"et les infractions économiques" - Traduction Français en Arabe

    • والجرائم الاقتصادية
        
    Elle est principalement chargée de combattre la corruption et les infractions économiques. UN وتُعد المديرية هيئة وظيفتها الأساسية مكافحة الفساد والجرائم الاقتصادية.
    Elle ne prévoit toutefois pas d'amnistie pour les crimes contre l'humanité et les infractions économiques graves. UN بيد أنه لا يمنح العفو عن الجرائم ضد الإنسانية والجرائم الاقتصادية الخطيرة.
    Grâce à l'assistance technique apportée par le Secrétariat du Commonwealth, le Gouvernement a renforcé les opérations de la Direction de la lutte contre la corruption et les infractions économiques. UN 86- بفضل المساعدة التقنية التي تقدمها أمانة الكومنولث، عززت الحكومة عمليات مديرية مكافحة الفساد والجرائم الاقتصادية.
    Renforcement des autres organes de surveillance tels que l'Ombudsman, la Direction de la lutte contre la corruption et les infractions économiques, l'autorité chargée des plaintes contre la police et la Cellule de renseignement financier. UN تقوية هيئات الإشراف الأخرى كأمانة المظالم ومديرية مكافحة الفساد والجرائم الاقتصادية وديوان الشكاوى لدى الشرطة ووحدة الاستخبارات المالية؛
    Le Gouvernement kényan a mis en place diverses mesures visant à renforcer l'état de droit au niveau national, notamment en créant une nouvelle commission vérité, justice et réconciliation pour enquêter sur les violations des droits de l'hommes et les infractions économiques graves comme la corruption sur une grande échelle. UN وذكر أن حكومته نفذت تدابير متنوعة تهدف إلى تعزيز سيادة القانون على الصعيد الوطني، منها إنشاء لجنة للحقيقة والعدالة والمصالحة كي تحقق في انتهاكات حقوق الإنسان والجرائم الاقتصادية الجسيمة التي من قبيل جرائم الفساد الكبرى.
    La Secrétaire générale adjointe rappelle que dans ses propositions de renforcement de la Division des investigations du BSCI, elle a décrit comment on pourrait procéder pour créer des équipes ou des services spéciaux pour mener des enquêtes dans deux grandes catégories d'affaires, à savoir les cas d'exploitation et d'abus sexuels et les infractions économiques et financières. UN وحددت في اقتراحاتها لتعزيز شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات المراجعة الداخلية الخطوط العريضة لعملية إنشاء أفرقة متخصصة للتحقيق في مجموعتين واسعتين من القضايا، هما الاستغلال والاعتداء الجنسيين والجرائم الاقتصادية والمالية.
    Le Bureau spécial des poursuites, constitué en septembre 2004, a compétence exclusive pour engager des poursuites concernant les infractions de corruption et les infractions économiques graves. UN للمكتب الخاص المعني بالملاحقة القضائية، الذي أنشئ في أيلول/سبتمبر 2004، اختصاص قضائي حصري بشأن الملاحقة القضائية لمرتكبي جرائم الفساد والجرائم الاقتصادية الكبرى.
    Le Lesotho poursuivra sa politique de < < tolérance zéro > > à l'égard de la corruption et continuera de prendre des mesures concrètes pour éliminer celle-ci, notamment en renforçant la Direction de la lutte contre la corruption et les infractions économiques et la Cellule de renseignement financier qui aideront les organes de détection et de répression à enquêter sur le blanchiment d'argent, la corruption et la fraude. UN 108- وستواصل ليسوتو تنفيذ سياسة عدم التسامح مطلقاً مع الفساد واتخاذ خطوات ملموسة للقضاء عليه من قبيل الاستمرار في تقوية إدارة مكافحة الفساد والجرائم الاقتصادية ووحدة الاستخبارات المالية اللتين تساعدان الوكالات المكلفة بإنفاذ القوانين في التحقيق في حالات غسل الأموال والفساد والتدليس.
    Le Bureau de lutte contre la corruption, créé en janvier 2004, a compétence exclusive pour enquêter sur les infractions pénales qui relèvent de la compétence matérielle du Tribunal pénal spécialisé (voir ci-après), ce qui inclut les infractions de corruption et les infractions économiques graves. Il est également chargé de la coopération internationale s'y rapportant. UN لمكتب مكافحة الفساد، الذي أنشئ في كانون الثاني/يناير 2004، اختصاص قضائي حصري بشأن التحقيق في الجرائم الجنائية في نطاق الاختصاص القضائي للمحكمة الجنائية الخاصة (انظر أدناه) بما في ذلك جرائم الفساد والجرائم الاقتصادية الكبرى؛ وهو مسؤول أيضا عن التعاون الدولي فيما يتصل بهذه التحقيقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus