"et leur contribution au développement durable" - Traduction Français en Arabe

    • ومساهمتها في التنمية المستدامة
        
    • وإسهامها في التنمية المستدامة
        
    Analyse des moyens d'atteindre les objectifs de réduction des émissions et définition de moyens d'accroître l'efficacité de ces moyens et leur contribution au développement durable. UN تحليل سبل بلوغ الأهداف فيما يتعلق بخفض الانبعاثات وتحديد طرق زيادة فعاليتها ومساهمتها في التنمية المستدامة.
    Les pêches et leur contribution au développement durable UN ألف - مصائد الأسماك ومساهمتها في التنمية المستدامة
    1. Les pêcheries et leur contribution au développement durable UN 1- مصائد الأسماك ومساهمتها في التنمية المستدامة
    Puis, les discussions ont porté sur la définition de moyens d'accroître l'efficacité de ces moyens et leur contribution au développement durable. UN وأجريت بعد ذلك مناقشات مركزة لتحديد الطرق التي يمكن بها تعزيز فعالية الوسائل وإسهامها في التنمية المستدامة.
    Toutefois, cela reporte directement sur la fonction d'évaluation la charge d'aider à trouver des réponses aux questions fondamentales sur l'incidence des activités de coopération technique et leur contribution au développement durable. UN وفي هذا بدوره تحد مباشر لوظيفة التقييم لاعداد الردود على قضايا أساسية بشأن أثر أنشطة التعاون التقني وإسهامها في التنمية المستدامة.
    En 2005, au nom de Greenpeace International, Mme Karen Sack a présenté un exposé officiel au groupe de discussion de l'UNICPOLOS sur < < les pêches et leur contribution au développement durable > > . UN وفي عام 2005، ونيابة عن غرينبيس انترناشيونال، قامت السيدة كارين ساك بتقديم ورقة رسمية إلي جماعة المناقشات في العملية الاستشارية بعنوان " مصائد الأسماك وإسهامها في التنمية المستدامة " .
    I. Les activités de pêche et leur contribution au développement durable UN أولا - مصائد الأسماك ومساهمتها في التنمية المستدامة
    3. Analyse des moyens d'atteindre les objectifs de réduction des émissions et définition de moyens d'accroître l'efficacité de ces moyens et leur contribution au développement durable UN 3- تحليل سبل بلوغ أهداف خفض الانبعاثات وتحديد طرق زيادة فعاليتها ومساهمتها في التنمية المستدامة
    III. ANALYSE DES MOYENS D'ATTEINDRE LES OBJECTIFS DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS ET DÉFINITION DE MOYENS D'ACCROÎTRE L'EFFICACITÉ DE CES MOYENS et leur contribution au développement durable UN ثالثاً - تحليل سبل بلوغ الأهداف فيما يتعلق بخفض الانبعاثات وتحديد طرق زيادة فعاليتها ومساهمتها في التنمية المستدامة 5
    III. Analyse des moyens d'atteindre les objectifs de réduction des émissions et définition de moyens d'accroître l'efficacité de ces moyens et leur contribution au développement durable UN ثالثاً - تحليل سبل بلوغ الأهداف فيما يتعلق بخفض الانبعاثات وتحديد طرق زيادة فعاليتها ومساهمتها في التنمية المستدامة
    3. Analyse des moyens d'atteindre les objectifs de réduction des émissions et définition de moyens d'accroître l'efficacité de ces moyens et leur contribution au développement durable: UN 3- تحليل سبل بلوغ أهداف خفض الانبعاثات وتحديد طرق زيادة فعاليتها ومساهمتها في التنمية المستدامة():
    3. Analyse des moyens d'atteindre les objectifs de réduction des émissions et définition de moyens d'accroître l'efficacité de ces moyens et leur contribution au développement durable: UN 3- تحليل سبل بلوغ الأهداف فيما يتعلق بخفض الانبعاثات وتحديد طرق زيادة فعاليتها ومساهمتها في التنمية المستدامة():
    du Processus consultatif A. Les pêches et leur contribution au développement durable UN ألف - مصائد الأسماك ومساهمتها في التنمية المستدامة(67)
    La première et la sixième réunions du Processus consultatif avaient pour thèmes, respectivement, < < La pêche responsable et la pêche illégale, non déclarée et non réglementée > > et < < les activités de pêche et leur contribution au développement durable > > . UN 57 - كان " الصيد المتسم بالمسؤولية والصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه " و " مصائد الأسماك ومساهمتها في التنمية المستدامة " من بين المواضيع محور الاهتمام في الاجتماعين الأول والسادس للعملية الاستشارية، على التوالي.
    À sa sixième réunion, le Processus consultatif a examiné deux thèmes principaux : < < Les pêcheries et leur contribution au développement durable > > et < < Les débris marins > > . UN 36 - نظرت العملية الاستشارية في اجتماعها السادس في موضوعين من المواضيع محور الاهتمام، هما: " مصائد الأسماك وإسهامها في التنمية المستدامة " ؛ و " الحطام البحري " .
    Enfin, le choix des domaines prioritaires pour le Processus consultatif officieux de l'année prochaine est opportun compte tenu de l'examen en 2005 des objectifs du Millénaire pour le développement, et en particulier de la question des < < activités de pêche et leur contribution au développement durable > > . UN أخيرا، إن اختيار مجالات تركيز العملية التشاورية للسنة المقبلة قد جاء في أوانه بالنظر إلى استعراض الأهداف الإنمائية للألفية سنة 2005، وخاصة موضوع " مصائد الأسماك وإسهامها في التنمية المستدامة " .
    Nous attendons avec intérêt le débat, à la sixième réunion du Processus consultatif, sur des sujets déterminés dans le projet de résolution, à savoir < < Les activités de pêche et leur contribution au développement durable > > et < < Les débris marins > > , ainsi que sur les questions déjà examinées lors des réunions précédentes. UN ونتطلع إلى مناقشة الموضوعين المحددين في مشروع القرار في الاجتماع السادس للعملية التشاورية، ألا وهما " مصائد الأسماك وإسهامها في التنمية المستدامة " ، و " الحطام البحري " ، وكذلك استعراض المسائل التي نوقشت في الاجتماعات السابقة.
    En outre, nous sommes satisfaits de ce que les débats à la sixième réunion du Processus consultatif l'an prochain porteront sur le thème < < Activités de pêche et leur contribution au développement durable > > . UN ونشعر بالإضافة إلى ذلك بالاطمئنان لأن المناقشات التي ستدور في الاجتماع السادس للعملية التشاورية في العام القادم ستركز على موضوع " مصائد الأسماك وإسهامها في التنمية المستدامة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus