et les pratiques analogues à l'esclavage | UN | الاغتصاب المنظم والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق |
Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues à l'esclavage | UN | الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق |
Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues à l'esclavage en période de conflit armé : rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme | UN | الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق أثناء النزاعات المسلحة: تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان |
Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues à l'esclavage : projet de résolution | UN | الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق: مشروع قرار |
Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues à l'esclavage | UN | الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق |
Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues | UN | الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق |
Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues à l'esclavage | UN | الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق |
1999/16 Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues à l'esclavage, paragraphe 15 | UN | الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق، الفقرة 15 |
Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues à l'esclavage en période de conflit armé, y compris de conflit armé interne | UN | الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق خلال المنازعات المسلحة، بما فيها المنازعات المسلحة الداخلية |
Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues à l'esclavage : projet de résolution | UN | الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق: مشروع قرار |
Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues à l'esclavage en période de conflit armé: rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme | UN | الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق خلال النزاعات المسلحة: تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان |
Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues | UN | الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق |
Constatant avec préoccupation que les traités interdisant l'esclavage et les pratiques analogues à l'esclavage n'ont pas été universellement ratifiés, | UN | وإذ يساوره القلق لأن المعاهدات التي تحظر الرق والممارسات الشبيهة بالرق لم يتم التصديق عليها عالمياً، |
Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues à l'esclavage en période de conflit armé | UN | الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق خلال النزاعات المسلحة |
Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues | UN | الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق |
Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues | UN | الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق |
Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues | UN | الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق |
Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues à l'esclavage en période de conflit armé: rapport du Haut-Commissaire aux droits de l'homme | UN | الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق خلال النزاعات المسلحة: تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان |
Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues | UN | الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق |
a) De prévenir la traite des personnes et les pratiques analogues, de procéder rapidement à des enquêtes impartiales et approfondies sur les cas de traite, notamment de traite des mineurs, et de poursuivre et punir les responsables; | UN | (أ) أن تمنع الاتجار بالأشخاص والممارسات المرتبطة به، بما في ذلك حوادث الاتجار بالقصر وأن تقوم على وجه السرعة وبشكل كامل وغير متحيز بإجراء التحقيقات فيه وملاحقة الجناة ومعاقبتهم؛ |
Il est souvent bon d'interdire la fixation horizontale des prix et les pratiques analogues, parce qu'elles risquent d'avoir des effets anticoncurrentiels et pour faciliter la répression. | UN | ويستصوب في كثير من الحالات في مجال مراقبة الممارسات الرأسية حظر ممارسة تثبيت اﻷسعار أفقيا والممارسات المماثلة بالنظر الى أنها يمكن أن تسفر عن آثار مانعة للمنافسة وبغية تيسير الانفاذ. |
b) Procéder rapidement à des enquêtes impartiales, efficaces et approfondies sur la traite des êtres humains et les pratiques analogues, et en poursuivre et en sanctionner les auteurs; | UN | (ب) تجري تحقيقاً فورياً ودقيقاً وفعالاً ونزيهاً في الاتجار بالبشر والممارسات ذات الصلة وتقاضي مرتكبيه وتعاقبهم؛ |