"et les apports financiers" - Traduction Français en Arabe

    • والتدفقات المالية
        
    Mesure dans laquelle les besoins et les apports financiers en relation avec la Convention sont communiqués de façon claire et transparente aux partenaires et sont bien compris par ceux-ci UN مدى إبلاغ الاحتياجات والتدفقات المالية للاتفاقية بوضوح وشفافية إلى الشركاء وفهم الشركاء لها
    mondiale a collaboré étroitement avec le Groupe de travail spécial de la CNUCED sur les investissements et les apports financiers. UN وتعاون البنك الدولي علـى نحـو وثيق مــع الفريـــق العامـل المخصــص المعنـــي بالاستثمار والتدفقات المالية التابع لﻷونكتاد.
    Mesure dans laquelle les besoins et les apports financiers en relation avec la Convention sont communiqués de façon claire et transparente aux partenaires et sont bien compris par ceux-ci UN مدى إبلاغ الاحتياجات والتدفقات المالية للاتفاقية بوضوح وشفافية إلى الشركاء وفهم الشركاء لها
    En outre, des services fonctionnels seront fournis au Groupe de travail spécial sur les investissements et les apports financiers, le financement du développement non générateur de dette et les nouveaux mécanismes visant à accroître les investissements et les apports financiers. UN وبالاضافة الى ذلك، فإنه يوفر الخدمات الفنية للفريق العامل المخصص المعني بالاستثمار والتدفقات المالية؛ وتمويل التنمية غير المولد للديون؛ واﻵليات الجديدة لزيادة الاستثمار والتدفقات المالية.
    Quelques délégations se sont déclarées déçues dans leur attente que la réduction des dépenses militaires dans les pays développés servirait à accroître l'appui international et les apports financiers aux pays en développement. UN وأعربت بضعة وفود عن خيبة أملها إزاء عدم تحقق التوقعات التي كانت تعتبر أن خفض الانفاق العسكري في البلدان المتقدمة سيؤدي إلى زيادة الدعم الدولي والتدفقات المالية لصالح البلدان النامية.
    Une plus grande confiance, résultant en partie de l'amélioration de la situation politique et de la sécurité, est un facteur qui explique la vivacité de la demande intérieure et les apports financiers dans toute la région. UN وتشكل زيادة الثقة، الناجمة جزئيا عن التحسن في الوضع السياسي والأمني، عاملا وراء زيادة قوة الطلب المحلي والتدفقات المالية الوافدة إلى المنطقة بأسرها.
    5. L'importance croissante accordée aux investissements étrangers directs en tant que question de dimension internationale trouve également sa place dans les activités du Groupe de travail spécial de la CNUCED sur les investissements et les apports financiers. UN ٥ - والتركيز المتزايد على الاستثمار المباشر اﻷجنبي بوصفه مسألة من مسائل السياسات الدولية، يتجلى أيضا، في أنشطة فريق اﻷونكتاد العامل المخصص للاستثمار والتدفقات المالية.
    Il faudrait que la CNUCED étudie des systèmes et des mécanismes permettant de mobiliser efficacement des ressources aux fins du développement, en prêtant plus particulièrement attention au rôle des secteurs public et privé, à la gestion viable de la dette et à la mobilisation conjuguée de ressources tant extérieures qu'intérieures, notamment l'APD, l'emprunt et les apports financiers privés. UN وعلى الأونكتاد أن يدرس نظم وآليات التعبئة الفعالة للموارد لأغراض التنمية، مع التركيز على وجه الخصوص على دور القطاعين العام والخاص، واستدامة الديون، والتفاعل بين التعبئة الخارجية والداخلية للموارد، ولا سيما المساعدة الإنمائية الرسمية، والديون، والتدفقات المالية الخاصة.
    38. CNUCED — Groupe de travail spécial sur les investissements et les apports financiers, quatrième session [décision 398 (XXVIII) du Conseil du commerce et du développement et résolution 47/183 de l'Assemblée générale] UN ٦٢ خ ٨٣- اﻷونكتاد - الفريق العامل المخصص للاستثمار والتدفقات المالية ]مقرر مجلس التجارة والتنمية ٣٩٨ )د-٣٨( وقرار الجمعية العامة ٤٧/١٨٣[
    28. CNUCED ─ Groupe de travail spécial sur les investissements et les apports financiers, quatrième session [décision 398 (XXXVIII) du Conseil du commerce et du développement et résolution 47/183 de l'Assemblée générale] UN ش ت م م)ب( ٢٨ - اﻷونكتاد - الفريق العامل المخصص للاستثمار والتدفقات المالية ]مقرر مجلس التجارة والتنمية ٣٩٨ )د-٣٨( وقرار الجمعية العامة ٤٧/١٨٣[
    À la dernière phrase, après " dans les pays en développement " , ajouter " selon la liste retenue par le Groupe de travail spécial sur les investissements et les apports financiers et le Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie, " . UN الفقرة ١٣-٦ يُدخل في الجملة اﻷخيرة، بعد عبارة " كما ينبغي استقصاء الطرق .... في البلدان النامية " ، العبارة التالية " على النحو الذي حددته اﻷفرقة العاملة المخصصة للاستثمار والتدفقات المالية وللترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا، " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus