"et leur incidence sur le développement" - Traduction Français en Arabe

    • وأثرها على التنمية
        
    • وتأثيرها على التنمية
        
    • وتأثيرها في التنمية
        
    • وآثارها على بلدان
        
    Tendances mondiales et nationales actuelles et leur incidence sur le développement social, y compris la santé publique. UN الاتجاهات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة.
    Tendances mondiales et nationales actuelles et leur incidence sur le développement social, y compris la santé publique. UN الاتجاهات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة.
    Tendances mondiales et nationales actuelles et leur incidence sur le développement social, y compris la santé publique. UN الاتجاهات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة.
    I. Les coûts et avantages des réformes visant à faciliter les échanges et leur incidence sur le développement UN أولاً- تكاليف وفوائد الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة وتأثيرها على التنمية
    Débat thématique : < < Tendances mondiales et nationales actuelles et leur incidence sur le développement social, y compris la santé publique > > UN جيم - المناقشة المواضيعية بشأن موضوع ' ' الاتجاهات الوطنية والعالمية الحالية وتأثيرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة``
    2. Coûts et avantages des réformes visant à faciliter les échanges et leur incidence sur le développement UN ٢- تكاليف وفوائد الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة وتأثيرها في التنمية
    b) Analyse des problèmes de développement dans une perspective régionale, l'accent étant mis, dans le cadre d'une approche intégrée, sur les nouvelles tendances et leur incidence sur le développement de l'Amérique latine et des Caraïbes, et étude comparative des expériences des différents pays; UN (ب) تحليل القضايا الإنمائية ذات الصلة من منظور إقليمي، مع التركيز بصورة خاصة على الاتجاهات الناشئة وآثارها على بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، باتباع نهج متكامل، وإجراء تحليل مقارن للتجارب الوطنية؛
    B. Débat thématique sur les < < Tendances mondiales et nationales actuelles et leur incidence sur le développement social, y compris la santé publique > > UN باء - مناقشة مواضيعية بشأن " الاتجاهات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة "
    B. Débat thématique sur les < < Tendances mondiales et nationales actuelles et leur incidence sur le développement social, y compris la santé publique > > UN باء - مناقشة موضوعية بعنوان " الاتجاهات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة "
    Les grandes questions traitées seront les migrations internationales, la fécondité et la santé procréative, les conséquences démographiques du VIH/sida et l'évolution des pyramides des âges, et leur incidence sur le développement durable. UN وستُعالج المواضيع البالغة الأهمية المتمثلة في الهجرة الدولية والخصوبة والصحة الإنجابية، والأثر الديمغرافي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتغير الهياكل العمرية للسكان وأثرها على التنمية المستدامة.
    c) Rapport du Secrétaire général sur le thème du débat de haut niveau de 2009 du Conseil économique et social : tendances mondiales et nationales actuelles et leur incidence sur le développement social, y compris la santé publique (E/2009/53); UN (ج) تقرير الأمين العام عن موضوع الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2009: الاتجاهات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة (E/2009/53)؛
    À sa 45e séance, le 25 juillet, le Conseil a décidé d'adopter le thème suivant pour son débat thématique de 2009 : < < Tendances actuelles aux échelons mondial et national et leur incidence sur le développement social, y compris la santé publique > > . UN 28 - قرر المجلس في جلسته 45 المعقودة في 25 تموز/يوليه، أن يعتمد الموضوع التالي لمناقشته الموضوعية لعام 2009: ' ' الاتجاهات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة``.
    À sa 45e séance, le 25 juillet, le Conseil a décidé d'adopter le thème suivant pour son débat thématique de 2009 : < < Tendances actuelles aux échelons mondial et national et leur incidence sur le développement social, y compris la santé publique > > . UN 28 - قرر المجلس في جلسته 45 المعقودة في 25 تموز/يوليه، أن يعتمد الموضوع التالي لمناقشته الموضوعية لعام 2009: ' ' الاتجاهات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة``.
    c) Rapport du Secrétaire général sur le thème du débat de haut niveau de 2009 du Conseil économique et social : tendances mondiales et nationales actuelles et leur incidence sur le développement social, y compris la santé publique (E/2009/53); UN (ج) تقرير الأمين العام عن موضوع الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2009: الاتجاهات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة (E/2009/53)؛
    Pour remédier à cette situation, une conférence commune Afrique/Moyen-Orient au niveau des chefs d’État ou des ministres devrait être organisée par le Bureau des affaires spatiales, de préférence avant UNISPACE III, en vue de mieux faire connaître les progrès des techniques spatiales et leur incidence sur le développement économique et social; UN وبغية تصحيح هذا الوضع ، فانه يوصى بعقد مؤتمر مشترك على مستوى القيادات بين افريقيا والشرق اﻷوسط ، على مستوى رؤساء الدول أو الوزراء ، وينظمه مكتب شؤون الفضاء الخارجي ، بهدف زيادة الوعي بتطوير تكنولوجيا الفضاء وأثرها على التنمية الاجتماعية والاقتصادية ، ومن اﻷفضل أن يحدث هذا قبل انعقاد مؤتمر اليونيسبيس الثالث ؛
    Dans sa décision 2008/257, le Conseil avait décidé que le thème du débat thématique de 2009 serait le suivant : < < Tendances mondiales et nationales actuelles et leur incidence sur le développement social, y compris la santé publique > > (point 2 c) de l'ordre du jour). UN 3 - وقرر المجلس في مقرره 2008/257 اعتماد موضوع " الاتجاهات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة " (البند 2 (ج) من جدول الأعمال) لمناقشته المواضيعية لعام 2009.
    Débat thématique : < < Tendances mondiales et nationales actuelles et leur incidence sur le développement social, y compris la santé publique > > UN جيم - المناقشة المواضيعية بشأن موضوع ' ' الاتجاهات الوطنية والعالمية الحالية وتأثيرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة``
    Parallèlement à ses 14e et 15e séances, le 9 juillet, le Conseil a tenu un débat thématique sur < < Les tendances mondiales et nationales actuelles et leur incidence sur le développement social, y compris la santé publique > > (point 2 c) de l'ordre du jour). UN 40 - بالتوازي مع الجلستين 14 و 15 المعقودتين في 9 تموز/يوليه، عقد المجلس مناقشة موضوعية حول موضوع ' ' الاتجاهات الوطنية والعالمية الحالية وتأثيرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة`` (البند 2 (ج) من جدول الأعمال).
    Parallèlement à ses 14e et 15e séances, le 9 juillet, le Conseil a tenu son débat thématique sur < < Les tendances mondiales et nationales actuelles et leur incidence sur le développement social, y compris la santé publique > > (point 2 c) de l'ordre du jour). UN 40 - بالتوازي مع الجلستين 14 و 15 المعقودتين في 9 تموز/يوليه، عقد المجلس مناقشة موضوعية حول موضوع ' ' الاتجاهات الوطنية والعالمية الحالية وتأثيرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة`` (البند 2 (ج) من جدول الأعمال).
    Le Bureau du suivi et de l'évaluation, qui fait partie du Cabinet du Premier Ministre, devrait être entièrement fonctionnel pour ce qui est de surveiller les activités des femmes et leur incidence sur le développement. UN وينبغي أن يؤدي مكتب الرصد والتقييم في مكتب رئيس الوزراء عمله بشكل كامل فيما يتعلق برصد الأنشطة النسائية وتأثيرها في التنمية.
    c) Débat thématique : Tendances mondiales et nationales actuelles et leur incidence sur le développement social, y compris la santé publique. UN (ج) المناقشة المواضيعية: الاتجاهات العالمية والوطنية الحالية وتأثيرها في التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة.
    b) Analyse des problèmes de développement dans une perspective régionale, l'accent étant mis, dans le cadre d'une approche intégrée, sur les nouvelles tendances et leur incidence sur le développement de l'Amérique latine et des Caraïbes, et étude comparative des expériences acquises par les divers pays; UN (ب) تحليل القضايا الإنمائية ذات الصلة من منظور إقليمي، مع التركيز بصورة خاصة على الاتجاهات الناشئة وآثارها على بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، باتباع نهج متكامل، وإجراء تحليل مقارن للتجارب الوطنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus