Conférence et exposition africaines sur le pétrole, le gaz et les minéraux | UN | المؤتمر والمعرض الأفريقي للنفط والغاز والمعادن |
Le Japon est un pays maritime entouré par la mer et il est tributaire des transports maritimes pour presque toutes ses importations de ressources énergétiques, notamment le pétrole et les minéraux. | UN | اليابان بلد بحري تحيط به البحار من كل الجوانب ويعتمد على النقل البحري في كل مستورداته من موارد الطاقة تقريبا، بما في ذلك النفط والمعادن. |
L'évolution a été analogue aussi bien pour les produits agricoles que pour les métaux et les minéraux. | UN | وكان النمط متشابهاً بالنسبة لكل من المنتجات الزراعية والمعادن والفلزات. |
Le rebond tarde à se faire sentir dans les métaux et les minéraux et dans la plupart des échanges agricoles. | UN | والانتعاش ضعيف في مجالات المعادن والفلزات وفي معظم جوانب التجارة الزراعية. |
La chrysotile et les minéraux de type serpentine qui lui sont associés se dégradent chimiquement à la surface de la terre. | UN | إن الكريسوتيل ومعادن السربنتين المرتبطة له تتحلل عند السطح. |
Les plantes médicinales essentielles, les animaux et les minéraux nécessaires aux peuples autochtones pour jouir pleinement du meilleur état de santé possible devraient également être protégés. | UN | وينبغي أيضاً حماية النباتات والحيوانات والمعادن الطبية الأساسية اللازمة لتمتع الشعوب الأصلية بالصحة تمتعاً تاماً. |
Les plantes médicinales essentielles, les animaux et les minéraux nécessaires aux peuples autochtones pour jouir pleinement du meilleur état de santé possible devraient également être protégés. | UN | وينبغي أيضاً حماية النباتات والحيوانات والمعادن الطبية الأساسية اللازمة لتمتع الشعوب الأصلية بالصحة تمتعاً تاماً. |
Les plantes médicinales essentielles, les animaux et les minéraux nécessaires aux peuples autochtones pour jouir pleinement du meilleur état de santé possible devraient également être protégés. | UN | وينبغي أيضاً حماية النباتات والحيوانات والمعادن الطبية الأساسية اللازمة لتمتع الشعوب الأصلية بالصحة تمتعاً تاماً. |
Les plantes médicinales essentielles, les animaux et les minéraux nécessaires aux peuples autochtones pour jouir pleinement du meilleur état de santé possible devraient également être protégés. | UN | وينبغي أيضاً حماية النباتات والحيوانات والمعادن الطبية الأساسية اللازمة لتمتع الشعوب الأصلية بالصحة تمتعاً تاماً. |
Les plantes médicinales essentielles, les animaux et les minéraux nécessaires aux peuples autochtones pour jouir pleinement du meilleur état de santé possible devraient également être protégés. | UN | وينبغي أيضاً حماية النباتات والحيوانات والمعادن الطبية الأساسية اللازمة لتمتع الشعوب الأصلية بالصحة تمتعاً تاماً. |
Le pétrole brut, le gaz naturel, les métaux et les minéraux sont quelques-uns des produits de base qui génèrent le plus de recettes d'exportation. | UN | وقد ثبت أن النفط الخام والغاز الطبيعي والمعادن والفلزات من السلع التي تشكل مصادر رئيسية لإيرادات التصدير. |
Par ailleurs, deux conférences sur le pétrole, le gaz et les minéraux ont été organisées en Afrique au cours de l'exercice biennal. | UN | وعلاوة على ذلك عُقد في أفريقيا خلال فترة السنتين مؤتمران معنيان بالنفط والغاز والمعادن. |
Le pétrole et les minéraux ont contribué à une forte croissance en Afrique de l'Ouest | UN | النفط والمعادن دفعت إلى تحقيق نمو قوي في غرب أفريقيا |
Les plantes médicinales essentielles, les animaux et les minéraux nécessaires aux peuples autochtones pour jouir pleinement du meilleur état de santé possible devraient également être protégés. | UN | وينبغي أيضاً حماية النباتات والحيوانات والمعادن الطبية الأساسية اللازمة لتمتع الشعوب الأصلية بالصحة تمتعاً تاماً. |
Les produits de base, surtout les produits alimentaires, l'énergie et les minéraux, font l'objet d'une concurrence plus vive. | UN | وقد اشتدّت المنافسة على السلع الأساسية، لا سيما الغذاء والطاقة والمعادن. |
Les plantes médicinales essentielles, les animaux et les minéraux nécessaires aux peuples autochtones pour jouir pleinement du meilleur état de santé possible devraient également être protégés. | UN | وينبغي أيضاً حماية النباتات والحيوانات والمعادن الطبية الأساسية اللازمة لتمتع الشعوب الأصلية بالصحة تمتعاً تاماً. |
Mais selon les résultats toxicologiques, l'eau dans son système et les minéraux dans son sang et les polluants qui étaient dans sa trachée... | Open Subtitles | ولكن طبقا لتحاليل السموم الماء في جسمه والمعادن في دمه والملوثات التي كانت في قصبته الهوائية.. |
45. Les gisements de minéraux se répartissent en trois grandes catégories : les minéraux énergétiques, les minéraux métalliques et les minéraux non métalliques ou minéraux industriels. | UN | ٥٤ - والرواسب المعدنية تنتمي الى ثلاث فئات رئيسية: معادن الطاقة، والمعادن الفلزية، والمعادن غير الفلزية أو الصناعية. |
La chrysotile et les minéraux de type serpentine associés se dégradent chimiquement à la surface de la terre. | UN | إن الكريسوتايل ومعادن السربنتين المرتبطة له تتحلل عند السطح. |
La chrysotile et les minéraux de type serpentine qui lui sont associés se dégradent chimiquement à la surface de la terre. | UN | إن الكريسوتيل ومعادن السربنتين المرتبطة له تتحلل عند السطح. |