"et les organisations compétentes" - Traduction Français en Arabe

    • والمنظمات ذات الصلة
        
    • والمنظمات المعنية
        
    • والمنظمات المختصة
        
    • والمنظمات الأخرى ذات الصلة
        
    • وجهود الوكالات الأخرى
        
    • والمنظمات ذات العلاقة
        
    Le présent rapport fait la synthèse des observations communiquées par les Parties et les organisations compétentes au sujet des plans nationaux d'adaptation. UN هذا التقرير هو توليف للآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات ذات الصلة بشأن خطط التكيف الوطنية.
    Elle a continué de recueillir et d’analyser les informations fournies par les gouvernements et les organisations compétentes. UN وما برحت الشعبة تواصل تجميع وتحليل المعلومات المقدمة من الحكومات والمنظمات ذات الصلة.
    Communications présentées par les Parties et les organisations compétentes UN المعلومات من الأطراف والمنظمات ذات الصلة
    Comité de l'adaptation, en coopération avec le secrétariat et les organisations compétentes UN لجنة التكيف، بالتعاون مع الأمانة والمنظمات المعنية
    Les États et les organisations compétentes ont fourni des informations pour leur mise en œuvre. UN وقد قدمت الدول والمنظمات المعنية معلومات عن تطبيق تلك التوصيات.
    Le Canada encourage tous les États et les organisations compétentes à y participer en s'y faisant représenter à un haut niveau. UN وتشجع كندا كافة الدول والمنظمات المختصة على المشاركة في هذا المؤتمر بإيفاد ممثلين على مستوى رفيع.
    Communications présentées par les Parties et les organisations compétentes UN المعلومات الواردة من الأطراف والمنظمات ذات الصلة
    Synthèse des informations et des vues sur les méthodes et les outils communiquées par les Parties et les organisations compétentes UN تقرير توليفي للمعلومات والآراء بشأن الأساليب والأدوات التي قدمتها الأطراف والمنظمات ذات الصلة
    par les Parties et les organisations compétentes UN وممارساته المقدمة من الأطراف والمنظمات ذات الصلة
    Par la même décision, la Conférence a invité tous les gouvernements, Parties comme non-Parties, et les organisations compétentes à soumettre au secrétariat leurs vues et propositions concernant les procédures et mécanismes institutionnels sur le non-respect. UN وبموجب نفس المقرر، دعا مؤتمر الأطراف جميع الحكومات، الأطراف منها وغير الأطراف، والمنظمات ذات الصلة إلى موافاة الأمانة بوجهات نظرها ومقترحاتها بشأن التدابير والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال.
    Source : Secrétariat de l'ONU, sur la base des réponses fournies par les États Membres et les organisations compétentes). UN المصدر: الأمانة العامة للأمم المتحدة، استنادا إلى تقارير الدول الأعضاء والمنظمات ذات الصلة.
    22. Prie instamment tous les Etats et les organisations compétentes d'examiner la mise en oeuvre des recommandations du Rapporteur spécial, et en particulier : UN " ٢٢ - تحث جميع الدول والمنظمات ذات الصلة على أن تنظر في تنفيذ توصيات المقرر الخاص، وعلى وجه الخصوص:
    Synthèse des informations et des vues sur les méthodes et les outils communiquées par les Parties et les organisations compétentes. UN توليف المعلومات والآراء بشأن الطرق والأدوات، المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية.
    Synthèse des informations et points de vue sur la planification et les pratiques en matière d'adaptation communiqués par les Parties et les organisations compétentes. UN توليف المعلومات والآراء بشأن تخطيط وممارسات التكيف، المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية.
    Rapport de synthèse sur la diversification économique, établi à partir des informations fournies par les Parties et les organisations compétentes. UN توليف المعلومات عن التنويع الاقتصادي، المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية.
    Synthèse des informations et points de vue sur les méthodes et outils soumis par les Parties et les organisations compétentes. UN توليف المعلومات والآراء بشأن الطرق والأدوات، المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية.
    Synthèse des informations sur la diversification économique communiquées par les Parties et les organisations compétentes. UN توليف المعلومات عن التنويع الاقتصادي، المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية.
    Synthèse des informations et points de vue sur la planification et les pratiques en matière d'adaptation communiqués par les Parties et les organisations compétentes. UN توليف بحوث التكيف واحتياجات بحوث التكيف الجارية والمزمعة المحددة في المعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية.
    Il a donc engagé les Parties et les organisations compétentes à développer les capacités, la collaboration et la coordination dans ce domaine. UN ولذلك حثت الهيئة الفرعية الأطراف والمنظمات المختصة على تعزيز قدراتها والتعاون والتنسيق فيما بينها في هذا المجال.
    La Conférence devrait également déboucher sur le lancement de plusieurs partenariats spécifiques destinés à appuyer la mise en œuvre de la stratégie et du programme susmentionnés, indépendamment des engagements pris par les gouvernements et les organisations compétentes. UN وهناك نتيجة ثالثة هي الإعلان عن بدء عدد من الشراكات المحددة لدعم تنفيذ الاستراتيجية والبرنامج المذكورين آنفاً، بالإضافة إلى التزام الحكومات والمنظمات المختصة.
    III. Synthèse des informations communiquées par les Parties, les institutions des Nations Unies et les organisations compétentes au sujet de l'appui au processus des plans nationaux d'adaptation UN ثالثاً- توليف للمعلومات المقدمة من الأطراف ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى ذات الصلة بالموضوع بشأن دعم عملية خطط التكيف الوطنية
    12. Les collectivités locales et les organisations compétentes devraient être associées à la conception, à la mise en œuvre, au suivi et à l'évaluation de tous les programmes liés au développement alternatif pour véritablement refléter les besoins des collectivités visées. UN 12- ولا بد من إشراك المجتمعات المحلية والمنظمات ذات العلاقة في تصميم جميع البرامج ذات الصلة بالتنمية البديلة وتنفيذها ورصدها وتقييمها، بحيث تجسد بالفعل احتياجات المجتمعات المستهدفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus