"et leurs priorités nationales" - Traduction Français en Arabe

    • والأولويات الوطنية
        
    • وأولوياتها الوطنية
        
    Il importe de reconnaître que la privatisation et le marché, à eux seuls, n'engendrent pas le développement et que le caractère conditionnel de l'aide complique la tâche des pays en développement qui souhaitent trouver un bon équilibre entre les engagements internationaux et leurs priorités nationales. UN وأضاف أن من المهم التسليم بأن الخصخصة وحرية الأسواق وحدهما لن يحققا التنمية وأن المساعدة المشروطة تجعل من الصعب على البلدان النامية أن تحقق التوازن بين الالتزامات الدولية والأولويات الوطنية.
    6. Invite les pays qui le souhaitent à suivre l'approche < < Bien vivre, en équilibre et en harmonie avec la Terre nourricière > > dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté, selon leur situation et leurs priorités nationales. UN 6 - تدعو البلدان الراغبة في القيام بذلك إلى تنفيذ نهج العيش الكريم في توازن ووئام مع أُمنّا الأرض وذلك في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، بما يتماشى مع الظروف والأولويات الوطنية لتلك البلدان.
    6. Invite les pays qui le souhaitent à suivre l'approche < < Bien vivre, en équilibre et en harmonie avec la Terre nourricière > > dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté, selon leur situation et leurs priorités nationales. UN 6 - تدعو البلدان الراغبة في القيام بذلك إلى تنفيذ نهج العيش الكريم في توازن ووئام مع أُمنّا الأرض وذلك في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، بما يتماشى مع الظروف والأولويات الوطنية لتلك البلدان.
    Les gouvernements pourront avoir intérêt, vu la multitude des tâches qui les attend, à se fixer leurs propres objectifs stratégiques et leurs priorités nationales, compte tenu des 12 domaines critiques figurant dans la Programme d'action. UN إن الحكومات قد يكون من مصلحتها نظرا لتعدد المهام التي تنتظرها أن تحدد أهدافها الاستراتيجية الخاصة بها وأولوياتها الوطنية في ضوء المجالات الاثنى عشر الحاسمة الواردة في برنامج العمل.
    Ces mêmes délégations ont fait observer que les activités relevant de ce chapitre devraient être menées à la demande des gouvernements, et selon leurs intérêts et leurs priorités nationales. UN وأعربت الوفود نفسها عن رأي مفاده أن اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا الباب ينبغي أن تنفذ بناء على طلب الحكومات واستنادا إلى مصالحها وأولوياتها الوطنية.
    Par exemple, le projet de directives pour l'évaluation des besoins et des priorités dans le domaine de la facilitation du commerce et des transports pour les PMA vise à aider les acteurs nationaux à concevoir des programmes sur mesure pour respecter à la fois les règles du commerce international et leurs priorités nationales; les compétences de la CNUCED dans ce domaine sont adaptées aux besoins locaux par les utilisateurs euxmêmes. UN وعلى سبيل المثال، يهدف مشروع المبادئ التوجيهية لتقييم متطلبات وأولويات تيسير التجارة والنقل بالنسبة لأقل البلدان نمواً، إلى تمكين أصحاب المصلحة الوطنيين من تصميم برامج مفصلة لتلائم معايير التجارة الدولية والأولويات الوطنية على حد سواء؛ ويقوم المستفيدون المحليون أنفسهم بتكييف خبرات الأونكتاد في هذا المجال مع المتطلبات المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus