"et les placements" - Traduction Français en Arabe

    • والاستثمارات
        
    • واستثمارات
        
    • واستثماراتها
        
    L'encaisse et les placements constituent l'essentiel des actifs liquides du PNUD. UN وتعتبر الأرصدة النقدية والاستثمارات هي الأصول السائلة الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    L'encaisse et les placements constituent l'essentiel des actifs liquides du PNUD. UN وتعتبر الأرصدة النقدية والاستثمارات هي الأصول السائلة الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le Haut-Commissariat a pris des mesures de gestion des risques qui ont permis de réduire au minimum les pertes de change et de protéger les disponibilités et les placements. UN وقد طبقت تدابير المفوضية لإدارة المخاطر بنجاح لضمان التقليل من خسائر صرف العملات الأجنبية المحققة إلى أدنى حد ممكن، وحماية الموجودات النقدية والاستثمارات.
    Les placements immobiliers et les placements à court terme n'étaient pas inclus dans la comparaison. UN وليست الاستثمارات في العقارات والاستثمارات القصيرة الأجل جزءا من مؤشر أداء الصندوق.
    L'actif comprenait un solde de 328,8 millions de dollars pour l'encaisse et les placements. UN ومن بين مجموع أصول الهيئة كان مبلغ 328.8 مليون دولار يمثل أرصدة نقدية واستثمارات.
    L'encaisse et les placements constituent l'essentiel des actifs liquides du PNUD. UN وتعتبر النقدية والاستثمارات الأصول السائلة الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    L'encaisse et les placements constituent l'essentiel des actifs liquides du PNUD. UN ويعتبر النقد والاستثمارات الأصول السائلة الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Les espèces et les placements constituent les principaux avoirs liquides du PNUD. UN واﻷصول السائلة الرئيسية للبرنامج اﻹنمائي هي المبالغ النقدية والاستثمارات.
    Le fonds principal comprend désormais les soldes des comptes bancaires et les placements en dollars des États-Unis; UN ويشمل صندوق النقدية المشترك الرئيسي الآن أرصدة الحسابات المصرفية التشغيلية والاستثمارات بدولارات الولايات المتحدة.
    La trésorerie, les équivalents de trésorerie et les placements ont été attribués en fonction des soldes respectifs des secteurs, tandis que les comptes fournisseurs et le1s avantages du personnel l'ont été au prorata des postes. UN ونُـسبت النقدية ومكافئات النقدية والاستثمارات بناءً على أرصدة الصناديق في كل من القطاعين، في حين نسبت الحسابات المستحقة الدفع واستحقاقات الموظفين بناءً على النسبة المئوية للوظائف في كل منهما.
    :: Le risque de change : il s'agit d'atténuer les risques, en veillant à ce que les fonds en caisse et les placements soient détenus dans les monnaies dont l'organisation aura besoin à l'avenir. UN :: مخاطر العملة: يقوم المكتب بتخفيف المخاطر بمواءمة عملة النقدية الجاهزة والاستثمارات مع الاحتياجات المتوقعة من العملة.
    Le fonds principal comprend désormais les soldes des comptes bancaires et les placements libellés en dollars des États-Unis; UN ويضم هذا الصندوق الآن أرصدة الحسابات المصرفية التشغيلية والاستثمارات بدولارات الولايات المتحدة.
    Le Représentant du Secrétaire général a souligné que le facteur déterminant du rendement total était la composition du portefeuille, c'est-à-dire la répartition des placements entre les actions, les obligations, l'immobilier et les placements à court terme. UN ولاحظ ممثل اﻷمين العام أن العامل الرئيسي الذي يحدد إجمالي العائد هو تخصيص اﻷصول، أي توزيع أموال الاستثمارات على اﻷوراق المالية والسندات والاستثمارات العقارية والنقود.
    Les émissions d'obligations ont servi quasi exclusivement au financement de la dette obligataire parvenue à échéance, alors que les prêts bancaires et les placements sur les bourses locales n'ont guère contribué aux entrées totales de capitaux. UN فقد استخدمت كل السندات تقريبا لإعادة تمويل الديون التي وصل موعد استحقاقها، في حين ساهمت القروض المصرفية والاستثمارات بالعملات المحلية مساهمة قليلة جدا في مجموع التدفقات الرأسمالية نحو الداخل.
    Les lettres de crédit étant irrévocables, ce montant est inclus dans celui de l'encaisse et les placements qui figure dans l'état II, ainsi que dans celui des contributions au titre de la participation aux coûts qui figure dans l'état I. UN المجموع ٦٠١ ٦٧٧ ٣ وحيث أن خطاب الاعتماد غير قابل لﻹلغاء، فإن المبلغ يرد مع النقدية والاستثمارات في البيان الثاني، كما أنه يدخل في مساهمات تقاسم التكاليف في البيان اﻷول.
    ii) Les fonds de gestion centralisée des liquidités comprennent les dépôts à vue et à terme et les placements à court terme et à long terme, qui sont gérés centralement, ainsi que les revenus cumulés de ces placements. UN ' 2` تتألف صناديق النقدية المشتركة من حصص الصناديق المشارِكة في الأموال النقدية والودائع لأجل، والاستثمارات القصيرة الأجل والطويلة الأجل، واستحقاقات إيرادات الاستثمار، التي تُدار جميعها في صناديق النقدية المشتركة.
    ii) Les fonds de gestion centralisée des liquidités comprennent les dépôts à vue et à terme et les placements à court et à long terme, qui sont gérés centralement, ainsi que les revenus cumulés de ces placements. UN ' 2` يشمل صندوق النقدية المشترك حصة الصناديق المشاركة من الودائع النقدية والودائع لأجل، والاستثمارات القصيرة الأجل والطويلة الأجل، وإيرادات الاستثمار المتراكمة، التي تجري إدارتها كلها في صندوق النقدية المشترك.
    ii) Le fonds de gestion centralisée des liquidités comprend les dépôts à vue et à terme et les placements à court terme et à long terme, qui sont gérés centralement, ainsi que les revenus cumulés de ces placements. UN ' 2` تشمل صناديق النقدية المشتركة حصة الصناديق المشاركة في الودائع النقدية والودائع لأجل، والاستثمارات القصيرة والطويلة الأجل، واستحقاقات إيرادات الاستثمار، وجميعها يُدار في صناديق النقدية المشتركة.
    Les conseillers formulent des recommandations concernant la stratégie d'investissement et les placements de la Caisse, mènent des recherches et procèdent à des études économiques et à des analyses des marchés et des titres. UN ويقوم المستشارون بتقديم توصيات تتعلق باستراتيجية الاستثمار واستثمارات الصندوق، ويجرون أبحاثا ويعدون دراسات اقتصادية وتحليلية للأسواق والسندات.
    3. Les chiffres concernant l'encaisse et les placements indiqués dans les états financiers correspondent aux liquidités opérationnelles du Siège et des bureaux et projets hors Siège, ainsi qu'à des dépôts bancaires et des placements portant intérêts. UN ٣ - تمثل أرقام النقدية والاستثمارات الواردة في البيانات المالية نقدية تشغيلية في المقر وفي المكاتب والمشاريع الكائنة خارج المقر فضلا عن ودائع مصرفية واستثمارات أخرى تدر فائدة.
    À la fin de l'année 2012, la trésorerie et les placements de l'UNICEF étaient évalués à 3 450 millions de dollars. UN 10 - في نهاية عام 2012، قُدرت نقدية اليونيسيف واستثماراتها بمبلغ 450 3 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus