"et les normes comptables internationales" - Traduction Français en Arabe

    • والمعايير المحاسبية الدولية
        
    • إلى استخدام المعايير المحاسبية الدولية
        
    Principales différences entre les Normes comptables du système des Nations Unies et les Normes comptables internationales pour le secteur public UN الاختلافات الرئيسية بين المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Umoja et les Normes comptables internationales pour le secteur public au service du respect plus strict du principe de responsabilité au Secrétariat UN نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام: حجرا الأساس لأمانة عامة مُساءَلة بقدرٍ أكبر
    Lorsqu'un point précis n'est pas traité par les normes IPSAS, les Normes internationales d'information financière (IFRS) et les Normes comptables internationales (NCI) sont appliquées. UN وعند عدم تعرّض معايير إيبساس لأية مسألة محددة، يطبّق ما يلائم من المعايير الدولية للإبلاغ المالي والمعايير المحاسبية الدولية.
    Je me réjouis de vous annoncer que deux initiatives qui vont radicalement changer notre mode de fonctionnement, à savoir le progiciel de gestion intégrée Umoja et les Normes comptables internationales pour le secteur public, sont en bonne voie. UN ويسرني أنه بوسعي الآن أن أفيد بأن مبادرتين من مبادرات التغيير، وهما نظام أوموجا لتخطيط موارد المؤسسة، والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، يجري الآن تنفيذهما بنجاح.
    Différences entre les Normes comptables du système des Nations Unies et les Normes comptables internationales pour le secteur public UN الانتقال إلى استخدام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بدلا من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
    Elle doit également se tenir au fait des projets de réforme en cours, comme Umoja et les Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS), dans la mesure où ces projets viendront définir la physionomie administrative future de l'Organisation des Nations Unies. UN ويجب أيضا أن تبقى على اطلاع على مشاريع الإصلاح الجارية، مثل نظام أوموجا، والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، لأن هذه الإصلاحات ستشكل مستقبل النطاق الإداري للأمم المتحدة.
    Si un point précis n'est pas traité par les normes IPSAS, les Normes internationales d'information financière et les Normes comptables internationales appropriées sont appliquées. UN ويُطبّق على المسائل المحددة التي لا تتناولها معايير إيبساس ما يلائم من المعايير الدولية للإبلاغ المالي والمعايير المحاسبية الدولية.
    La deuxième mise à niveau d'Atlas sera exécutée et les Normes comptables internationales du secteur public (IPSAS) seront appliquées. UN هذا وسوف تشهد فترة الخطة الاستراتيجية تنفيذ تحسين خطة مشروع أطلس " الموجه 2 " والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Lorsqu'un point précis n'est pas traité par les normes IPSAS, les Normes internationales d'information financière (IFRS) et les Normes comptables internationales (NCI) sont appliquées. UN ويُطبّق على المسائل المحددة التي لا تتناولها معايير إيبساس ما يلائم من المعايير الدولية للإبلاغ المالي والمعايير المحاسبية الدولية.
    Lorsqu'un point précis n'est pas traité par les normes IPSAS, les Normes internationales d'information financière (IFRS) et les Normes comptables internationales (NCI) sont appliquées. UN ويُطبّق على المسائل المحددة التي لا تتناولها معايير إيبساس ما يلائم من المعايير الدولية للإبلاغ المالي والمعايير المحاسبية الدولية.
    La FNUOD organise des programmes de formation et utilise l'apprentissage en ligne pour différents types de formation, dans des domaines comme la sécurité, l'intégrité, les ressources humaines et les Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS). UN تنفذ القوة برامج تدريبية وتستخدم أسلوب التعلم الإلكتروني في تقديم أنواع مختلفة من التدريب، مثل التدريب في مجالات الأمن والنزاهة والموارد البشرية والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    L'existence d'une telle structure faciliterait la mise en place de la solution hybride proposée pour remplacer les normes comptables du système des Nations Unies, à savoir la norme IAS 26 et les Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS). UN 75 - وهذا الهيكل من شأنه أن ييسر أعمال شاغل الوظيفة عندما يسعى إلى التحول من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى الحل المختلط المقترح للصندوق باتباع المعيار الدولي للمحاسبة 26 والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    En 2013, les contrats de mission des hauts fonctionnaires ont été harmonisés avec les principales initiatives de réforme transformationnelles, telles que Umoja et les Normes comptables internationales pour le secteur public. UN 37 - وقد تعززت الاتفاقات القائمة مع كبار المديرين لعام 2013 من خلال تحسين المواءمة مع مبادرات الإصلاح الرئيسية الهادفة إلى إحداث تحول، مثل نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Il importe de mettre à jour la stratégie dans les domaines de l'informatique et des communications. Le Bureau de l'informatique et des communications n'a pas mis à jour sa stratégie pour la faire cadrer avec les priorités établies par l'Assemblée générale, notamment le progiciel de gestion intégré, Umoja, et les Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS). UN 16 - الحاجة إلى تحديث استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: لم يُحدِّث مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفقاً للأولويات التي وضعتها الجمعية العامة، بما في ذلك نظام أوموجا الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Les contrats de mission des hauts fonctionnaires ont été renforcés grâce à une meilleure harmonisation avec des initiatives essentielles, telles que le progiciel Umoja et les Normes comptables internationales pour le secteur public et à la prise en compte des enseignements sur la gestion de la résilience organisationnelle tirés de l'expérience. UN ولذلك جرى تعزيز اتفاقات كبار المديرين في عام 2013 من خلال مواءمتها على نحو أفضل مع المبادرات الرئيسية من قبيل تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة (أوموجا) والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ومراعاة الدروس المستفادة في إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ.
    c) Des initiatives menées à l'échelle du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies impliquant des coûts d'exécution locaux, comme le progiciel de gestion intégré Umoja et les Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS), devraient être couvertes par les fonds d'appui aux programmes. UN (ج) أنَّ المبادرات المتَّخذة على نطاق الأمم المتحدة، المنطوية على تكاليف تنفيذ محلية لنظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ينبغي أن تغطَّى من تكاليف دعم البرامج.
    14. Engage le Secrétaire général à tirer parti des possibilités qu'offrent les nouveaux systèmes et les nouvelles normes, tels que le progiciel de gestion intégré Umoja et les Normes comptables internationales pour le secteur public, lorsqu'il établira ses propositions budgétaires, afin d'améliorer la qualité et l'exactitude de l'information fournie aux États Membres ; UN 14 - تشجع الأمين العام على أن يستفيد من الإمكانيات التي يمكن أن توفرها النظم والمعايير الجديدة، من قبيل نظام أوموجا المركزي لتخطيط الموارد والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، في إعداد مقترحات الميزانية لتعزيز نوعية ودقة المعلومات المقدمة للدول الأعضاء؛
    Principales différences entre les Normes comptables du système des Nations Unies et les Normes comptables internationales du secteur public (IPSAS) UN الاختلافات الرئيسية بين المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة (معايير المنظومة) والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (المعايير الدولية)
    Plusieurs initiatives en vue de renforcer les capacités du personnel ont été lancées, dont une série de webinaires sur les achats et des sessions sur l'audit du cadre de contrôle interne, et les Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS). UN 68 - وقد بدأ العمل في العديد من المبادرات لتعزيز قدرات الموظفين بما في ذلك عقد سلسلة من الحلقات الدراسية الشبكية بشأن المشتريات عبر الاتصال المباشر بالإنترنت والدورات بشأن إطار المراقبة الداخلية، ومراجعة الحسابات، والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    24. Les cadres comptables peuvent reposer sur les IFRS (y compris les IFRS pour les PME et les Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS)). UN 24- يمكن بناء أطر المحاسبة على أساس المعايير الدولية للإبلاغ المالي (بما فيها تلك الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام).
    Principales différences entre les Normes comptables du système des Nations Unies et les Normes comptables internationales pour le secteur public UN الانتقال من استخدام المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى استخدام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus