"et les autres organisations internationales et régionales" - Traduction Français en Arabe

    • والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى
        
    • وسائر المنظمات الدولية والإقليمية
        
    • وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية
        
    • بالمنظمات الدولية والإقليمية
        
    • المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية
        
    Des remerciements sincères ont été adressés au Gouvernement du Tadjikistan, hôte de la Conférence, pour son accueil chaleureux et la généreuse hospitalité offerte à tous les participants; les participants ont également remercié l'ONU et les autres organisations internationales et régionales pour leur assistance et leur soutien. UN وجرى الإعراب عن التقدير الخالص لحكومة طاجيكستان لاستضافة المؤتمر ولما حظي به جميع المشتركين من حفاوة وكرم ضيافة، وللمساعدة والدعم اللذين وفرتهما الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى.
    Application des recommandations par les organismes des Nations Unies et les autres organisations internationales et régionales UN ثالثا - تنفيذ الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى للتوصيات
    La coordination intégrée et synergique des activités de promotion d’une culture de la paix par le système des Nations Unies et les autres organisations internationales et régionales requiert la mise en place d’une stratégie globale, dotée d’un calendrier et d’un système de contrôle. UN ٢ - إن التنسيق المتكامل والمتآزر للأنشطة المعنية بثقافة السلام التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى يقتضي إعداد استراتيجية شاملة مقترنة بجدول زمني ونظام للمراقبة.
    2. Invite tous les États Membres et les États observateurs, les organismes des Nations Unies et les autres organisations internationales et régionales ainsi que la société civile, y compris les organisations non gouvernementales et les particuliers, à célébrer la Journée internationale comme il se doit et conformément aux priorités nationales, afin de sensibiliser le public aux bienfaits de cette activité; UN 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء والدول ذات مركز المراقب ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والإقليمية والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والأفراد، إلى الاحتفال بهذا اليوم الدولي، على النحو الملائم ووفقا للأولويات الوطنية، من أجل التوعية بفوائد ممارسة اليوغا؛
    2. Invite tous les États Membres, les organismes des Nations Unies et les autres organisations internationales et régionales ainsi que la société civile, y compris les organisations dirigées par les jeunes, à célébrer comme il se doit la Journée mondiale des compétences des jeunes, notamment dans le cadre d'initiatives éducatives, de campagnes et d'activités de sensibilisation; UN 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والإقليمية وكذلك المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات التي يقودها الشباب، إلى الاحتفال بـاليوم العالمي لمهارات الشباب بالشكل اللائق، بما في ذلك من خلال توفير التثقيف وتنظيم الحملات وتنفيذ أنشطة التوعية العامة؛
    4. Encourage l'Organisation des Nations Unies et les autres organisations internationales et régionales compétentes à prendre des initiatives pour favoriser l'exécution du Programme d'action ; UN 4 - تشجـع الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية المناسبة على اتخاذ مبادرات للتشجيع على تنفيذ برنامج العمل؛
    Une coopération étroite entre la CNUDCI et les autres organisations internationales et régionales s'occupant de l'harmonisation du droit privé, comme la Conférence de La Haye de droit international privé et l'Institut international pour l'unification du droit privé, est importante pour éviter les doubles emplois et assurer un développement systématique et unifié du droit régissant le commerce international. UN لذا فالتعاون الوثيق بين الأونسيترال والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى العاملة في مجال مواءمة القوانين الخاصة، مثل مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، مهم لتجنب ازدواجية الجهود وكفالة التطوير المنهجي والمتسق للقانون التجاري الدولي.
    2. Invite tous les États Membres, les organismes des Nations Unies et les autres organisations internationales et régionales ainsi que la société civile, y compris les organisations non gouvernementales et les particuliers, à célébrer comme il se doit la Journée internationale du bonheur, notamment dans le cadre d'initiatives éducatives et d'activités de sensibilisation ; UN 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والأفراد، إلى الاحتفال باليوم الدولي للسعادة بطريقة مناسبة، بطرق منها الاضطلاع بأنشطة لتثقيف الجمهور وتوعيته في هذا الشأن؛
    23. Prie les organismes des Nations Unies, et invite les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et les autres organisations internationales et régionales compétentes à fournir l'appui nécessaire et à contribuer activement aux préparatifs et à la troisième Conférence mondiale elle-même, conformément à leurs mandats respectifs; UN " 23 - تطلب إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وتدعو مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة، في إطار ولاية كل منها، توفير الدعم اللازم والمساهمة بنشاط في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي الثالث ذاته؛
    2. Invite les États Membres, les entités du système des Nations Unies et les autres organisations internationales et régionales à célébrer chaque année, le 6 novembre, la Journée internationale pour la prévention de l'exploitation de l'environnement en temps de guerre et de conflit armé ; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى إلى الاحتفال بيوم 6 تشرين الثاني/نوفمبر من كل عام بوصفه اليوم الدولي لمنع استخدام البيئة في الحروب والصراعات العسكرية؛
    21. Décide de proclamer le 15 juin Journée mondiale de sensibilisation à la maltraitance des personnes âgées et invite tous les États Membres, les organismes des Nations Unies et les autres organisations internationales et régionales, ainsi que la société civile, y compris les organisations non gouvernementales et les particuliers, à la célébrer comme il convient ; UN 21 - تقرر أن تعلن يوم 15 حزيران/يونيه يوما عالميا للتوعية بشأن إساءة معاملة المسنين، وتدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى والمجتمع المدني، بما يشمل المنظمات غير الحكومية والأفراد، إلى الاحتفال بهذا اليوم بطريقة لائقة؛
    2. Invite tous les États Membres, les organismes des Nations Unies et les autres organisations internationales et régionales ainsi que la société civile, y compris les organisations non gouvernementales et les particuliers, à célébrer comme il se doit la Journée internationale du bonheur, notamment dans le cadre d'initiatives éducatives et d'activités de sensibilisation ; UN 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والأفراد، إلى الاحتفال باليوم الدولي للسعادة بطريقة مناسبة، بطرق منها الاضطلاع بأنشطة لتثقيف الجمهور وتوعيته في هذا الشأن؛
    c) Nous encourageons les Nations Unies et les autres organisations internationales et régionales compétentes à prendre des mesures et encourageons toutes les initiatives visant à mobiliser les ressources et les compétences nécessaires pour promouvoir l'exécution du programme d'action. UN (ج) نشجع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والإقليمية المعنية على اتخاذ مبادرات لتعزيز تنفيذ برنامج العمل، وكذلك نشجع المبادرات الهادفة إلى تعبئة الموارد والخبرات لتعزيز تنفيذ برامج العمل.
    a) Encourageons l'Organisation des Nations Unies et les autres organisations internationales et régionales compétentes à prendre des initiatives pour promouvoir l'exécution du Programme d'action. UN (أ) نشجـع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والإقليمية المعنية ذات الصلة على اتخاذ مبادرات لتعزيز تنفيذ برنامج العمل.
    2. Invite tous les États Membres, les organismes des Nations Unies et les autres organisations internationales et régionales ainsi que la société civile, y compris les organisations dirigées par des jeunes, à célébrer comme il se doit la Journée mondiale des compétences des jeunes, conformément aux priorités nationales, notamment dans le cadre d'initiatives éducatives, de campagnes et d'activités de sensibilisation; UN 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والإقليمية والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات التي يقودها الشباب، إلى الاحتفال بـاليوم العالمي لمهارات الشباب بالشكل اللائق، وفقا للأولويات الوطنية، وذلك بسبل منها التثقيف وتنظيم الحملات والتطوع وتنفيذ أنشطة للتوعية العامة؛
    2. Invite tous les États Membres, les organismes des Nations Unies et les autres organisations internationales et régionales ainsi que la société civile, y compris les organisations dirigées par des jeunes, à célébrer comme il se doit la Journée mondiale des compétences des jeunes, conformément aux priorités nationales, notamment dans le cadre d'initiatives éducatives, de campagnes et d'activités de sensibilisation; UN 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والإقليمية والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات التي يقودها الشباب، إلى الاحتفال بـاليوم العالمي لمهارات الشباب بالشكل اللائق، وفقا للأولويات الوطنية، وذلك بسبل منها التثقيف وتنظيم الحملات والتطوع وتنفيذ أنشطة للتوعية العامة؛
    2. Invite tous les États Membres, les organismes des Nations Unies et les autres organisations internationales et régionales, ainsi que la société civile, y compris les organisations non gouvernementales et les particuliers, à célébrer comme il convient la Journée internationale de la charité, en encourageant la charité, notamment par des activités pédagogiques et de sensibilisation ; UN 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والأفراد، إلى الاحتفال باليوم الدولي للعمل الخيري بطريقة مناسبة عن طريق تشجيع العمل الخيري بسبل منها الاضطلاع بأنشطة لتثقيف الجمهور وتوعيته؛
    Les organismes des Nations Unies ont été priés, et les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et les autres organisations internationales et régionales compétentes invitées, à contribuer activement, dans le cadre de leurs mandats respectifs, à la troisième Conférence mondiale et à ses préparatifs . UN 9- وطُلب إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، أن تشارك بنشاط، كل في إطار ولايته، في المؤتمر العالمي الثالث وعمليته التحضيرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus