"et les mécanismes fondés sur des projets" - Traduction Français en Arabe

    • والآليات القائمة على مشاريع
        
    • بشأن الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على المشاريع
        
    Éléments d'un texte sur les échanges de droits d'émission et les mécanismes fondés sur des projets UN عناصر من أجل نص عن الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع
    Le Groupe de travail spécial a rappelé que les échanges de droits d'émission et les mécanismes fondés sur des projets devaient être utilisés en complément des mesures nationales qui pouvaient être mises en œuvre par les Parties visées à l'annexe I. UN وذكّر الفريق العامل المخصص بأن استخدام الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع ينبغي أن تكون مكملةً لتنفيذ التدابير المحلية المتاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    et les mécanismes fondés sur des projets UN باء - التحسينات المدخلة على الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع
    Ce dernier document analyse les améliorations proposées concernant les échanges de droits d'émission et les mécanismes fondés sur des projets et définit des options pour les examiner. UN وتناقش الوثيقة الأخيرة التحسينات المقترح إدخالها على الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع وتحدد الخيارات المتاحة لمعالجتها.
    et les mécanismes fondés sur des projets UN بشأن الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على المشاريع
    a) Consultations approfondies sur les échanges de droits d'émission et les mécanismes fondés sur des projets (26 mars); UN (أ) المشاورات المعمقة بشأن الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع - التي عُقدت في 26 آذار/مارس؛
    8. Le débat sur les échanges de droits d'émission et les mécanismes fondés sur des projets a été divisé en trois parties. UN 8- قسم الجزء المتعلق بالاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع إلى ثلاثة أقسام.
    2. L'annexe I rassemble les propositions relatives à des éléments de projets de décisions de la CMP sur les échanges de droits d'émission et les mécanismes fondés sur des projets. UN 2- وترد في المرفق الأول العناصر المقترحة لمشروع مقررات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف بشأن الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع.
    2. L'annexe I rassemble les propositions relatives à des éléments de projets de décisions de la CMP sur les échanges de droits d'émission et les mécanismes fondés sur des projets. UN 2- وترد في المرفق الأول العناصر المقترحة لمشروع مقررات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف بشأن الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع.
    2. L'annexe I rassemble les propositions relatives à des éléments de projets de décisions de la CMP sur les échanges de droits d'émission et les mécanismes fondés sur des projets. UN 2- وترد في المرفق الأول العناصر المقترحة لمشاريع مقررات مؤتمر الأطراف/ اجتماع الأطراف بشأن الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع.
    18. Des consultations approfondies ont été organisées dans le but de poursuivre les délibérations sur les échanges de droits d'émission et les mécanismes fondés sur des projets ainsi que sur le secteur UTCATF. UN 18- لقد جرى تنظيم مشاورات متعمقة بهدف مواصلة المداولات بشأن الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع وأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    d'émission et les mécanismes fondés sur des projets 12 − 16 5 UN والآليات القائمة على مشاريع 12-16 6
    Il a indiqué que le groupe avait rassemblé un vaste ensemble de questions, d'éléments et d'options dans le cadre de ses travaux sur les échanges de droits d'émission et les mécanismes fondés sur des projets ainsi que sur l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie. UN وأبلغ رئيس الفريق العامل المخصص مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف بأن هذا الفريق قد قام بتجميع مجموعة شاملة من المسائل والعناصر والخيارات بشأن أعماله المتعلقة بالاتجار في الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع وكذلك بشأن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    18. Le Groupe de travail spécial est convenu que les échanges de droits d'émission et les mécanismes fondés sur des projets au titre du Protocole de Kyoto devaient rester des moyens mis à la disposition des Parties visées à l'annexe I pour atteindre leurs objectifs de réduction des émissions et pouvaient être améliorés en conséquence. UN 18- واتفق الفريق العامل المخصص على أن آلية تداول وحدات الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع في إطار بروتوكول كيوتو ينبغي أن تظل متاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول كوسيلة لبلوغ أهدافها فيما يتعلق بخفض الانبعاثات وعلى أنه من الممكن تحسين هذه الآليات على النحو المناسب.
    13. Mesures à prendre: Le Groupe de travail spécial sera invité à tenir compte de la compilation des vues figurant à l'annexe II du rapport sur la reprise de sa cinquième session et à élaborer et adopter des conclusions sur les échanges de droits d'émission et les mécanismes fondés sur des projets en tant que moyens dont pourraient disposer les Parties visées à l'annexe I pour atteindre leurs objectifs de réduction des émissions. UN 13- الإجراء: سيُدعى الفريق العامل المخصص إلى الرجوع إلى تجميع الآراء الوارد في المرفق الثاني لتقرير دورته الخامسة المستأنفة وغلى إعداد واعتماد استنتاجات بشأن الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع باعتبارها وسائل متاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول لبلوغ الأهداف المتعلقة بخفض انبعاثاتها.
    c) D'entamer des travaux informels sur les échanges de droits d'émission et les mécanismes fondés sur des projets (point 3 a) de l'ordre du jour) et le secteur UTCATF (point 3 b) de l'ordre du jour); UN (ج) الشروع في العمل غير الرسمي المتعلق بالاتجار برخص الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع (البند 3(أ) من جدول الأعمال)، واستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة (البند 3(ب) من جدول الأعمال)؛
    c) Des changements mineurs ont été apportés au chapitre III (sur les échanges de droits d'émission et les mécanismes fondés sur des projets) avec la définition de certaines questions liées au mécanisme pour un développement propre qui sont à l'étude dans le cadre d'autres processus ou pourraient être soumises à d'autres groupes; UN (ج) أُدخل تعديل طفيف على الفصل الثالث (بشأن الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع)، فحُددت بعض القضايا المتعلقة بآلية التنمية النظيفة يجري النظر فيها في إطار عمليات أخرى أو يمكن إحالتها إلى أفرقة أخرى؛
    a) Des consultations approfondies sur les échanges de droits d'émission et les mécanismes fondés sur des projets se tiendront au Wissenschaftszentrum à Bonn le jeudi 26 mars 2009 de 9 heures à 19 heures; le Président invitera Mme Christiana Figueres (Costa Rica) et M. Nuno Lacasta (Portugal) à l'aider à mener à bien ces consultations; UN (أ) المشاورات المتعمقة بشأن الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع ستعقد في مركز العلوم في بون، في يوم الخميس 26 آذار/مارس 2009 من الساعة 00/9 إلى 00/19؛ وسيدعو الرئيس السيدة كريستيانا فيغيرِس (كوستاريكا) والسيد نونو لاكاستا (البرتغال) لمساعدته في إدارة هذه المشاورات؛
    Compilation des propositions d'éléments de projets de décisions de la CMP sur les échanges de droits d'émission et les mécanismes fondés sur des projets UN تجميع العناصر المقترحة لمشاريع مقررات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على المشاريع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus