وأعربت وفود أخرى عن خشيتها من أن يعرّض وضع أسلحة في الفضاء الخارجي الرحلات الفضائية المأهولة والبنى التحتية الفضائية والأنشطة الفضائية وكذلك استخدام الفضاء الخارجي لأغراض سلمية إلى خطر أشد من خطر الحطام الفضائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus