"et les vice-présidents de" - Traduction Français en Arabe

    • ونواب رئيس
        
    • ونوابه
        
    • ونواب الرئيس
        
    • ونواب رئيسها
        
    • ونائبيه
        
    • والادعاءات
        
    Conformément à l'article 63 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, le Président et les Vice-Présidents de la cinquante-sixième session siégeront en cette qualité à la reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence. UN وفقا للمادة 63 من النظام الداخلي للجمعية العامة، فإن رئيس ونواب رئيس الدورة السادسة والخمسين سيعملون بنفس الصفة في الدورة الاستثنائية العاشرة المستأنفة.
    La session extraordinaire a été présidée par le Président et les Vice-Présidents de la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN 7 - وترأس الدورة الاستثنائية رئيس ونواب رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Les directives suivantes pourraient être prises en compte pour proposer et choisir le président et les Vice-Présidents de la plénière : UN 10 - يمكن أخذ المبادئ التوجيهية التالية في الاعتبار في عمليات تسمية واختيار رئيس الاجتماع العام ونوابه:
    Le Président et les Vice-Présidents de l'Assemblée du Kosovo-Metohija décident ensemble des fonctions qu'exerce chacun. UN ويقرر الرئيس ونوابه فيما بينهم من يتولون مختلف صلاحيات رئيس جمعية كوسميت.
    Conformément à l'article 13 du Règlement intérieur, le Président et les Vice-Présidents de la Commission sont élus pour un mandat de deux ans et demi. UN ووفقا للمادة 13 من النظام الداخلي، انتُخب رئيس اللجنة ونواب الرئيس لفترة سنتين ونصف السنة.
    Article 23. Le Secrétaire général nomme les membres, le Président, le Président adjoint et les Vice-Présidents de la Commission référendaire dont il précisera le mandat. UN المادة ٢٣: يعين اﻷمين العام أعضاء لجنة الاستفتاء ورئيسها ورئيسها المساعد ونواب رئيسها ويحدد ولايتها.
    À sa cinquante-septième session, en application de l'article 31 de son règlement intérieur, tel que modifié par la résolution 56/509, l'Assemblée générale a élu, en juin 2003, le Président et les Vice-Présidents de la cinquante-huitième session. UN في الدورة السابعة والخمسين، وعملا بالمادة 31 المعدلة بالقرار 56/509، انتخبت الجمعية العامة في حزيران/يونيه 2003 رئيس الدورة الثامنة والخمسين ونائبيه.
    Conformément à l'article 63 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, le Président et les Vice-Présidents de la cinquante-cinquième session siégeront en cette qualité à la reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence. UN ووفقا للمادة 63 من النظام الداخلي للجمعية العامة سيعمل رئيس ونواب رئيس الدورة الخامسة والخمسين بنفس الصفة في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة.
    Le Président informe les membres que, conformément à l'article 63 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, le Président et les Vice-Présidents de la cinquante-cinquième session seront le Président et les Vice-Présidents de la reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence. UN وأبلغ الرئيس الأعضاء أنه وفقا للمادة 63 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يعمل رئيس ونواب رئيس الدورة الخامسة والخمسين بنفس الصفة في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    Conformément à l'article 63 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, le Président et les Vice-Présidents de la cinquante-deuxième session serviront en cette qualité à la reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence. UN ووفقا للمادة ٣٦ من النظام الداخلي للجمعيــة العامة، يتولى رئيس ونواب رئيس الدورة الثانية والخمسـين نفس المناصب في الــدورة الاستثنائية الطارئــة العاشــرة المستأنفة.
    La décision consistant à élire tôt le Président et les Vice-Présidents de l'Assemblée générale et les Présidents des grandes commissions a également permis à l'Organisation de mieux planifier son calendrier et de faciliter ainsi un débat plus efficace et plus utile. UN وقد مكَّن قرار الانتخاب المبكر لرئيس ونواب رئيس الجمعية ورؤساء اللجان الرئيسية للمنظمة من تخطيط جدولها الزمني بصورة أكثر كفاءة، وبذلك أسهم في زيادة فعالية المناقشة.
    Le Président informe les membres que, conformément à l'article 63 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, le Président et les Vice-Présidents de la cinquante-sixième session exerceront les mêmes fonctions à la reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence. UN وأطلع الرئيس الأعضاء على أن رئيس ونواب رئيس الدورة السادسة والخمسين سيعملان في ذات مواقعهم بالنسبة للدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة، وذلك وفقا للمادة 63 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Décision prise par le Président et les Vice-Présidents de la Commission, les présidents des différentes formations pays et le Président du Groupe de travail sur les enseignements de l'expérience de se réunir une fois par mois. UN قرار توصل إليه رئيس ونواب رئيس لجنة بناء السلام، ورؤساء التشكيلات القطرية، ورئيس الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة بالاجتماع شهرياً.
    Les critères suivants sont pris en compte pour proposer et choisir le Président et les Vice-Présidents de la Plénière : UN 11 - ستؤخذ المبادئ التوجيهية التالية في الاعتبار في عمليات تسمية واختيار رئيس الاجتماع العام ونوابه:
    Les directives suivantes pourraient être prises en compte pour proposer et choisir le président et les Vice-Présidents de la plénière : UN 9 - يمكن أخذ المبادئ التوجيهية التالية في الاعتبار في عمليات تسمية واختيار رئيس الاجتماع العام ونوابه:
    Cette année, les États Membres ont élu le Président et les Vice-Présidents de l'Assemblée et les présidents des grandes commissions trois mois avant le début de la session ordinaire. UN إن انتخاب رئيس الجمعية العامة ونوابه ورؤساء اللجان الرئيسية قبل ثلاثة أشهر من بدء أعمال الدورة السنوية للجمعية العامة خطوة في الاتجاه الصحيح.
    Il félicite le Président et les Vice-Présidents de leur bonne conduite des séances et des efforts qu'ils ont faits pour faire prévaloir l'esprit de Vienne. UN وهنّأ الرئيس ونواب الرئيس على حسن سير الاجتماعات وعلى ما بذلوه من جهود لكي تسود روح فيينا جو المؤتمر.
    Conformément à l'article 63 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, le Président et les Vice-Présidents de la cinquante-troisième session siégeront en cette qualité à la reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence. UN بموجب المادة ٦٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة سيستمر الرئيس ونواب الرئيس في الدورة الثالثة والخمســين فــي الاضطــلاع بمهامهـم نفسها في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    Le Président informe les membres que, conformément à l’article 63 du règlement intérieur de l’Assemblée générale, le Président et les Vice-Présidents de la cinquante-troisième session exerceront les mêmes fonctions à la reprise de la dixième session extraordinaire d’urgence. UN أبلغ الرئيس اﻷعضاء أنه، وفقا للمادة ٦٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة، ستكون للرئيس ونواب الرئيس في الدورة الثالثة والخمسين نفس الصفة في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة.
    À sa cinquante-sixième session, en application de la résolution 56/509, l'Assemblée générale a élu, en juillet 2002, le Président et les Vice-Présidents de la cinquante-septième session. UN في الدورة السادسة والخمسين، وعملا بالقرار 56/509، انتخبت الجمعية العامة في تموز/يوليه 2002 رئيس الدورة السابعة والخمسين ونائبيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus