Au Sud-Soudan, une étude interorganisations sur la violence sexuelle et sexiste a été menée pour examiner les causes profondes et les autres facteurs qui contribuent à l'essor de ce phénomène. | UN | وفي جنوب السودان، أُجريت دراسة مشتركة بين الوكالات عن العنف الجنسي والجنساني تناولت بالنظر الأسباب الجذرية وغيرها من العوامل المساهمة في تفشي هذا النوع من أنواع العنف. |
Ils doivent connaître le secteur sur lequel ils tirent, les obstacles qui peuvent empêcher que le tir atteigne sa cible et les autres facteurs environnementaux pouvant entrer en jeu. | UN | وعليهم أن يلموا بالنقطة التي يصوبون عليها، والعقبات التي يمكن أن تعترض إصابة الهدف وغيرها من العوامل البيئية الضرورية لكفالة فعالية الغارة. |
La publication présente des exemples de bonnes pratiques et des études de cas et elle définit les politiques, les instruments et les autres facteurs et stratégies nécessaires pour mettre en œuvre, affiner et extrapoler des modèles de réussite. | UN | ويبرز أمثلة على ممارسات جيدة ودراسات حالات كما يحدد السياسات والأدوات وغيرها من العوامل والاستراتيجيات المساهمة اللازمة لتطبيق نماذج ناجحة وتطويرها وزيادة حجمها. |
ii) Causes de la violence à l'égard des femmes, y compris les causes profondes et les autres facteurs en jeu ; | UN | ' 2` أسباب العنف ضد المرأة بما في ذلك أسبابه الجذرية وغير ذلك من العوامل المساهمة في وقوعه؛ |
44. Les rapports écrits devraient prendre en considération les facteurs de sexe, d'âge et les autres facteurs ayant des incidences sur la vulnérabilité des personnes handicapées. | UN | 44- وينبغي أن يراعى في التقارير الخطية المنظور الجنساني والعمر والعوامل الأخرى التي تؤثر في وضع الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Grâce aux progrès qui auront été réalisés sur le plan politique et dans le domaine de la sécurité, les conditions d'accès et les autres facteurs qui sont déterminants pour les opérations humanitaires et les activités de relèvement et de développement s'amélioreront. | UN | وبفضل التقدم المحرز في المسارين السياسي والأمني، ستتحسن سبل الوصول والظروف الأخرى لتنفيذ أنشطة المساعدة الإنسانية والانتعاش والتنمية. |
Les programmes relatifs à la Décennie seront aussi axés sur les synergies qui peuvent être créées en raison du lien étroit qui existe entre l'énergie et les autres facteurs du développement, notamment l'eau, la nourriture, la santé, l'éducation, l'égalité des sexes et la pauvreté. | UN | وسوف تركز البرامج المتصلة بعقد الأمم المتحدة أيضا على أوجه التآزر التي يمكن تحقيقها نتيجة للصلة المتينة القائمة بين الطاقة وغيرها من عوامل التنمية، بما في ذلك المياه والغذاء والصحة والتعليم والمسائل الجنسانية وتلك المتعلقة بالفقر. |
a) La description générale et le calendrier du programme d'exploration proposé, y compris le programme d'activités des cinq prochaines années, notamment les études à mener sur les facteurs écologiques, techniques et économiques et les autres facteurs à prendre en considération pour l'exploration; | UN | (أ) وصف عام لبرنامج الاستكشاف المقترح وجدول زمني لإنجازه، بما فيه برنامج الأنشطة لفترة السنوات الخمس التالية مباشرة من قبيل الدراسات المقرر إجراؤها حول العوامل البيئية والتقنية والاقتصادية وغيرها من العوامل الملائمة التي يجب أخذها في الاعتبار عند الاستكشاف؛ |
a) La description générale et le calendrier du programme d'exploration proposé, y compris le programme d'activités des cinq prochaines années, notamment les études à mener sur les facteurs écologiques, techniques et économiques et les autres facteurs à prendre en considération pour l'exploration; | UN | (أ) وصف عام لبرنامج الاستكشاف المقترح وجدول زمني لإنجازه، بما فيه برنامج الأنشطة لفترة الخمس سنوات التالية مباشرة من قبيل الدراسات المقرر إجراؤها حول العوامل البيئية والتقنية والاقتصادية وغيرها من العوامل الملائمة التي يجب أخذها في الاعتبار عند الاستكشاف؛ |
a) La description générale et le calendrier du programme d'exploration proposé, y compris le programme d'activités des cinq prochaines années, notamment les études à mener sur les facteurs écologiques, techniques et économiques et les autres facteurs à prendre en considération pour l'exploration; | UN | (أ) وصف عام لبرنامج الاستكشاف المقترح وجدول زمني لإنجازه، بما فيه برنامج الأنشطة لفترة الخمس سنوات التالية مباشرة من قبيل الدراسات المقرر إجراؤها حول العوامل البيئية والتقنية والاقتصادية وغيرها من العوامل الملائمة التي يجب أخذها في الاعتبار عند الاستكشاف؛ |
a) La description générale et le calendrier du programme d'exploration proposé, y compris le programme d'activités des cinq prochaines années, notamment les études à mener sur les facteurs écologiques, techniques et économiques et les autres facteurs à prendre en considération pour l'exploration; | UN | (أ) وصف عام لبرنامج الاستكشاف المقترح وجدول زمني لإنجازه، بما فيه برنامج الأنشطة لفترة الخمس سنوات التالية مباشرة من قبيل الدراسات المقرر إجراؤها حول العوامل البيئية والتقنية والاقتصادية وغيرها من العوامل الملائمة التي يجب أخذها في الاعتبار عند الاستكشاف؛ |
a) La description générale et le calendrier du programme d'exploration proposé, y compris le programme d'activités des cinq prochaines années, notamment les études à mener sur les facteurs écologiques, techniques et économiques et les autres facteurs à prendre en considération pour l'exploration; | UN | (أ) وصف عام لبرنامج الاستكشاف المقترح وجدول زمني لإنجازه، بما فيه برنامج الأنشطة لفترة الخمس سنوات التالية مباشرة من قبيل الدراسات المقرر إجراؤها حول العوامل البيئية والتقنية والاقتصادية وغيرها من العوامل الملائمة التي يجب أخذها في الاعتبار عند الاستكشاف؛ |
Même lorsque les structures physiques et les autres facteurs objectifs sont égaux, un système éducatif basé sur la ségrégation dénie les chances d'éducation du groupe minoritaire. | UN | وحتى حيث تكون المباني وغيرها من العوامل الموضوعية متساوية، فإن أي نظام تعليمي يقوم على الفصل يحرم فئة الأقلية من تكافؤ الفرص في التعليم(). |
a) La description générale et le calendrier du programme d'exploration proposé, y compris le programme d'activités des cinq prochaines années, notamment les études à mener sur les facteurs écologiques, techniques et économiques et les autres facteurs à prendre en considération pour l'exploration; | UN | (أ) وصف عام لبرنامج الاستكشاف المقترح وجدول زمني لإنجازه، بما فيه برنامج الأنشطة لفترة السنوات الخمس التالية مباشرة من قبيل الدراسات المقرر إجراؤها حول العوامل البيئية والتقنية والاقتصادية وغيرها من العوامل الملائمة التي يجب أخذها في الاعتبار عند الاستكشاف؛ |
a) La description générale et le calendrier du programme d'exploration proposé, y compris le programme d'activités des cinq prochaines années, notamment les études à mener sur les facteurs écologiques, techniques et économiques et les autres facteurs à prendre en considération pour l'exploration; | UN | (أ) وصف عام لبرنامج الاستكشاف المقترح وجدول زمني لإنجازه، بما فيه برنامج الأنشطة لفترة الخمس سنوات التالية مباشرة من قبيل الدراسات المقرر إجراؤها حول العوامل البيئية والتقنية والاقتصادية وغيرها من العوامل الملائمة التي يجب أخذها في الاعتبار عند الاستكشاف؛ |
a) La description générale et le calendrier du programme d'exploration proposé, y compris le programme d'activités des cinq prochaines années, notamment les études à mener sur les facteurs écologiques, techniques et économiques et les autres facteurs à prendre en considération pour l'exploration; | UN | (أ) وصف عام لبرنامج الاستكشاف المقترح وجدول زمني لإنجازه، بما فيه برنامج الأنشطة لفترة الخمس سنوات التالية مباشرة من قبيل الدراسات المقرر إجراؤها حول العوامل البيئية والتقنية والاقتصادية وغيرها من العوامل الملائمة التي يجب أخذها في الاعتبار عند الاستكشاف؛ |
a) La description générale et le calendrier du programme d'exploration proposé, y compris le programme d'activités des cinq prochaines années, notamment les études à mener sur les facteurs écologiques, techniques et économiques et les autres facteurs à prendre en considération pour l'exploration; | UN | (أ) وصف عام لبرنامج الاستكشاف المقترح وجدول زمني لإنجازه، بما فيه برنامج الأنشطة لفترة السنوات الخمس التالية مباشرة من قبيل الدراسات المقرر إجراؤها حول العوامل البيئية والتقنية والاقتصادية وغيرها من العوامل الملائمة التي يجب أخذها في الاعتبار عند الاستكشاف؛ |
ii) Causes de la violence contre les femmes, y compris les causes profondes et les autres facteurs en jeu; | UN | `2 ' أسباب العنف ضد المرأة بما في ذلك أسبابه الجذرية وغير ذلك من العوامل المساهمة في وقوعه؛ |
83. Prie le Secrétaire général d'établir pleinement les responsabilités pour les retards, la passivité de l'Administration face aux besoins associés au projet Umoja et les autres facteurs ayant contribué aux retards et aux dépassements de crédits attendus, et de lui présenter des informations à ce sujet dans son quatrième rapport annuel ; | UN | 83 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل المساءلة التامة عن التأخير في إنجاز مشروع أوموجا وعدم استجابة الإدارة للاحتياجات المتعلقة بتنفيذه وغير ذلك من العوامل التي ساهمت في تأخير تنفيذ المشروع وتجاوز الميزانية المتوقعة وأن يدرج هذه المعلومات في تقريره المرحلي السنوي الرابع؛ |
Outre cette situation et les autres facteurs liés à l'instabilité et à la spéculation sur les prix, on constate que les pays à revenu intermédiaire de la tranche inférieure tendent à être exclus de l'aide et de la coopération internationales. Ces pays ont donc encore plus de mal à assumer les tâches de développement, en particulier la réalisation des objectifs du Millénaire. | UN | وإضافة إلى تلك الظروف والعوامل الأخرى التي ترتبط بعدم الاستقرار والمضاربة في الأسعار، ظهر اتجاه متزايد نحو إبعاد البلدان ذات الدخل المتوسط المنخفض من المساعدة والتعاون الدولي، مما يحد أكثر من قدرة تلك الدول على مواجهة تحدي التنمية، وبخاصة تحدي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Le projet de directives invitait instamment à envisager de prévoir des ressources budgétaires supplémentaires pour couvrir les frais afférents à l'accompagnateur lorsque le titulaire de mandat voyageait avec un nourrisson, et d'autoriser les titulaires de mandat à voyager avec des enfants âgés de plus de 1 an, si les conditions de sécurité et les autres facteurs le permettaient. | UN | وحث مشروع المبادئ التوجيهية على النظر في رصد اعتمادات إضافية في الميزانية لتغطية تكاليف مقدمي الرعاية عند سفر أحد المكلفين بالولايات بصحبة طفل رضيع وحصول المكلفين بالولايات على إذن بالسفر برفقة صغار أطفالهم الذين تزيد أعمارهم عن سنة واحدة مع مراعاة الظروف الأمنية والظروف الأخرى. |
Le programme de la Décennie sera axé sur les synergies qu'il sera possible de créer grâce au lien étroit qui existe entre l'énergie et les autres facteurs de développement, notamment l'eau, la nourriture, la santé, l'éducation, l'égalité des sexes et la pauvreté. | UN | 34 - وسوف يركز برنامج عقد الأمم المتحدة على أوجه التآزر التي يمكن تحقيقها نتيجة للصلة المتينة القائمة بين الطاقة وغيرها من عوامل التنمية، بما في ذلك المياه والغذاء والصحة والتعليم والمسائل الجنسانية وتلك المتعلقة بالفقر. |