"et les pratiques analogues" - Traduction Français en Arabe

    • والممارسات الشبيهة
        
    • والممارسات المرتبطة
        
    • والممارسات المماثلة
        
    • والممارسات ذات الصلة
        
    • والممارسات المتصلة به
        
    et les pratiques analogues à l'esclavage UN الاغتصاب المنظم والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق
    Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues à l'esclavage UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق
    Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues à l'esclavage en période de conflit armé : rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق أثناء النزاعات المسلحة: تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان
    Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues à l'esclavage : projet de résolution UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق: مشروع قرار
    Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues à l'esclavage UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق
    Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق
    Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues à l'esclavage UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق
    1999/16 Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues à l'esclavage, paragraphe 15 UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق، الفقرة 15
    Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues à l'esclavage en période de conflit armé, y compris de conflit armé interne UN الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق خلال المنازعات المسلحة، بما فيها المنازعات المسلحة الداخلية
    Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues à l'esclavage : projet de résolution UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق: مشروع قرار
    Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues à l'esclavage en période de conflit armé: rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme UN الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق خلال النزاعات المسلحة: تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان
    Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues UN الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق
    Constatant avec préoccupation que les traités interdisant l'esclavage et les pratiques analogues à l'esclavage n'ont pas été universellement ratifiés, UN وإذ يساوره القلق لأن المعاهدات التي تحظر الرق والممارسات الشبيهة بالرق لم يتم التصديق عليها عالمياً،
    Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues à l'esclavage en période de conflit armé UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق خلال النزاعات المسلحة
    Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues UN الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق
    Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues UN الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق
    Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues UN الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق
    Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues à l'esclavage en période de conflit armé: rapport du Haut-Commissaire aux droits de l'homme UN الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق خلال النزاعات المسلحة: تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان
    Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues UN الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق
    a) De prévenir la traite des personnes et les pratiques analogues, de procéder rapidement à des enquêtes impartiales et approfondies sur les cas de traite, notamment de traite des mineurs, et de poursuivre et punir les responsables; UN (أ) أن تمنع الاتجار بالأشخاص والممارسات المرتبطة به، بما في ذلك حوادث الاتجار بالقصر وأن تقوم على وجه السرعة وبشكل كامل وغير متحيز بإجراء التحقيقات فيه وملاحقة الجناة ومعاقبتهم؛
    Il est souvent bon d'interdire la fixation horizontale des prix et les pratiques analogues, parce qu'elles risquent d'avoir des effets anticoncurrentiels et pour faciliter la répression. UN ويستصوب في كثير من الحالات في مجال مراقبة الممارسات الرأسية حظر ممارسة تثبيت اﻷسعار أفقيا والممارسات المماثلة بالنظر الى أنها يمكن أن تسفر عن آثار مانعة للمنافسة وبغية تيسير الانفاذ.
    b) Procéder rapidement à des enquêtes impartiales, efficaces et approfondies sur la traite des êtres humains et les pratiques analogues, et en poursuivre et en sanctionner les auteurs; UN (ب) تجري تحقيقاً فورياً ودقيقاً وفعالاً ونزيهاً في الاتجار بالبشر والممارسات ذات الصلة وتقاضي مرتكبيه وتعاقبهم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus