5. Un État partie doit assurer la protection des droits et libertés visés à l'article 5 et de tous droits similaires. | UN | ٥ - وتتولى الدولة الطرف حماية الحقوق والحريات المشار إليها في المادة ٥ من الاتفاقية وأي حقوق مماثلة. |
Les États parties sont tenus de rendre compte de l'application sans discrimination de chacun des droits et libertés visés à l'article 5 de la Convention. | UN | تطالب الدول الأطراف بالإبلاغ عن التنفيذ غير التمييزي لكل من الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 من الاتفاقية. |
Les États parties sont tenus de rendre compte de l'application sans discrimination de chacun des droits et libertés visés à l'article 5 de la Convention. | UN | إن الدول الأطراف مطالبة بالإبلاغ عن التنفيذ غير التمييزي لكل من الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 من الاتفاقية. |
Les États parties sont tenus de rendre compte de l'application sans discrimination de chacun des droits et libertés visés à l'article 5 de la Convention. | UN | تطالب الدول الأطراف بالإبلاغ عن التنفيذ غير التمييزي لكل من الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 من الاتفاقية. |
La liste des droits et libertés visés à l'article 5 n'est pas exhaustive. | UN | وقائمة الحقوق والحريات المنصوص عليها في المادة 5 ليست شاملة. |
5. Un Etat partie doit assurer la protection des droits et libertés visés à l'article 5 et de tous droits similaires. | UN | ٥- وتتولى الدولة الطرف حماية الحقوق والحريات المشار إليها في المادة ٥ من الاتفاقية وأي حقوق مماثلة. |
5. Un État partie doit assurer la protection des droits et libertés visés à l'article 5 et de tous droits similaires. | UN | 5- وتتولى الدولة الطرف حماية الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 من الاتفاقية وأي حقوق مماثلة. |
5. Un État partie doit assurer la protection des droits et libertés visés à l'article 5 et de tous droits similaires. | UN | 5- وتتولى الدولة الطرف حماية الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 من الاتفاقية وأي حقوق مماثلة. |
5. Un État partie doit assurer la protection des droits et libertés visés à l'article 5 et de tous droits similaires. | UN | 5- وتتولى الدولة الطرف حماية الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 من الاتفاقية وأي حقوق مماثلة. |
5. Un État partie doit assurer la protection des droits et libertés visés à l'article 5 et de tous droits similaires. | UN | 5- وتتولى الدولة الطرف حماية الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 من الاتفاقية وأي حقوق مماثلة. |
10.2 Aucun amendement à la constitution ne vient entamer les droits et libertés visés à l'article 2 de la présente annexe. | UN | 10-2 لا يمكن لأي تعديلات على الدستور أن تحد من أي من الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 2 من هذا المرفق. |
4. Il est recommandé aux Etats parties de faire rapport sur la mise en oeuvre sans discrimination de chacun des droits et libertés visés à l'article 5. | UN | ٤- وتوصي الدول اﻷطراف بتقديم تقارير عن التنفيذ اللاتمييزي لكل من الحقوق والحريات المشار إليها في المادة ٥ من الاتفاقية، حقا محقا وحرية فحرية. |
4. Il est recommandé aux États parties de faire rapport sur la mise en oeuvre sans discrimination de chacun des droits et libertés visés à l'article 5. | UN | ٤ - وتوصي الدول اﻷطراف بتقديم تقارير عن التنفيذ اللاتمييزي لكل من الحقوق والحريات المشار إليها في المادة ٥ من الاتفاقية، حقا محقا وحرية فحرية. |
4. Il est recommandé aux États parties de faire rapport sur la mise en œuvre sans discrimination de chacun des droits et libertés visés à l'article 5. | UN | 4- وتوصي الدول الأطراف بتقديم تقارير عن الإعمال اللاتمييزي لكل من الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 من الاتفاقية، حقاً فحقاً وحرية فحرية. |
4. Il est recommandé aux États parties de faire rapport sur la mise en œuvre sans discrimination de chacun des droits et libertés visés à l'article 5. | UN | 4- وتوصي الدول الأطراف بتقديم تقارير عن الإعمال اللاتمييزي لكل من الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 من الاتفاقية، حقا محقا وحرية فحرية. |
Le Comité a en outre indiqué que la protection des < < droits et libertés visés à l'article 5 > > qu'il revenait aux États d'assurer n'était pas dépendante du bon vouloir des gouvernements; elle a un caractère obligatoire. | UN | وعلاوة على ذلك، أشارت اللجنة إلى أن مسؤولية الدول فيما يتعلق بضمان حماية " الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 من الاتفاقية " لا ترتهن بمشيئة كل حكومة؛ بل هي مسؤولية إلزامية. |
4. Il est recommandé aux États parties de faire rapport sur la mise en œuvre sans discrimination de chacun des droits et libertés visés à l'article 5. | UN | 4- وتوصي الدول الأطراف بتقديم تقارير عن الإعمال اللاتمييزي لكل من الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 من الاتفاقية، حقا محقا وحرية فحرية. |
4. Il est recommandé aux États parties de faire rapport sur la mise en œuvre sans discrimination de chacun des droits et libertés visés à l'article 5. | UN | 4- وتوصي الدول الأطراف بتقديم تقارير عن التنفيذ اللاتمييزي لكل من الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 من الاتفاقية، حقا محقا وحرية فحرية. |
Dès lors, le Comité examine dans quelle mesure les États ont veillé à < < la mise en œuvre sans discrimination de chacun des droits et libertés visés à l'article 5 > > . | UN | وتقيِّم اللجنة، بالتالي، مدى وفاء الدولة بالتزامها بضمان التمتع " بكل الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 من الاتفاقية من دون تمييز " . |
La liste des droits et libertés visés à l'article 5 n'est pas exhaustive. | UN | إن قائمة الحقوق والحريات المنصوص عليها في المادة 5 ليست شاملة. |
La liste des droits et libertés visés à l'article 5 n'est pas exhaustive. | UN | وقائمة الحقوق والحريات المنصوص عليها في المادة 5 ليست شاملة. |