"et les passifs" - Traduction Français en Arabe

    • والخصوم
        
    • أو الخصوم
        
    • وبالخصوم
        
    Pour les activités exercées par une autre organisation, l'ONUDI comptabilise les charges et les passifs dans la limite des conditions de facturation convenues; UN وفي حال تولّي منظمة أخرى مهمة التشغيل، يكون اعتراف اليونيدو بالنفقات والخصوم مقصورا على ترتيبات الفوترة المتفق عليها.
    De plus, la comptabilité de caisse ne comptabilise pas pleinement les actifs et les passifs. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الحسابات التي تقوم على أساس النقد لا تُقيَّد الأصول والخصوم كاملة.
    De plus, la comptabilité de caisse ne comptabilise pas pleinement les actifs et les passifs. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الحسابات التي تقوم على أساس النقد لا تُقيَّد الأصول والخصوم كاملة.
    c) Niveau 3 : prise en compte, pour les actifs et les passifs, d'éléments qui ne peuvent pas être constatés sur les marchés (éléments non attestés). UN (ج) المستوى الثالث: المدخلات الخاصة بالأصول أو الخصوم التي لا تستند إلى بيانات سوقية قابلة للرصد (المدخلات غير المرصودة).
    i) Pour les activités contrôlées conjointement et exercées par l'ONUDI, cette dernière comptabilise dans ses états financiers les actifs qu'elle contrôle et les passifs et charges qu'elle engage. UN `1` في العمليات التي تخضع لسيطرة مشتركة وتتولى اليونيدو مهمّة تشغيلها، تعترف اليونيدو في بياناتها المالية بالأصول التي تخضع لسيطرتها وبالخصوم والنفقات التي تتكبّدها.
    L'adoption des nouvelles méthodes comptables a entraîné des changements dans les actifs et les passifs comptabilisés dans l'état de l'actif net disponible pour les prestations. UN وقد أسفر اعتماد سياسات محاسبية جديدة عن تغييرات في الأصول والخصوم المقيدة في بيان صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات.
    Les actifs et les passifs monétaires libellés en monnaie étrangère sont réévalués au taux de change en vigueur à la date de clôture. UN ويعاد تقييم الأصول والخصوم النقدية المعبر عنها بالعملات الأجنبية بسعر الصرف الساري في تاريخ الإبلاغ.
    Le système comptable ne permet pas de produire de façon efficace et fiable une information sectorielle sur les actifs et les passifs. UN فالنظام المحاسبي ليس مكيفا لتوليد معلومات قطاعية عن الأصول والخصوم بكفاءة وموثوقية.
    Les actifs et les passifs monétaires libellés en monnaie étrangère sont réévalués au taux de change en vigueur à la date de clôture. UN ويعاد تقييم الأصول والخصوم النقدية المعبر عنها بالعملات الأجنبية بسعر الصرف الساري في تاريخ الإبلاغ.
    Les actifs et les passifs concernant l'assurance étaient présentés séparément des autres actifs et passifs dans les états financiers. UN وكان يعلن عن الأصول والخصوم المتعلقة بأعمال التأمين بصورة منفصلةً عن الأعمال الأخرى في البيانات المالية.
    On ne saurait exclure notamment l'éventualité d'une compensation entre les actifs et les passifs qui devraient être transférés d'un Etat à un autre au titre, d'une part, de la succession d'Etats et, d'autre part, des dommages de guerre. UN ولا يمكن بصورة خاصة استبعاد امكانية الموازنة بين اﻷصول والخصوم المراد نقلها بموجب قواعد خلافة الدول من جهة في مقابل التعويض عن أضرار الحرب من جهة أخرى.
    Le rapport annuel établi selon ce modèle indique les actifs et les passifs financiers, la valeur actionnariale, le bénéfice d'exploitation et les impôts, et l'évolution de la situation financière de l'entreprise au cours de la période considérée. UN ويبيﱢن التقرير السنوي المستمد من النموذج التقليدي اﻷصول والخصوم المالية وقيمة حملة اﻷسهم، وإيرادات التشغيل والضرائب، والتغييرات في الوضع المالي للشركة على مدى الفترة المستعرضة.
    Les actifs et les passifs financiers relatifs à un instrument financier sont constatés lorsque l'UNOPS devient partie aux dispositions contractuelles de l'instrument en question. UN ١١ - يُعترف بالأصول والخصوم المالية المتصلة بأداة مالية عندما يصبح المكتب طرفا في أحكامها التعاقدية.
    Le risque de liquidité est le risque que le FENU ne soit pas en mesure de faire face à ses engagements, à savoir les dettes et les passifs cumulés, les remboursements aux donateurs et autres passifs, lorsqu'ils sont échus. UN مخاطر السيولة هي مخاطر ألا يكون الصندوق قادرا على الوفاء بالتزاماته، بما في ذلك الحسابات المستحقة الدفع والخصوم المستحقة والمبالغ المردودة للجهات المانحة والخصوم الأخرى، عند استحقاقها.
    i) Pour les activités contrôlées conjointement et exercées par l'ONUDI, cette dernière comptabilise dans ses états financiers les actifs qu'elle contrôle et les passifs et charges qu'elle engage. UN `1` في العمليات التي تخضع لسيطرة مشتركة وتتولى اليونيدو مهمّة تسييرها، تحتسب اليونيدو في بياناتها المالية الأصول التي تخضع لسيطرتها والخصوم والنفقات التي تتكبّدها.
    Pour les activités exercées par une autre organisation, l'ONUDI comptabilise les charges et les passifs dans la limite des conditions de facturation convenues; UN وفي حال تولّي منظمة أخرى مهمة التشغيل، يكون احتساب اليونيدو للنفقات والخصوم مقصورا على الترتيبات المتفق عليها للفَوْتَرة؛
    Les actifs et les passifs financiers sont constatés lorsque l'UNOPS devient partie aux dispositions contractuelles de l'instrument financier considéré. UN 11 - يُعترف بالأصول المالية والخصوم المالية عندما يصبح المكتب طرفا في الأحكام التعاقدية للأداة.
    Pour les activités exercées par une autre organisation, l'ONUDI comptabilise les charges et les passifs dans la limite des conditions de facturation convenues; UN وفي حال تولّي منظمة أخرى مهمة التشغيل، يكون احتساب اليونيدو للنفقات والخصوم مقصورا على الترتيبات المتفق عليها لتحرير الفواتير؛
    c) Niveau 3. Prise en compte, pour les actifs et les passifs, d'éléments qui ne peuvent être constatés sur les marchés (éléments non attestés). UN (ج) المستوى الثالث: المدخلات الخاصة بالأصول أو الخصوم التي لا تستند إلى بيانات قابلة للرصد عن السوق (المدخلات غير المرصودة).
    i) Pour les activités contrôlées conjointement et exercées par l'ONUDI, cette dernière comptabilise dans ses états financiers les actifs qu'elle contrôle et les passifs et charges qu'elle engage. UN `1` في العمليات التي تخضع لسيطرة مشتركة وتتولى اليونيدو مهمّة تشغيلها، تعترف اليونيدو في بياناتها المالية بالأصول التي تخضع لسيطرتها وبالخصوم والنفقات التي تتكبدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus