"et les groupes consultatifs" - Traduction Français en Arabe

    • واﻷفرقة الاستشارية
        
    • والمجموعات الاستشارية
        
    • وبين المجموعات الاستشارية
        
    Les organisations de développement du système des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods sont invitées à encourager l'examen des questions concernant la continuité à assurer entre la phase de secours d'urgence et celle du relèvement et du développement au sein d'instances appropriées, telles que les tables rondes du PNUD et les groupes consultatifs de la Banque mondiale. UN إن المنظمات اﻹنمائية في منظومة اﻷمم المتحدة وكذلك مؤسسات بريتون وودز مدعوة إلى تعزيز بحث القضايا المتعلقة بالانتقال من اﻹغاثة الطارئة إلى اﻹنعاش والتنمية في محافل التنمية الملائمة مثل المائدة المستديرة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻷفرقة الاستشارية للبنك الدولي.
    Le système des Nations Unies pour le développement a depuis longtemps entrepris, notamment par le biais des coordonnateurs résidents, de collaborer avec d’autres partenaires à travers différents mécanismes dont les tables rondes et les groupes consultatifs. UN ١٢٠ - ظل جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يشارك منذ أمد بعيد ولا سيما عن طريق نظام المنسﱢق المقيم في العمل مع الشركاء اﻵخرين عن طريق آليات متعددة شملت اجتماعات الموائد المستديرة واﻷفرقة الاستشارية.
    Le système des Nations Unies pour le développement a depuis longtemps entrepris, notamment par le biais des coordonnateurs résidents, de collaborer avec d’autres partenaires à travers différents mécanismes dont les tables rondes et les groupes consultatifs. UN ٥٤ - ظل جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يشارك منذ أمد بعيد، ولا سيما بواسطة نظام المنسﱢق المقيم، في العمل مع الشركاء اﻵخرين عن طريق آليات متعددة شملت اجتماعات الموائد المستديرة واﻷفرقة الاستشارية.
    Pour faciliter la mobilisation des ressources en faveur des pays connaissant des difficultés de développement particulières, le PNUD a proposé en 1996 de procéder en commun à des appels de fonds dans le cadre des opérations actuelles de mobilisation des ressources, telles que les appels globaux interinstitutions que le Département organise, les tables rondes et les groupes consultatifs. UN ولتعزيز تعبئة الموارد لمساعدة البلدان التي تمر بحالات إنمائية خاصة، اقترح برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في عام ١٩٩٦، أن يتم توجيه نداءات مشتركة كجزء من العمليات القائمة لتعبئة الموارد، مثل عملية النداءات الموحدة التي نظمتها اﻹدارة، والموائد المستديرة والمجموعات الاستشارية.
    f) L'expert indépendant pourrait examiner les relations entre les pactes pour le développement et les groupes consultatifs de la Banque mondiale; UN (و) يمكن أن يدرس الخبير المستقل العلاقة بين التعاقد من أجل التنمية وبين المجموعات الاستشارية للبنك الدولي،
    33. Au niveau national, les mécanismes d'examen — notamment les tables rondes parrainées par le Programme des Nations Unies pour le développeent et les groupes consultatifs et groupes d'aide de la Banque mondiale — ont été renforcés au début des années 90 avec plus de pays participant ou recommençant à participer au processus et des réunions plus fréquentes et plus régulières. UN ٣٣ - على الصعيد الوطني، تمت في أوائل التسعينات زيادة توطيد ترتيبات الاستعراض، بما في ذلك اجتماعات المائدة المستديرة برعاية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻷفرقة الاستشارية وأفرقة المعونة في البنك الدولي، وقد انضمت بلدان إضافية إلى هذه العملية أو انضمت إليها مجددا، وأصبحت الاجتماعات تعقد بتواتر أكبر وعلى أساس أكثر انتظاما.
    33. Au niveau national, les mécanismes d'examen — notamment les tables rondes parrainées par le PNUD et les groupes consultatifs et groupes d'aide de la Banque mondiale — ont été renforcés au début des années 90 avec plus de pays participant ou recommençant à participer au processus et des réunions plus fréquentes et plus régulières. UN ٣٣ - على الصعيد الوطني، تمت في أوائل التسعينات زيادة توطيد ترتيبات الاستعراض، بما في ذلك اجتماعات المائدة المستديرة برعاية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻷفرقة الاستشارية وأفرقة المعونة في البنك الدولي، وقد انضمت بلدان إضافية إلى هذه العملية أو انضمت إليها مجددا، وأصبحت الاجتماعات تعقد بتواتر أكبر وعلى أساس أكثر انتظاما.
    33. Au niveau national, les mécanismes d'examen - notamment les tables rondes parrainées par le PNUD et les groupes consultatifs de la Banque mondiale - ont été renforcés au début des années 90. De nouveaux pays se sont associés aux efforts et les réunions ont été plus fréquentes et plus régulières. UN ٣٣- وعلى الصعيد القطري، تمت في أوائل التسعينات زيادة توطيد ترتيبات الاستعراض، بما في ذلك اجتماعات المائدة المستديرة برعاية برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، واﻷفرقة الاستشارية وأفرقة المساعدة في البنك الدولي، وقد انضمت بلدان اضافية إلى هذه العملية أو انضمت إليها مجددا، وأصبحت الاجتماعات تعقد بتواتر أكبر وعلى أساس أكثر انتظاما.
    33. Au niveau national, les mécanismes d'examen — notamment les tables rondes parrainées par le PNUD et les groupes consultatifs et groupes d'aide de la Banque mondiale — ont été renforcés au début des années 90. De nouveaux pays se sont associés ou réassociés aux efforts et les réunions ont été plus fréquentes et plus régulières. UN ٣٣- على الصعيد الوطني، تمت في أوائل التسعينات زيادة توطيد ترتيبات استعراض البرنامج، بما في ذلك اجتماعات المائدة المستديرة برعاية برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، واﻷفرقة الاستشارية وأفرقة المساعدة في البنك الدولي، وقد انضمت بلدان اضافية إلى هذه العملية أو انضمت إليها مجددا، وأصبحت الاجتماعات تعقد بتواتر أكبر وعلى أساس أكثر انتظاما.
    Au niveau national, les tables rondes organisées par le PNUD et les groupes consultatifs et les groupes d’aide de la Banque mondiale demeurent le principal moyen de discuter des politiques et de coordonner les efforts d’aide des partenaires de développement, ainsi que de mobiliser les ressources nécessaires à la mise en oeuvre des programmes de développement des pays les moins avancés concernés. UN ١٤ - على الصعيد الوطني، ظلت اجتماعات المائدة المستديرة التي يرعاها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، واﻷفرقة الاستشارية وأفرقة المعونة التابعة للبنك الدولي تشكل الوسيلة الرئيسية ﻹجراء حوار في مجال السياسة العامة وتنسيق جهود المعونة التي يبذلها الشركاء اﻹنمائيون، وتعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ برامج تنمية أقل البلدان نموا.
    Au nombre des pratiques optimales en matière de collecte, de diffusion et d'emploi des statistiques ventilées par sexe, on pouvait citer les mécanismes de coordination et les groupes consultatifs visant à favoriser le dialogue et la coopération entre producteurs et utilisateurs de statistiques et à réduire le coût de compilation de données. UN والممارسات الجيدة في جمع الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس ونشرها واستعمالها تشمل آليات التنسيق والمجموعات الاستشارية التي تساعد في تشجيع الحوار بين منتجي الإحصاءات ومستعمليها، وفي الحد من تكلفة جمع البيانات.
    f) L'expert indépendant pourrait examiner les relations entre les pactes pour le développement et les groupes consultatifs de la Banque mondiale; UN (و) يمكن أن يدرس الخبير المستقل العلاقة بين التعاقد من أجل التنمية وبين المجموعات الاستشارية للبنك الدولي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus