"et les gains d'efficacité" - Traduction Français en Arabe

    • والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة
        
    • ومكاسب في الكفاءة
        
    • ومكاسب زيادة الكفاءة
        
    • ومكاسب الكفاءة
        
    • وأوجه الكفاءة
        
    • ومكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة
        
    • والمكاسب الناتجة عن الكفاءة
        
    • والزيادة في الكفاءة
        
    Les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité recherchés ainsi que les stratégies qui seront suivies à cet effet figurent au paragraphe 39. UN ترد في الفقرة 39 التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة المقرر تحقيقها مع الخطط المقبلة.
    Le présent rapport contient des informations sur les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة.
    La Base de soutien logistique satisfait à cette exigence en indiquant les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité. UN تستوفي القاعدة هذا الشرط عن طريق إكمال تحسينات الخدمات والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة وإدراجها.
    Dans la mesure du possible, le rapport sur le budget fait apparaître les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité recherchés. UN تضمن تقرير الميزانية ما يمكن تحقيقه من تحسينات في الإدارة ومكاسب في الكفاءة
    Affirme que les projets de budget doivent, dans la mesure du possible, indiquer les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité recherchés, ainsi que les stratégies qui seront suivies à cet effet (par. 9). UN التأكيد على أن عروض الميزانية ينبغي أن تبين قدر الإمكان ما يراد تحقيقه من تحسينات في الإدارة ومكاسب في الكفاءة وأن توضح الاستراتيجيات المقبلة في هذا الصدد (الفقرة 9)
    Les améliorations à apporter aux services et les gains d'efficacité recherchés sont indiqués dans le projet de budget pour 2009/10. UN تعكس الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010 التحسينات في الخدمات ومكاسب زيادة الكفاءة المقرر تحقيقها.
    Néanmoins, à partir des renseignements qui lui ont été fournis, le Comité consultatif n'a pas pu clairement déterminer les mesures précises qui avaient été prises et les gains d'efficacité qui avaient été réalisés grâce aux efforts de rationalisation du matériel mobile. UN غير أن اللجنة الاستشارية لم تتبين تماما، من المعلومات المقدمة إليها، التدابير المحددة التي اتخذت ومكاسب الكفاءة التي نجمت عن الجهود الرامية إلى ترشيد استخدام المعدات المحمولة.
    On trouve dans le présent rapport des informations concernant les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité ainsi que les stratégies qui seront menées à l'avenir. UN يحتوي هذا التقرير على معلومات عن التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة وكذلك عن الاستراتيجيات المستقبلية.
    Le rapport sur les améliorations et les gains d'efficacité récapitule les principales mesures prises par l'Opération pour obtenir de meilleurs résultats dans ce domaine. UN يوجز تقرير التحسينات والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة المبادرات الكبرى للعملية بهدف تحقيق المزيد من التحسين والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة.
    La section II.C du présent rapport contient des informations sur les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité. UN يتضمن هذا التقرير، في الفرع الثاني - جيم، معلومات عن التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة
    Les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité recherchés, ainsi que les stratégies qui seront suivies à cet effet, doivent être indiqués dans les projets de budget. UN يتعين أن تعكس عروض الميزانية التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة المقرر تحقيقها، وأن تقدم الاستراتيجيات المقبلة في ذلك الصدد.
    Les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité recherchés, ainsi que les stratégies qui seront suivies à cet effet, doivent être indiqués dans les projets de budget. UN ينبغي أن تبيّن مشاريع الميزانية التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة المقرر تحقيقها وأن تقدم الاستراتيجيات المقبلة في هذا الصدد.
    Les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité recherchés seront indiqués dans le projet de budget de l'exercice 2009/10. UN وسيتضمن مقترح الميزانية للفترة 2009-2010 بنودا عن التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة.
    La section II.C du présent rapport contient des informations sur les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité UN يتضمَّن هذا التقرير، في الفرع ثانياً - جيم، بياناً بالتحسينات في مجال الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة
    La section II.C du présent rapport contient des informations sur les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité. UN يتضمَّن هذا التقرير، في الفرع ثانياً - جيم، معلومات عن التحسينات في مجال الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة
    Indiquer dans les projets de budget les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité recherchés, ainsi que les stratégies qui seront suivies à cet effet (par. 4) UN ينبغي لمشاريع الميزانية أن تبين التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة المقرر تحقيقها، وأن تقدم الاستراتيجيات المقبلة في هذا الصدد (الفقرة 4).
    Affirme que les projets de budget doivent, dans la mesure du possible, indiquer les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité recherchés, ainsi que les stratégies qui seront suivies à cet effet (par. 9) UN تؤكد على أن عروض الميزانية ينبغي أن تبين، قدر الإمكان، ما يراد تحقيقه من تحسينات في الإدارة ومكاسب في الكفاءة وأن توضح الاستراتيجيات المقبلة في هذا الصدد (الفقرة 9).
    Affirme que les projets de budget doivent, dans la mesure du possible, indiquer les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité recherchés, ainsi que les stratégies qui seront suivies à cet effet (par. 9). UN التأكيد على أن عروض الميزانية ينبغي أن تبين قدر الإمكان ما يراد تحقيقه من تحسينات في الإدارة ومكاسب في الكفاءة وأن توضح الاستراتيجيات المقبلة في هذا الصدد (الفقرة 9).
    Affirme que les projets de budget doivent, dans la mesure du possible, indiquer les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité recherchés, ainsi que les stratégies qui seront suivies à cet effet (par. 9) UN التأكيد على أن تبيّن عروض الميزانية قدر الإمكان ما يراد تحقيقه من تحسينات في الإدارة ومكاسب في الكفاءة وأن توضح الاستراتيجيات المقبلة في هذا الصدد (الفقرة 9)
    Les améliorations à apporter aux services et les gains d'efficacité recherchés sont indiqués dans le projet de budget pour 2008/09. UN تعكس الميزانية المقترحة للفترة 2008-2009 التحسينات في الخدمات ومكاسب زيادة الكفاءة التي ستتحقق.
    Le système des Nations Unies n'a pas pu démontrer systématiquement les économies et les gains d'efficacité résultant de la simplification et de l'harmonisation, en partie à cause de difficultés inhérentes de mesure. UN 87 - وما زالت الأمم المتحدة لا تتمكن من أن تبين بصورة منهجية وفورات التكاليف ومكاسب الكفاءة الناتجة عن جهود التبسيط والمواءمة، لأسباب منها صعوبات القياس المتأصلة في هذا لمجال.
    C'est donc un rapport intérimaire qui est en voie de rédaction pour présenter les constatations, les recommandations et les gains d'efficacité obtenus. UN وبناء على ذلك، يجري العمل الآن على إعداد تقرير مؤقت عن النتائج والتوصيات وأوجه الكفاءة المكتسبة.
    Les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité sont indiqués dans le projet de budget de la Mission pour l'exercice 2011/12. UN تعكس الميزانية المقترحة للبعثة تحسينات في الإدارة ومكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة للفترة 2011/2012.
    Il estime toutefois que, dans l'intérêt de la transparence budgétaire et du respect des règles comptables, les crédits affectés à la coopération entre missions et les gains d'efficacité obtenus devraient apparaître clairement dans les budgets des missions concernées (par. 210). UN ورغم ذلك ترى اللجنة أنه مراعاة لتوفير الشفافية في الميزانية وامتثالا للمبادئ المحاسبية، ينبغي أن يتجلى بوضوح توفير الموارد من أجل التعاون بين البعثات والمكاسب الناتجة عن الكفاءة في ميزانيات البعثات المعنية (الفقرة 210).
    e) Davantage de précisions sur les économies et les gains d'efficacité et de productivité qui permettraient de dégager des ressources des activités administratives et d'appui pour les réaffecter à des activités de fond. UN (هـ) المزيد من المعلومات عن الوفورات في التكلفة والزيادة في الكفاءة والإنتاجية التي من شأنها أن تحرر الموارد من الأنشطة الإدارية وأنشطة الدعم لنقلها إلى المجالات الفنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus