"et les groupes de travail de la" - Traduction Français en Arabe

    • واﻷفرقة العاملة التابعة
        
    • واﻷفرقة العاملة التابعين
        
    • والأفرقة العاملة التابعة لها
        
    La mise en oeuvre d'une déclaration de principes reviendrait probablement aux organes existants, par exemple, les rapporteurs par pays et les rapporteurs thématiques et les groupes de travail de la Commission des droits de l'homme. UN ويبدو من المرجح أن تنفيذ بيان المبادئ سيعتمد على الهيئات القائمة، مثل المقررين القطريين والمقررين المعنيين بمواضيع معينة واﻷفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان.
    III. ACTIONS MENEES PAR LES RAPPORTEURS SPECIAUX et les groupes de travail de la COMMISSION DES DROITS DE L'HOMME, AINSI QUE PAR UN ثالثا - الاجراءات التي اتخذها المقررون الخاصون واﻷفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق الانسان، وكذلـك الهيئات المنشأة بموجب
    21. Note que les efforts de coordination et de coopération se poursuivent entre ces organes et les procédures, rapporteurs et représentants spéciaux, les experts et les groupes de travail de la Commission des droits de l'homme et de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, agissant tous dans le cadre de leurs mandats respectifs; UN ١٢ - تلاحظ أن الجهود ما زالت تبذل في مجالي التنسيق والتعاون بين هيئات المعاهدات والمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء واﻷفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات، وهم يعملون كل في نطاق ولايته؛
    6. Encourage les rapporteurs spéciaux, les représentants spéciaux et les groupes de travail de la Commission des droits de l'homme, ainsi que les organes créés en vertu d'instruments internationaux, à prêter l'attention voulue, dans le cadre de leur mandat, aux conséquences des actes, méthodes et pratiques des groupes terroristes; UN ٦ - تشجع المقررين الخاصين والممثلين الخاصين واﻷفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان، وكذلك هيئات المعاهدات، على إيلاء الاهتمام المناسب، كل في حدود ولايته، للنتائج التي تترتب على أعمال الجماعات اﻹرهابية وأساليبها وممارساتها؛
    4. Prie instamment les organes compétents créés en vertu d'instruments internationaux, ainsi que les représentants spéciaux, les rapporteurs spéciaux et les groupes de travail de la Commission des droits de l'homme de continuer à tenir dûment compte de la Déclaration, dans l'exercice de leur mandat; UN ٤ ـ تحث الهيئات المختصة المنشأة بموجب معاهدات والممثلين الخاصين والمقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة التابعين للجنة حقوق اﻹنسان على القيام، كل في إطار ولايته، بمواصلة إيلاء الاعتبار الواجب لﻹعلان؛
    Le chapitre III traite de l'action menée par les rapporteurs spéciaux et les groupes de travail de la Commission des droits de l'homme. UN ويتناول الفصل الثالث الإجراءات التي اتخذها المقررون الخاصون للجنة حقوق الإنسان والأفرقة العاملة التابعة لها.
    8. Encourage les rapporteurs spéciaux, les représentants spéciaux et les groupes de travail de la Commission des droits de l'homme, ainsi que les organes créés en vertu d'instruments internationaux, à prêter l'attention voulue, dans le cadre de leurs mandats, aux conséquences des actes, méthodes et pratiques des groupes terroristes; UN " ٨ - تشجع المقررين الخاصين والممثلين الخاصين واﻷفرقة العاملة التابعة للجنة حقـوق اﻹنسان، وكذلك هيئات اﻹشراف على المعاهدات، على إيـلاء الاهتمام المناسب، كـل في حـدود ولايتـه، للنتائج التـي تترتب على أعمال الجماعات اﻹرهابية وأساليبها وممارساتها؛
    8. Encourage les rapporteurs spéciaux, les représentants spéciaux et les groupes de travail de la Commission des droits de l'homme, ainsi que les organes créés en vertu d'instruments internationaux, à prêter l'attention voulue, dans le cadre de leur mandat, aux conséquences des actes, méthodes et pratiques des groupes terroristes; UN ٨ - تشجع المقررين الخاصين والممثلين الخاصين واﻷفرقة العاملة التابعة للجنة حقـوق اﻹنسان، وكذلك الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، على إيـلاء الاهتمام المناسب، كـل في حـدود ولايتـه، للنتائج التـي تترتب على أعمال الجماعات اﻹرهابية وأساليبها وممارساتها؛
    6. Encourage les rapporteurs spéciaux, les représentants spéciaux et les groupes de travail de la Commission des droits de l'homme, ainsi que les organes créés en vertu d'instruments internationaux, à prêter l'attention voulue, dans le cadre de leur mandat, aux conséquences des actes, méthodes et pratiques des groupes terroristes; UN " ٦ - تشجع المقررين الخاصين والممثلين الخاصين واﻷفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان، وكذلك هيئات الاشراف على المعاهدات، على إيلاء الاهتمام المناسب، كل في حدود ولايته، للنتائج التي تترتب على أعمال الجماعات اﻹرهابية وأساليبها وممارساتها؛
    6. Encourage les rapporteurs spéciaux, les représentants spéciaux et les groupes de travail de la Commission des droits de l'homme, ainsi que les organes créés en vertu d'instruments internationaux, à prêter l'attention voulue, dans le cadre de leur mandat, aux conséquences des actes, méthodes et pratiques des groupes terroristes; Page UN ٦ - تشجع المقررين الخاصين والممثلين الخاصين واﻷفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان، وكذلك هيئات اﻹشراف على المعاهدات، على إيلاء الاهتمام المناسب، كل في حدود ولايته، للنتائج التي تترتب على أعمال الجماعات اﻹرهابية وأساليبها وممارساتها؛
    8. Encourage les rapporteurs spéciaux, les représentants spéciaux et les groupes de travail de la Commission des droits de l'homme, ainsi que les organes créés en vertu d'instruments internationaux, à prêter l'attention voulue, dans le cadre de leur mandat, aux conséquences des actes, méthodes et pratiques des groupes terroristes; UN ٨ - تشجع المقررين الخاصين والممثلين الخاصين واﻷفرقة العاملة التابعة للجنة حقـوق اﻹنسان، وكذلك الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، على إيـلاء الاهتمام المناسب، كـل في حـدود ولايتـه، للنتائج التـي تترتب على أعمال الجماعات اﻹرهابية وأساليبها وممارساتها؛
    18. Fait sienne la recommandation des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux tendant à poursuivre les efforts visant à renforcer la coopération entre ces organes et les rapporteurs et représentants spéciaux, les experts et les groupes de travail de la Commission des droits de l'homme et de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités A/51/482, annexe, par. 53. UN " ١٨ - تؤيد توصيات رؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان بمواصلة بذل الجهود الرامية إلى زيادة التعاون القائم بين هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، والمقررين الخاصين، والممثلين الخاصين والخبراء، واﻷفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان، واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات)١١(؛
    Rappelant en outre les recommandations contenues dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne (A/CONF.157/23), notamment au paragraphe 95 de la section II, dans lesquelles la Conférence mondiale sur les droits de l'homme souligne qu'il importe de préserver et de renforcer le système que constituent les procédures spéciales, les rapporteurs, les représentants, les experts et les groupes de travail de la Commission, UN وإذ تشير كذلك إلى التوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا (A/CONF.157/23)، ولا سيما في الفقرة ٥٩ من الجزء الثاني، التي أكد فيها المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان أهمية إبقاء وتقوية نظام الاجراءات الخاصة والمقررين والممثلين والخبراء واﻷفرقة العاملة التابعة للجنة،
    4. Prie instamment tous les organes créés en vertu d'instruments internationaux, ainsi que les représentants spéciaux, les rapporteurs spéciaux et les groupes de travail de la Commission des droits de l'homme de continuer à tenir dûment compte de la Déclaration, dans l'exercice de leur mandat; UN ٤- تحث جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والممثلين الخاصين والمقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة التابعين للجنة حقوق اﻹنسان على القيام، كل في إطار ولايته، بمواصلة إيلاء الاعتبار الواجب لﻹعلان؛
    et les groupes de travail de la COMMISSION DES DROITS DE L'HOMME UN محــددة والتابعون للجنة حقوق الإنسان والأفرقة العاملة التابعة لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus