"et les nouveaux états indépendants" - Traduction Français en Arabe

    • والدول المستقلة حديثا
        
    • والدول المستقلة حديثاً
        
    • والبلدان المستقلة حديثا
        
    Fonds égyptien pour la coopération technique avec la CEI et les nouveaux États indépendants UN الصندوق المصري للتعاون التقنــي مــع رابطة الدول المستقلة والدول المستقلة حديثا
    L'Europe orientale et les nouveaux États indépendants auraient besoin d'une assistance technique pour participer aux principaux travaux des conférences internationales. UN وسوف تحتاج أيضا أوروبا الشرقية والدول المستقلة حديثا إلى مساعدة تقنية لكي تنضم إلى التيار الرئيسي للمؤتمرات الدولية.
    Programme régional pour l'Europe et les nouveaux États indépendants UN البرنامج الإقليمي لأوروبا والدول المستقلة حديثا
    En même temps, elle constate avec inquiétude que le taux d'exécution des projets de coopération technique en faveur de l'Europe et les nouveaux États indépendants tend à diminuer. UN وفي الوقت نفسه، أعربت عن قلق بيلاروس إزاء الاتجاه نحو تقليل مستوى التعاون التقني لأوروبا والدول المستقلة حديثاً.
    L'orateur félicite le Directeur général et le Programme pour l'Europe et les nouveaux États indépendants de s'être employés à organiser des séances d'information régulières pour définir les principaux domaines de coopération entre les pays de la région et l'ONUDI et examiner les propositions. UN وأثنى على الجهود التي يبذلها المدير العام وبرنامج أوروبا والبلدان المستقلة حديثا من أجل تنظيم دورات إعلامية منتظمة بهدف تحديد المجالات الرئيسية للتعاون بين بلدان المنطقة واليونيدو ومناقشة الاقتراحات.
    Il est des régions, principalement l'Afrique et les nouveaux États indépendants, sur lesquelles il faut continuer d'appeler l'attention du public et des décideurs. UN هناك مناطق خاصة، ولا سيما افريقيا والدول المستقلة حديثا. يلزم إبقاؤها في صدارة الاهتمام لدى عامة الجمهور ومقرري السياسات.
    Programme régional pour l'Europe et les nouveaux États indépendants (NEI) UN تاسعا- البرنامج الإقليمي لأوروبا والدول المستقلة حديثا
    IX. Programme régional pour l'Europe et les nouveaux États indépendants (NEI) UN تاسعا- البرنامج الإقليمي لأوروبا والدول المستقلة حديثا
    C.6.4 Programme régional pour l'Europe et les nouveaux États indépendants (NEI) UN جيم-6-4 البرنامج الإقليمي لأوروبا والدول المستقلة حديثا
    73. Le projet de résolution intitulé “La dimension régionale: l’Europe et les nouveaux États indépendants” est adopté, avec les amendements convenus, pour recommandation à la plénière. UN ٣٧- وبعد ادخال التعديلات الموافق عليها، اعتمد مشروع القرار المعنون " البعد الاقليمي: أوروبا والدول المستقلة حديثا " للتوصية به الى المؤتمر في جلسته العامة.
    Le Bélarus appuie la création d'un programme régional pour les pays d'Europe centrale et orientale et les nouveaux États indépendants, ainsi qu'un réseau ONUDI de centres internationaux de technologies, regroupant des centres nationaux de technologies, des industries et des organismes de financement. UN وأعرب عن تأييد بيلاروس لوضع برنامج إقليمي لبلدان أوروبا الشرقية والوسطى والدول المستقلة حديثا وإقامة شبكة اليونيدو لمراكز التكنولوجيا الدولية التي تضم مراكز التكنولوجيا الوطنية والصناعة ووكالات التمويل.
    Ces éléments de programme fourniront des services analogues aux cinq régions desservies par l'ONUDI, à savoir respectivement l'Afrique subsaharienne, les pays arabes, l'Asie et le Pacifique, l'Amérique latine et les Caraïbes, et l'Europe et les nouveaux États indépendants (NEI). UN واو-44- ستُوفّر هذه المكوّنات البرنامجية خدمات متماثلة للمناطق الخمس التي تغطيها اليونيدو، وهي على التوالي أفريقيا جنوب الصحراء، والبلدان العربية، وآسيا والمحيط الهادي، وأمريكا اللاتينية والكاريبـي، وأوروبا والدول المستقلة حديثا.
    Ainsi, les questions de prévention du VIH/sida ont été prises en compte dans les projets d'évaluation des besoins en matière d'abus de drogues en Asie centrale, ainsi que dans l'entité géographique formée par la Fédération de Russie et les nouveaux États indépendants du Bélarus, de la République de Moldova et de l'Ukraine. UN وعلى سبيل المثال، أُدمجت مسائل الوقاية من الاصابة بالهيف/الأيدز في المشاريع المعنية بتقدير الاحتياجات الخاصة بمكافحة تعاطي العقاقير في آسيا الوسطى، وكذلك في أعمال الكيان الجغرافي الذي يضم الاتحاد الروسي والدول المستقلة حديثا وهي أوكرانيا وبيلاروس وجمهورية مولدوفا.
    61. Les questions touchant le VIH/sida ont été prises en compte dans des projets d'évaluation des besoins en matière d'abus des drogues en Asie centrale ainsi que dans la région géographique comprenant la Fédération de Russie et les nouveaux États indépendants du Bélarus, de la République de Moldova et de l'Ukraine. UN 61- وقد أدمجت المسائل المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية والايدز في مشاريع تقييم الاحتياجات المتعلقة بتعاطي المخدرات في أمريكا الوسطى وكذلك المنطقة الجغرافية التي تضم الاتحاد الروسي والدول المستقلة حديثا وهي أوكرانيا وبيلاورس وجمهورية مولدوفا.
    64. La PRÉSIDENTE appelle l’attention de la Commission sur le projet de résolution ci-après intitulé “La dimension régionale: l’Europe et les nouveaux États indépendants”, présenté par les délégations du Bélarus, de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan et du Tadjikistan et distribué sans cote: UN ٤٦- الرئيسة: لفتت الانتباه الى مشروع القرار التالي المعنون " البعد الاقليمي: أوروبا والدول المستقلة حديثا " المقدم من وفود الاتحاد الروسي وبيلاروس وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان وجرى تعميمه بدون رمز:
    Sur la totalité des ressources allouées à la représentation extérieure pour 1998-1999, 41 % concernent l’Afrique, 13 % les pays arabes, 22 % l’Asie et le Pacifique, 3 % l’Europe et les nouveaux États indépendants de l’ex-Union soviétique, et 21 % l’Amérique latine et les Caraïbes. UN ومن بين موارد الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ المرصودة للميدان ، تتعلق ١٤ في المائة منها بافريقيا و ٣١ في المائة بالدول العربية و ٢٢ في المائة بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ و ٣ في المائة بأوروبا والدول المستقلة حديثا عن الاتحاد السوفياتي سابقا ، و ١٢ في المائة بمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي .
    Le Gouvernement hongrois est prêt à faire part des données d'expérience qu'il a acquises dans le cadre du programme régional de prévision technologique pour l'Europe centrale et orientale et les nouveaux États indépendants. UN وحكومة هنغاريا مستعدة لنقل الخبرة التي اكتسبتها من البرنامج الإقليمي بشأن الاستبصار التكنولوجي لأوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثاً.
    11. La délégation bélarussienne est favorable à la poursuite du développement du programme régional de prévision technologique pour l'Europe centrale et orientale et les nouveaux États indépendants. UN 11- وأعربت عن تأييد وفدها لزيادة تطوير البرنامج الإقليمي بشأن التبصر التكنولوجي لأوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus