À tous les niveaux, mon pays entend poursuivre son action pour la concrétisation des Objectifs du Millénaire et pour le respect d'un certain nombre d'engagements pris par les nations et les institutions financières et commerciales internationales. | UN | وسيواصل العمل على تحقيق أهداف الألفية، بالدعوة إلى التزام الدول والمؤسسات المالية والتجارية الدولية بتعهداتها. |
Il est d'une importance cruciale que les pays développés, le système des Nations Unies et les institutions financières et commerciales internationales leur prêtent un appui constant. | UN | ولاستمرار البلدان المتقدمة النمو ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية والتجارية الدولية في تقديم الدعم أهمية حاسمة. |
VIII. Relations entre l’Organisation des Nations Unies et les institutions financières et commerciales internationales | UN | ثامنا - العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية والتجارية الدولية |
A cet égard, il faut que l'Organisation des Nations Unies joue un rôle plus marqué dans l'examen et la formulation des politiques macro-économiques et qu'une plus grande coopération et coordination s'établissent entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions financières et commerciales internationales. | UN | وفي هذا السياق، يجب أن تقوم اﻷمم المتحدة بدور أكبر في دراسة وصياغة السياسات الاقتصادية الكلية، ويجب إقامة تعاون وتنسيق أفضل بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية والتجارية الدولية. |
Une large place devrait être faite à la coopération avec les organisations du système des Nations Unies, ses fonds et ses programmes, et les institutions financières et commerciales internationales. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص للتعاون مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ومع المؤسسات المالية والتجارية الدولية. |
7. Relations entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions financières et commerciales internationales | UN | ٧ - العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية والتجارية الدولية |
e) Relations entre l’Organisation des Nations Unies et les institutions financières et commerciales internationales | UN | )ﻫ( الصلة بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية والتجارية الدولية |
53. Il faut améliorer la coopération entre les organismes des Nations Unies, ainsi qu'entre eux et les institutions financières et commerciales internationales. | UN | ٥٣ - وقال إن من الضروري تحسين علاقات التعاون بين هيئات اﻷمم المتحدة، وبين هذه الهيئات والمؤسسات المالية والتجارية الدولية. |
e) Relations entre l’Organisation des Nations Unies et les institutions financières et commerciales internationales | UN | )ﻫ( الصلة بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية والتجارية الدولية |
Rappelant sa résolution 50/227 (annexe I, chap. VIII) du 24 mai 1996 concernant les relations entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions financières et commerciales internationales, ainsi que les autres résolutions pertinentes, | UN | وإذ تشير إلى الفرع الثامن من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٦ بشأن العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية والتجارية الدولية وإلى قراراتها اﻷخرى ذات الصلة، |
Rappelant la section VIII de l'annexe I à sa résolution 50/227 du 24 mai 1996, concernant les relations entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions financières et commerciales internationales, ainsi que les autres résolutions pertinentes, | UN | وإذ تشير إلى الفرع الثامن من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٦ بشأن العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية والتجارية الدولية وإلى قراراتها اﻷخرى ذات الصلة، |
Afin d'assurer la plus grande participation de toutes les parties prenantes, l'Union européenne se féliciterait de l'examen de moyens novateurs visant à les faire participer notamment la société civile, le secteur des affaires et les institutions financières et commerciales internationales. | UN | ولكفالة أقصى قدر من المشاركة من جانب جميع الجهات صاحبة المصلحة، يرحب الاتحاد الأوروبي بدراسة طرق ابتكارية لإشراكها، بما فيها المجتمع المدني، وقطاع الأعمال التجارية، والمؤسسات المالية والتجارية الدولية. |
À sa onzième session, la Commission du développement durable a invité les organismes, programmes et fonds compétents des Nations Unies, le Fonds pour l'environnement mondial et les institutions financières et commerciales internationales et régionales à participer activement à ses travaux. | UN | 30 - ودعت لجنة التنمية المستدامة، في دورتها الحادية عشرة، وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها، ومرفق البيئة العالمية، والمؤسسات المالية والتجارية الدولية والإقليمية إلى المشاركة بنشاط في عمل اللجنة. |
Elles portent sur : a) l’Assemblée générale; b) la documentation; c) le Conseil économique et social; d) la coordination interinstitutions; et e) les relations entre l’Organisation des Nations Unies et les institutions financières et commerciales internationales. | UN | وتتعلق هذه التوصيات بما يلي: )أ( الجمعية العامة؛ )ب( الوثائق؛ )ج( المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ )د( التنسيق المشترك بين الوكالات؛ )ﻫ( العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية والتجارية الدولية. |
Elles portent sur : a) l’Assemblée générale; b) la documentation; c) le Conseil économique et social et ses commissions techniques; d) la coordination interinstitutions; et e) les relations entre l’Organisation des Nations Unies et les institutions financières et commerciales internationales. | UN | وتتصــل هــذه التوصيات بما يلي )أ( الجمعية العامة؛ )ب( الوثائق؛ )ج( المجلس ولجانه الفنية؛ )د( التنسيق المشترك بين الوكالات؛ )ﻫ( العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية والتجارية الدولية. |
On s'attachera tout particulièrement à l'occasion de ces débats à déterminer le meilleur moyen de donner suite aux dispositions susmentionnées de la résolution 1996/36 du Conseil et de la résolution 50/227 de l'Assemblée générale, ainsi qu'à celles concernant les relations entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions financières et commerciales internationales. | UN | وفي سياق هذه المناقشات سيوجه اهتمام خاص ﻷكثر الطرق فعالية في متابعة اﻷحكام الواردة أعلاه من قرار المجلس ١٩٩٦/٣٦ وقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ علاوة على اﻷحكام المتصلة بالعلاقات بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية والتجارية الدولية. |
Afin d’améliorer la communication et la coopération au niveau intergouvernemental entre le Conseil et les institutions financières et commerciales internationales ... le Conseil devrait organiser périodiquement des réunions spéciales de haut niveau à une date proche de celle des réunions semestrielles des institutions de Bretton Woods ... (par. 88). | UN | لتحسين الاتصال والتعاون على المستوى الحكومي الدولي بين المجلس والمؤسسات المالية والتجارية الدولية ... ينبغي للمجلس أن يعقد بشكل دوري اجتماعا خاصا رفيع المستوى في موعد قريب من وقت انعقاد الاجتماعات نصف السنوية لمؤسسات بريتون وودز ... )الفقرة ٨٨(. |
43. La tendance en faveur d'une convergence des politiques orientée vers le modèle que représente l'économie ouverte tient en partie au succès avéré ou supposé de ce modèle; elle est également alimentée par les agents du marché mondial, en particulier les gouvernements des pays développés et les institutions financières et commerciales internationales qui font des politiques allant dans ce sens une condition à l'obtention des capitaux. | UN | ٤٣ - ينبع الاتجاه للتقريب بين السياسات للاتجاه نحو نموذج الاقتصاد المفتوح، بصورة جزئية، من النجاحات الواضحة أو المتصورة لهذا النموذج؛ كما يوجهه العناصر الفاعلة في السوق العالمي، وبصورة خاصة حكومات البلدان المتقدمة النمو والمؤسسات المالية والتجارية الدولية التي تجعل هذه السياسات شرطا للوصول إلى الموارد. |
Afin d’améliorer la communication et la coopération au niveau intergouvernemental entre le Conseil et les institutions financières et commerciales internationales ... le Conseil devrait organiser périodiquement des réunions spéciales de haut niveau à une date proche de celle des réunions semestrielles des institutions de Bretton Woods ... (par. 88). | UN | ولتحسين الاتصال والتعـــاون على الصعيد الحكومي الدولي بين المجلس والمؤسسات المالية والتجارية الدولية ... ينبغي للمجلس أن يعقد بشكل دوري اجتماعــا خاصــا رفيــع المستوى فـــي موعــد قريب من اجتماعات مؤسسات بريتون وودز نصف السنوية ... )الفقرة ٨٨( |
Une large place devrait être faite à la coopération avec les organisations du système des Nations Unies, ses fonds et ses programmes, et les institutions financières et commerciales internationales. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص للتعاون مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ومع المؤسسات المالية والتجارية الدولية. |