101. Un certain nombre de délégations ont noté le rôle important joué par l'opération Cartes de voeux et les opérations connexes. | UN | ١٠١ - أشار عدد من الوفود الى أهمية الدور الذي تقوم به عملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة. |
Cartes de voeux et les opérations connexes | UN | ألف - النفقات المدرجة في الميزانية لبطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة لموسم ١٩٩٤ |
Il ne lui permettrait pas d'avoir un système financier unifié et nécessiterait des systèmes séparés pour l'opération Cartes de voeux et les opérations connexes et pour la Division des approvisionnements. | UN | فهو ليس من شأنه أن يتيح لليونيسيف نظاما ماليا موحدا، وسوف يتطلب نظامين مستقلين لعملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة وشعبة اﻹمدادات. |
10. Rapport intérimaire oral sur l'opération Cartes de voeux et les opérations connexes | UN | البند ٠١: تقرير شفوي عن وضع عملية بطاقات المعايدة والعمليات المتصلة بها |
Point 10. Rapport intérimaire oral sur l'opération Cartes de voeux et les opérations connexes | UN | البند ١٠: تقرير شفوي عن وضع عملية بطاقات المعايدة والعمليات المتصلة بها |
Rapport intérimaire oral sur l'opération Cartes de voeux et les opérations connexes | UN | تقرير شفوي عن وضع عملية بطاقات المعايدة والعمليات المتصلة بها |
27F.11 La Section de la planification des programmes et du budget assume diverses fonctions en matière de budget, notamment le contrôle budgétaire des ressources et les opérations connexes concernant toutes les activités imputées sur le budget ordinaire ou financées à l'aide de fonds extrabudgétaires relevant de ses compétences. | UN | ٧٢ واو - ١١ ويقدم قسم تخطيط البرامج والميزانية الخدمات في مجال الميزانية، بما في ذلك الرقابة الميزانوية على الموارد واﻷنشطة المتصلة بذلك فيما يتعلق بجميع أنشطة الميزانية العادية واﻷنشطة الخارجة عن الميزانية الداخلة في اختصاصه. |
Il ne lui permettrait pas d'avoir un système financier unifié et nécessiterait des systèmes séparés pour l'opération Cartes de voeux et les opérations connexes et pour la Division des approvisionnements. | UN | فهو لن يتيح لليونيسيف نظاما ماليا موحدا، وسوف يتطلب نظامين مستقلين لعملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة وشعبة اﻹمدادات. |
Objectif de l'Organisation : Veiller à ce que les opérations de maintien de la paix et les opérations connexes disposent du personnel, des fonds et du matériel dont elles ont besoin pour s'acquitter de leurs mandats, suivant les décisions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale. | UN | هدف المنظمة: إمداد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والعمليات ذات الصلة بالموظفين والتمويل والمعدات من أجل إنجاز ولاياتها على النحو الذي يأذن به مجلس الأمن والجمعية العامة |
Objectif de l'Organisation : Veiller à ce que les opérations de maintien de la paix et les opérations connexes disposent du personnel, des fonds et du matériel dont elles ont besoin pour s'acquitter de leurs mandats efficacement et rationnellement, suivant les décisions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale | UN | هدف المنظمة: إمداد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والعمليات ذات الصلة بالموظفين والتمويل والمعدات من أجل إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية على النحو الذي يأذن به مجلس الأمن والجمعية العامة. |
Objectif de l'Organisation : Veiller à ce que les opérations de maintien de la paix et les opérations connexes disposent du personnel, des fonds et du matériel dont elles ont besoin pour s'acquitter de leurs mandats efficacement et rationnellement, suivant les décisions de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité | UN | هدف المنظمة: إمداد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والعمليات ذات الصلة بها بالموظفين والتمويل والمعدات من أجل إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية على النحو الذي تأذن به الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
Objectif de l'Organisation : Veiller à ce que les opérations de maintien de la paix et les opérations connexes disposent du personnel, des fonds et du matériel dont elles ont besoin pour s'acquitter de leurs mandats efficacement et rationnellement, suivant les décisions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale | UN | هدف المنظمة: إمداد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والعمليات ذات الصلة بالموظفين والتمويل والمعدات من أجل إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية على النحو الذي يأذن به مجلس الأمن والجمعية العامة |
Objectif de l'Organisation : Veiller à ce que les opérations de maintien de la paix et les opérations connexes disposent du personnel, des fonds et du matériel dont elles ont besoin pour s'acquitter de leurs mandats efficacement et rationnellement, suivant les décisions de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité | UN | هدف المنظمة: إمداد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والعمليات ذات الصلة بها بالموظفين والتمويل والمعدات، لكي تنجز ولاياتها بكفاءة وفعالية على النحو الذي يأذن به مجلس الأمن والجمعية العامة. |
Objectif de l'Organisation : Veiller à ce que les opérations de maintien de la paix et les opérations connexes disposent du personnel, des fonds et du matériel dont elles ont besoin pour s'acquitter de leurs mandats efficacement et rationnellement, suivant les décisions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale. | UN | هدف المنظمة: إمداد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والعمليات ذات الصلة بالموظفين والتمويل والمعدات من أجل إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية على النحو الذي يأذن به مجلس الأمن والجمعية العامة |
10. Rapport intérimaire oral sur l'opération Carte de voeux et les opérations connexes | UN | ٠١ - تقرير شفوي عن وضع عملية بطاقات المعايدة والعمليات المتصلة بها |
Rapport intérimaire oral sur l'opération Cartes de voeux et les opérations connexes | UN | تقـرير شــفوي عن وضع عمليــة بطاقات المعايــدة والعمليات المتصلة بها |
8. L’Atelier s’est déroulé en trois parties, dont les deux premières se sont axées sur les programmes pratiques et les opérations connexes de COSPAS-SARSAT. | UN | ٨- وانعقدت حلقة العمل في ثلاث جلسات مختلفة، ركزت الجلستان اﻷوليان منها على برامج كوسباس - سارسات العملية والعمليات المتصلة بها. |
b/ Allocation de crédits aux programmes pour 1996 et 1997, imputée sur les recettes de l'opération Cartes de voeux et les opérations connexes. | UN | )ب( اعتمادات في ميزانية البرامج لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ ناشئة من إيرادات بطاقات المعايدة والعمليات المتصلة بها. |
L'étude externe sur l'opération Cartes de voeux et les opérations connexes (OCV) avait donné lieu à diverses recommandations utiles devant permettre à l'OCV de relancer le processus de croissance et de devenir une organisation commerciale plus efficace, ce qui permettrait à l'UNICEF de se doter des moyens voulus pour pouvoir mobiliser des fonds à plus long terme. | UN | وقالت إن الدراسة الخارجية لبطاقات المعايدة والعمليات المتصلة بها قدمت مجموعة مفيدة من التوصيات لعملية بطاقات المعايدة ﻹعادة وضع اﻷساس اللازم للنمو ولتصبح منظمة تجارية أكثر فعالية مما يؤمن بالتالي قدرات طويلة لجمع اﻷموال لليونيسيف. |
L'étude externe sur l'opération Cartes de voeux et les opérations connexes (OCV) avait donné lieu à diverses recommandations utiles devant permettre à l'OCV de relancer le processus de croissance et de devenir une organisation commerciale plus efficace, ce qui permettrait à l'UNICEF de se doter des moyens voulus pour pouvoir mobiliser des fonds à plus long terme. | UN | وقالت إن الدراسة الخارجية لبطاقات المعايدة والعمليات المتصلة بها قدمت مجموعة مفيدة من التوصيات لعملية بطاقات المعايدة ﻹعادة وضع اﻷساس اللازم للنمو ولتصبح منظمة تجارية أكثر فعالية مما يؤمن بالتالي قدرات طويلة لجمع اﻷموال لليونيسيف. |
27F.11 La Section de la planification des programmes et du budget assume diverses fonctions en matière de budget, notamment le contrôle budgétaire des ressources et les opérations connexes concernant toutes les activités imputées sur le budget ordinaire ou financées à l'aide de fonds extrabudgétaires relevant de ses compétences. | UN | ٢٧ واو-١١ ويقدم قسم تخطيط البرامج والميزانية الخدمات في مجال الميزانية، بما في ذلك الرقابة الميزانوية على الموارد واﻷنشطة المتصلة بذلك فيما يتعلق بجميع أنشطة الميزانية العادية واﻷنشطة الخارجة عن الميزانية الداخلة في اختصاصه. |