"et les transferts d" - Traduction Français en Arabe

    • وعمليات نقل
        
    • الأسلحة ونقلها
        
    ii) Nombre d'États fournissant des renseignements supplémentaires sur les achats provenant de la production nationale, les stocks militaires, et les transferts d'armes légères, en attendant que les États Membres améliorent encore le Registre UN ' 2` عدد الدول التي تقدم معلومات إضافية عن المشتريات من الإنتاج الوطني والمخزونات العسكرية وعمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، في انتظار زيادة تطوير السجل من جانب الدول الأعضاء
    ii) Nombre d'États fournissant des renseignements supplémentaires sur les achats provenant de la production nationale, les stocks militaires et les transferts d'armes légères, en attendant que les États Membres améliorent encore le Registre UN ' 2` عدد الدول التي تقدم معلومات إضافية عن المشتريات من الإنتاج الوطني والمخزونات العسكرية وعمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، في انتظار زيادة تطوير السجل من جانب الدول الأعضاء
    - < < Les conflits et les transferts d'armes de petit calibre > > , 480 000 couronnes. UN - " الصراعات وعمليات نقل الأسلحة الصغيرة " ، 000 480 كرونا سويدية.
    ii) Nombre d'États fournissant des renseignements supplémentaires sur les stocks militaires, les achats provenant de la production nationale et les transferts d'armes légères, en attendant que les États Membres améliorent encore le Registre UN ' 2` عدد الدول التي تقدم معلومات أساسية إضافية عن المخزونات العسكرية، والمشتريات من الإنتاج الوطني وعمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، في انتظار زيادة تطوير السجل من جانب الدول الأعضاء
    Nous invitons instamment la communauté internationale à intensifier son action pour limiter les ventes et les transferts d'armes vers des zones de conflit en soutenant la Convention de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest sur les armes légères et de petit calibre. UN وإننا نحث المجتمع الدولي على تكثيف جهوده للحد من مبيعات الأسلحة ونقلها إلى مناطق الصراع من خلال تقديم الدعم لاتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    S'agissant de l'activité < < transport > > , il convient d'établir une distinction entre les opérations commerciales et les transferts d'armes entre États. UN 1 - بالنسبة لنشاط " النقل " ، ينبغي التمييز بين العمليات التجارية وعمليات نقل الأسلحة بين الدول.
    L'inclusion de demandes d'informations sur les armes de destruction massive et les transferts d'équipement et de technologies directement liés à la mise au point et à la fabrication de ces armes ferait du Registre un instrument plus équilibré et faciliterait son universalisation. UN وإدراج طلبات للمعلومات عن أسلحة الدمار الشامل وعمليات نقل المعدات والتكنولوجيا المرتبطة ارتباطا مباشرا باستحداث وإنتاج تلك الأسلحة من شأنه أن يجعل السجل أداة أكثر توازنا ومن شأنه أن ييسر أن يصبح عالميا.
    < < ii) Nombre d'États fournissant des renseignements supplémentaires sur les achats provenant de la production nationale, les stocks militaires et les transferts d'armes légères, en attendant que les États Membres améliorent le Registre > > . UN " ' 2` عدد الدول التي تقدم معلومات إضافية عن المشتريات من الإنتاج الوطني والمخزونات العسكرية وعمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، في انتظار زيادة تطوير السجل من جانب الدول الأعضاء " .
    En même temps, il a été une nouvelle fois reconnu que le Registre contribuait à réduire les tensions, à promouvoir la paix et la sécurité internationales et régionales et à limiter la production et les transferts d'armements, en tenant dûment compte des besoins légitimes des pays en matière de sécurité. UN وفي الوقت نفسه، أُعرب من جديد عن التقدير للإسهام الذي أسهم به السجل في خفض التوتر، وتعزيز السلم والاستقرار الدوليين والإقليميين، والحد من الإنتاج العسكري وعمليات نقل الأسلحة، مع مراعاة الاحتياجات الأمنية المشروعة للبلدان.
    b Les informations communiquées par la Lituanie concernant les transferts d'armes classiques et les transferts d'armes légères et de petit calibre figurent dans le rapport principal du Secrétaire général sur la question (A/67/212). UN (ب) أُدرجت معلومات ليتوانيا عن عمليات نقل الأسلحة التقليدية وعمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في التقرير الرئيسي للأمين العام بشأن هذا الموضوع (A/67/212).
    b) iii) Nombre de cas signalés d'incidents de frontière, de mauvais traitements infligés aux populations concernées ou de présence illégale de troupes après le retrait et les transferts d'autorité UN (ب) ' 3` عدد المشاكل الحدودية، أو سوء معاملة السكان المتضررين أو تواجد القوات بشكل غير قانوني على إثر الانسحاب وعمليات نقل السلطة
    2. Nous partageons les préoccupations ressenties par d'autres sous-régions devant la mondialisation de la criminalité, le mouvement transfrontière et le commerce illicite et déguisé d'armes, et le parallélisme entre les ventes de drogues et les transferts d'armes. UN ٢ - إننا نشاطر المناطق دون اﻹقليمية اﻷخرى الاحساس بالقلق المتزايد إزاء عولمة الجريمة، وتحركات تجارة اﻷسلحة غير المشروعة والسرية عبر الحدود، والتوازي العملي بين صفقات المخدرات المهربة وعمليات نقل اﻷسلحة.
    Le Groupe étudie les liens éventuels entre l'importation de certaines de ces marchandises et les transferts d'armes (voir par. 34 ci-dessus). UN ويجري الفريق تحقيقات بشأن احتمال وجود صلات بين استيراد بعض من هذه السلع الأساسية وعمليات نقل الأسلحة (انظر الفقرة 34 أعلاه).
    Il est convaincu que l'aide internationale est cruciale pour l'application des deux plans d'action, le commerce illicite des armes légères se développant essentiellement sur les lacunes que créent des politiques nationales divergentes qui réglementent la possession et les transferts d'armes. UN ونرى أن المساعدة الدولية حاسمة الأهمية لتنفيذ خطتي العمل كلتيهما، نظراً لأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة يزدهر بصورة جوهرية بسبب الثغرات الناشئة عن السياسات الوطنية المختلفة الناظمة لامتلاك الأسلحة ونقلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus