"et les dépenses de représentation" - Traduction Français en Arabe

    • والضيافة
        
    • واحتياجات الضيافة
        
    • ومصروفات الضيافة
        
    L'audit a révélé des irrégularités concernant les voyages et les dépenses de représentation. UN وكشفت المراجعة عن أوجه عدم اتساق تتعلق بنفقات السفر الرسمي والضيافة.
    Le montant indiqué pour d'autres rubriques doit permettre de couvrir les frais de voyage du personnel du Bureau et les dépenses de représentation de l'ensemble du Département. UN وتتعلق الموارد غير المتصلة بالوظائف بسفر موظفي المكتب والضيافة في الإدارة ككل.
    103. Un montant estimatif de 13 000 dollars est demandé pour les réceptions officielles et les dépenses de représentation. UN ١٠٣ - طلبت احتياجات مقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٣ دولار من أجل المناسبات الرسمية والضيافة.
    14.38 Le crédit demandé, d'un montant estimatif de 71 400 dollars, financerait les heures supplémentaires et les dépenses de représentation occasionnées par les réunions du Conseil d'administration et de ses organes subsidiaires. UN 14-38 وتُقدر تكاليف العمل الإضافي واحتياجات الضيافة لاجتماعات مجلس الإدارة وهيئاته الفرعية بمبلغ 400 71 دولار.
    13.11 Le montant de 28 900 dollars doit couvrir le coût des heures supplémentaires qui seront requises pour les services fonctionnels liés aux réunions de la Commission et les dépenses de représentation au cours de ses sessions biennales. UN 13-11 يغطي الاعتماد البالغ 900 28 دولار احتياجات العمل الإضافي للخدمات الفنية الخاصة باجتماعات اللجنة واحتياجات الضيافة أثناء دورات اللجنة التي تنعقد كل سنتين.
    Ayant demandé des précisions, le Comité a été informé qu'on avait donné davantage de latitude aux directeurs de programme pour réaffecter des ressources attribuées à leur programme, hormis les dépenses de personnel, les honoraires et les dépenses de représentation. UN وعلمت اللجنة الاستشارية، بعد الاستفسار أن مدراء البرامج منحوا مزيدا من اﻹمكانات ﻹعادة توزيع الموارد المخصصة لبرامجهم، باستثناء تكاليف الموظفين، واﻷتعاب ومصروفات الضيافة.
    Ce montant doit permettre, notamment, de couvrir le coût du personnel chargé d'assurer le service des conférences, les services d'édition durant les périodes de pointe, les travaux d'impression à l'extérieur, les fournitures et accessoires et les dépenses de représentation. UN والاعتماد يغطي، في جملة أمور، تكلفة موظفي خدمات المؤتمرات، وخدمات التحرير خلال فترات الذروة في حجم العمل، والطباعة الخارجية، واللوازم والمواد، والضيافة.
    79. Le montant de 5 000 dollars demandé est destiné à financer les réceptions officielles et les dépenses de représentation. UN ٧٩ - يتصل مبلغ ٠٠٠ ٥ دولار بتكاليف الحفلات الرسمية والضيافة.
    66. Le montant de 2 900 dollars demandé est destiné à financer les réceptions officielles et les dépenses de représentation. UN ٦٦ - يتصل مبلغ ٩٠٠ ٢ دولار بتكلفة الحفلات والضيافة الرسمية.
    99. Un montant de 2 900 dollars est demandé pour les réceptions officielles et les dépenses de représentation. UN ٩٩ - مطلوب احتياجات تقديرية تبلغ ٩٠٠ ٢ دولار، تُخصص للمناسبات الرسمية والضيافة.
    Le montant prévu (inchangé) au titre des autres rubriques permettra de financer le personnel temporaire (autre que pour les réunions), les services de consultants et d'experts, les frais de voyage du personnel, les services contractuels et les dépenses de représentation. UN وتغطي الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق تكاليف المساعدة المؤقتة العامة؛ والخبراء الاستشاريين والخبراء؛ وسفر الموظفين؛ والخدمات التعاقدية والضيافة.
    Quelque 0,6 million d'euros ont été économisés au titre d'autres objets de dépenses, tels que la formation du personnel, le personnel temporaire, les heures supplémentaires et les dépenses de représentation. UN كما حدث وفر يناهز 0.6 مليون يورو في أوجه إنفاق أخرى مثل تدريب الموظفين والمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي والضيافة.
    b/ Y compris les redevances de communications, les frais de location et d'entretien du matériel et les dépenses de représentation. UN (ب) تشمل تكاليف الاتصالات والإيجار وصيانة المعدات والضيافة.
    Interne; fonds pour les frais de voyage de fonctionnaires (40 000 dollars) et les dépenses de représentation (20 000 dollars) UN داخلي؛ أموال لسفر الموظفين 000 40 دولار) والضيافة (000 20 دولار).
    1.43 Le montant de 2 369 000 dollars comprend le traitement et les indemnités du Secrétaire général, ainsi que les frais de voyage, les frais généraux de fonctionnement et les dépenses de représentation. UN 1-43 يغطي الاعتمــاد البالغ 000 369 2 دولار، تكاليف مرتــب وبدلات الأميــن العام، واحتياجات سفــره، ومصروفــات التشغيل العامة، والضيافة.
    1.42 Le montant de 2 324 700 dollars couvrira le traitement et les indemnités du Secrétaire général, ainsi que les frais de voyage, les frais généraux de fonctionnement et les dépenses de représentation. UN 1-42 يغطي الاعتمــاد البالغ 700 324 2 دولار تكاليف مرتــب وبدلات الأميــن العام، واحتياجات سفــره، إلى جانب مصروفــات التشغيل العامة والضيافة.
    1.64 Le montant de 2 437 200 dollars proposé couvrirait le traitement et les indemnités du Secrétaire général, ainsi que les frais de voyage, les frais généraux de fonctionnement et les dépenses de représentation. UN 1-64 تغطي الموارد المقترحة البالغة 200 437 2 دولار تكاليف مرتــب وبدلات الأميــن العام واحتياجات سفــره ومصروفــات التشغيل العامة والضيافة.
    15.19 Le montant de 30 100 dollars doit couvrir le coût des services fonctionnels liés aux réunions du Conseil d'administration d'ONU-Habitat et les dépenses de représentation au cours de ses sessions biennales. UN 15-19 يغطي الاعتماد البالغ 100 30 دولار احتياجات العمل الإضافي للخدمات الفنية الخاصة باجتماعات مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة واحتياجات الضيافة أثناء دورات المجلس التي تعقد كل سنتين.
    Fonds extrabudgétaires 14.33 Le crédit demandé (76 700 dollars) servira à financer les heures supplémentaires (52 400 dollars) et les dépenses de représentation (24 300 dollars) occasionnées par les réunions du Conseil d'administration et de ses organes subsidiaires. UN 14-33 وسيغطي مبلغ 700 76 دولار التقديري تكاليف العمل الإضافي (400 52 دولار) واحتياجات الضيافة (300 24 دولار) أثناء اجتماعات مجلس الإدارة وهيئاته الفرعية.
    15.18 Un montant de 55 800 dollars sera nécessaire pour financer les heures supplémentaires effectuées par le personnel des services organiques lors des réunions du Conseil d'administration d'ONU-Habitat (45 300 dollars) et les dépenses de représentation engagées pendant les sessions biennales du Conseil (10 500 dollars). UN 15-18 ويغطي الاعتماد البالغ 800 55 دولار احتياجات العمل الإضافي من الخدمات الفنية الخاصة لاجتماعات مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة (300 45 دولار) واحتياجات الضيافة أثناء دورات المجلس التي تعقد كل سنتين (500 10 دولار).
    Les fonds extrabudgétaires serviront également à financer les services de consultants, des études, des publications, les déplacements des experts, des représentants et du personnel, les services contractuels et les dépenses de représentation. UN وستستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية لتغطية الخدمات الاستشارية والدراسات والمنشورات وسفر الخبراء والممثلين والموظفين والخدمات التعاقدية ومصروفات الضيافة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus